"فيما يتعلق بالحمل" - Traduction Arabe en Anglais

    • in connection with pregnancy
        
    • in relation to pregnancy
        
    • in connexion with pregnancy
        
    • with regard to pregnancy
        
    • relating to pregnancy
        
    • regarding pregnancy
        
    • in terms of pregnancy
        
    • to make informed
        
    According to article 31, no different legal treatment may be accorded to women, except in connection with pregnancy, childbirth, and maternity. UN ووفقا للمادة 31، لا يجوز أن تُعامل المرأة معاملة مختلفة من الوجهة القانونية، إلا فيما يتعلق بالحمل والولادة والأمومة.
    The Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women also recognizes that women should be provided with appropriate services in connection with pregnancy. UN وتعترف اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة أيضا بأنه ينبغي أن توفر للمرأة خدمات مناسبة فيما يتعلق بالحمل.
    ensuring appropriate services in connection with pregnancy UN ضمان توفير الخدمات المناسبة فيما يتعلق بالحمل
    Departure from this provision is only permissible if sex is a determinant, and to protect women in relation to pregnancy or maternity. UN و لا يجوز عدم الالتزام بهذا الحكم إلا إذا اعتبر نوع الجنس عاملا محددا، ومن أجل حماية النساء فيما يتعلق بالحمل أو الأمومة.
    2. Notwithstanding the provisions of paragraph 1 of this article, States Parties shall ensure to women appropriate services in connexion with pregnancy, confinement and the postnatal period, granting free services where necessary, as well as adequate nutrition during pregnancy and lactation. UN 2 - بالرغم من أحكام الفقرة 1 من هذه المادة تكفل الدول الأطراف للمرأة خدمات مناسبة فيما يتعلق بالحمل والولادة وفترة ما بعد الولادة، موفرة لها خدمات مجانية عند الاقتضاء، وكذلك تغذية كافية أثناء الحمل والرضاعة. "
    In 2005 a proposal was submitted to simplify the rules for benefits in connection with pregnancy, childbirth and adoption. UN وفي عام 2005 قُدِّم اقتراح لتبسيط قواعد الاستحقاقات فيما يتعلق بالحمل والولادة والتبني.
    Service for women in connection with pregnancy, confinement and infant health care is well organized and effective. UN تقسم خدمة المرأة فيما يتعلق بالحمل والولادة ورعاية صحة الطفل بحسن التنظيم والفاعلية.
    :: What measures have been taken to ensure appropriate services for women in connection with pregnancy, confinement and the post-natal period? Is there information on the rates at which these measures have reduced maternal mortality and morbidity, in general, and in vulnerable groups, regions and communities, in particular? UN :: ما التدابير المتخذة لضمان استفادة المرأة من الخدمات المناسبة فيما يتعلق بالحمل والولادة وفترة ما بعد الولادة؟ وهل توجد معلومات عن المعدلات التي تخفض بها هذه التدابير وفيات الأمومة واعتلال صحة الأم، بصفة عامة، وفي الفئات والمناطق والمجتمعات المحلية الضعيفة، على وجه الخصوص؟
    It will then consider whether the obligations under article 12, paragraph 2, of the Convention, according to which States parties shall ensure to women appropriate services in connection with pregnancy, confinement and the post-natal period, have been met in this case. UN ثم ستنظر في ما إذا كانت الالتزامات بموجب الفقرة 2 من المادة 12 من الاتفاقية، التي تكفل بموجبها الدول الأطراف الخدمات الملائمة للمرأة فيما يتعلق بالحمل والولادة وفترة ما بعد الولادة، قد تم تلبيتها في هذه الحالة.
    State parties shall ensure to women appropriate services in connection with pregnancy, confinement and the post-natal period, granting free services where necessary, as well as adequate nutrition during pregnancy and lactation. UN تكفل الدول الأطراف للمرأة خدمات مناسبة فيما يتعلق بالحمل والولادة وفترة ما بعد الولادة، موفرة لها خدمات مجانية عند الاقتضاء، وكذلك تغذية كافية أثناء الحمل والرضاعة.
    2. Notwithstanding the provisions of paragraph I of this article, States Parties shall ensure to women appropriate services in connection with pregnancy, confinement and the post-natal period, granting free services where necessary, as well as adequate nutrition during pregnancy and lactation. UN ' 2` بالرغم من أحكام الفقرة 1 من هذه المادة بأن تكفل الدول الأطراف للمرأة الخدمات المناسبة فيما يتعلق بالحمل والولادة وفترة ما بعد الولادة، وتوفر لها الخدمات المجانية عند اللزوم، وكذلك التغذية الكافية أثناء الحمل والرضاعة.
    Article 12 thereof concerns rights regarding access to health-care services, including family planning and appropriate services in connection with pregnancy, confinement and the post-natal period. UN وتعنى المادة ١٢ من اﻹتفاقية بحقوق تتعلق بالحصول على خدمات الرعاية الصحية، بما في ذلك الخدمات المتعلقة بتنظيم اﻷسرة والخدمات المناسبة فيما يتعلق بالحمل والولادة وفترة ما بعد الولادة.
    11.5.5 The Act also allows for the provision of special beneficial treatment of women in connection with pregnancy and maternity or adoption. UN 11-5-5 ويسمح هذا القانون أيضا بتوفير معاملة تفضيلية خاصة للمرأة فيما يتعلق بالحمل والأمومة أو التبني.
    11.15 Section 26.1 of the Employment Equality Act 1998, includes a saver for special treatment in employment in connection with pregnancy. UN 11-15 يتضمن الجزء 26-1 من قانون المساواة في العمل لعام 1998 بندا لمنح معاملة خاصة في مجال العمل فيما يتعلق بالحمل.
    2. Ensure to women appropriate services in connection with pregnancy, confinement and the post-natal period UN 2- ضمان خدمات مناسبة للمرأة فيما يتعلق بالحمل والولادة وفترة ما بعد الولادة.
    States Parties shall ensure to women appropriate services in connection with pregnancy, confinement and the post-natal period, granting free services where necessary, as well as adequate nutrition during pregnancy and lactation. UN تكفل الدول الأطراف الخدمات المناسبة للمرأة فيما يتعلق بالحمل والولادة وفترة ما بعد الولادة وتوفر لها الخدمات المجانية عند الاقتضاء، وكذلك التغذية الكافية أثناء الحمل والرضاعة
    26. Reports should also include what measures States parties have taken to ensure women appropriate services in connection with pregnancy, confinement and the post-natal period. UN 26- ينبغي أن تتضمن التقارير أيضاً التدابير التي اتخذتها الدول الأطراف لكفالة توافر الخدمات المناسبة للمرأة فيما يتعلق بالحمل والولادة وفترة ما بعد الولادة.
    Notwithstanding the provisions of paragraph 1 of this article, States parties shall ensure to women appropriate services in connection with pregnancy, confinement and the post-natal period, granting free services where necessary, as well as adequate nutrition during pregnancy and lactation. UN 2 - بالرغم من أحكام الفقرة 1 من هذه المادة، تكفل الدول الأطراف للمرأة الخدمات المناسبة فيما يتعلق بالحمل والولادة وفترة ما بعد الولادة، وتوفر لها الخدمات المجانية عند الاقتضاء، وكذلك التغذية الكافية أثناء الحمل والإرضاع.
    Measures to eliminate discrimination against women in the health care sphere - ensuring the relevant services in relation to pregnancy UN التدابير الرامية إلى القضاء على التمييز ضد المرأة في ميدان الرعاية الصحية - كفالة الخدمات ذات الصلة فيما يتعلق بالحمل
    An exception is made for provisions in an employment contract that protect female workers, particularly with regard to pregnancy and motherhood. UN وعلى سبيل الاستثناء، فقد خصصت أحكام في عقد العمل تحمي النساء العاملات، ولا سيما فيما يتعلق بالحمل والأمومة.
    Any less favourable treatment of women relating to pregnancy or maternity (Article 8). UN :: أية معاملة للمرأة على نحو أدنى فيما يتعلق بالحمل أو الأمومة (المادة 8)؛
    a public information campaign to raise awareness of, and inform employers and employees about their rights and responsibilities regarding pregnancy and potential pregnancy in the workplace; UN :: حملة إعلاميــة عامـــة لزيادة وعي أصحاب العمل والعاملين وتعريفهم بحقوقهم ومسؤولياتهم فيما يتعلق بالحمل واحتمال الحمل في أماكن العمل.
    Moreover, health-care services in prison do not cover the particular needs of these women/mothers, in terms of pregnancy, breastfeeding and the care that a small child demands. UN وعلاوة على ذلك فإن خدمات الرعاية الصحية غير الكافية لا تلبي الاحتياجات الخاصة لأولئك النساء/الأمهات المحرومات من الحرية؛ وهي ضئيلة فيما يتعلق بالحمل والرضاعة، وبالعناية التي يحتاج إليها الطفل الصغير.
    (d) Develop appropriate interventions, beginning at birth, to improve the nutritional, health and educational status of girls and young women, so that they are better able to make informed choices at maturity about childbearing and obtain access to health information and services; UN )د( استحداث أنشطة ملائمة، ابتداء بمرحلة الولادة من أجل تحسين الحالة الغذائية والصحية والتعليمية للفتيات والشابات من النساء لزيادة تمكينهن من تحديد اختياراتهن بوعي وتروٍ فيما يتعلق بالحمل وتمكينهن من الوصول إلى المعلومات والخدمات الصحية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus