"فيما يتعلق بالفترة من" - Traduction Arabe en Anglais

    • in respect of the period from
        
    • with respect to the period from
        
    • with regard to the period from
        
    Requirements are based on the phased deployment of military observers and reflect a 35 per cent delayed deployment factor in respect of the period from 1 October 2003 to 30 June 2004. UN وقدرت الاحتياجات على أساس النشر التدريجي للمراقبين العسكريين وتعكس عامل تأخر في الانتشار نسبته 35 في المائة فيما يتعلق بالفترة من 1 تشرين الأول/أكتوبر 2003 إلى 30 حزيران/يونيه 2004.
    Requirements are based on the phased deployment of civilian police officers and reflect a 35 per cent delayed deployment factor in respect of the period from 1 October 2003 to 30 June 2004. UN وقُدرت الاحتياجات على أساس النشر التدريجي لضباط الشرطة المدنية وتعكس عامل تأخر في الانتشار نسبته 35 في المائة فيما يتعلق بالفترة من 1 تشرين الأول/أكتوبر 2003 إلى 30 حزيران/يونيه 2004.
    Requirements for 38 National Officers and 730 national staff are adjusted by a 30 per cent vacancy rate in respect of the period from 1 October 2003 to 30 June 2004. UN وتعدل الاحتياجات لـ 38 موظفا وطنيا و730 من الموظفين الوطنيين بمعدل شغور يبلغ 30 في المائة فيما يتعلق بالفترة من 1 تشرين الأول/أكتوبر 2003 إلى 30 حزيران/يونيه 2004.
    The Advisory Committee recommends that the Assembly appropriate and assess an additional amount of $2,517,200 with respect to the period from 1 July 2007 to 30 June 2008. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تعتمد الجمعية مبلغا قدره 200 517 2 دولار وتقسمه إلى أنصبة مقررة فيما يتعلق بالفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008.
    The Committee recommends that the General Assembly decide on the treatment of the unencumbered balance of $4,058,900 (gross) with respect to the period from 1 July 2002 to 30 June 2003. UN وتوصي اللجنة بأن تبت الجمعية العامة بشأن معاملة الرصيد غير المثقل الذي يبلغ إجماليه 900 058 4 دولار فيما يتعلق بالفترة من 1 تموز/يوليه 2002 إلى 30 حزيران/يونيه 2003.
    (b) To decide on the treatment of the unencumbered balance of $399,100 with respect to the period from 10 April to 30 June 2014; UN (ب) البت في كيفية التصرف في الرصيد الحر البالغ 100 399 دولار فيما يتعلق بالفترة من 10 نيسان/أبريل إلى 30 حزيران/يونيه 2014؛
    Requirements are based on the phased deployment of military contingents and reflect a 35 per cent delayed deployment factor in respect of the period from 1 October 2003 to 30 June 2004. UN وقدرت هذه الاحتياجات على أساس النشر التدريجي للوحدات العسكرية وتعكس عامل تأخر في الانتشار نسبته 35 في المائة فيما يتعلق بالفترة من 1 تشرين الأول/أكتوبر 2003 إلى 30 حزيران/يونيه 2004.
    Requirements are based on the phased deployment of formed police units and reflect a 35 per cent delayed deployment factor in respect of the period from 1 October 2003 to 30 June 2004. International staff UN والاحتياجات محددة على أساس النشر التدريجي لوحدات الشرطة المشكَّلة وتعكس معامل تأخير في الانتشار قدره 35 في المائة فيما يتعلق بالفترة من 1 تشرين الأول/أكتوبر 2003 إلى 30 حزيران/يونيه 2004.
    Requirements are adjusted by a 50 per cent vacancy factor in respect of the period from 1 October 2003 to 30 June 2004. UN وتعدل الاحتياجات بمعامل شغور يبلغ 50 في المائة فيما يتعلق بالفترة من 1 تشرين الأول/أكتوبر 2003 إلى 30 حزيران/يونيه 2004.
    (a) To apply the unencumbered balance of $8,059,100 in respect of the period from 1 July 2007 to 30 June 2008 to the support account requirements for the period from 1 July 2009 to 30 June 2010; UN (أ) تطبيق الرصيد الحر البالغ 100 059 8 دولار فيما يتعلق بالفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008 على احتياجات حساب الدعم للفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010؛
    In addition, an amount of $24,444,900 was prorated among active peacekeeping missions in respect of the period from 1 July 2009 to 30 June 2010. UN وإضافة إلى ذلك، خُصّص مبلغ قدره 900 444 24 دولار وزِّع بالتناسب على بعثات حفظ السلام فيما يتعلق بالفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010.
    1. In its decision 52/486 of 26 June 1998, the General Assembly decided to defer consideration of the treatment of the unencumbered balance arising in respect of the period from 1 to 31 July 1996, pending the submission of the final performance report for the United Nations Mission in Haiti (UNMIH). UN ١ - قررت الجمعية العامة، في مقررها ٥٢/٤٨٦ المؤرخ ٢٦ حزيران/يونيه ١٩٩٨، إرجاء النظر في معالجة الرصيد غير الملتزم به الناشئ فيما يتعلق بالفترة من ١ إلى ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٦، ريثما يتم تقديم تقرير اﻷداء النهائي لبعثة اﻷمم المتحدة في هايتي.
    In addition, the Committee recommends that the unencumbered balance of $56,027,000 gross in respect of the period from 1 May to 31 October 1993 be set off against the amount to be assessed on Member States for the period from 1 November 1993 to 31 May 1994. UN وعــلاوة على ذلك، توصي اللجنــة بأن يقابل الرصيــد غير المرتبط به البالغ اجماليه ٠٠٠ ٠٢٧ ٥٦ دولار فيما يتعلق بالفترة من ١ أيار/مايو إلى ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣ بالمبلغ الذي ستجري قسمته على الدول اﻷعضاء للفترة من ١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣ إلى ٣١ أيار/مايو ١٩٩٤.
    Representatives of the Secretary-General also emphasized that, as indicated in item 9 (ii) in annex IV to document A/48/700, no provision for data-processing equipment was required in respect of the period from 1 December 1993 to 30 November 1994. UN كما أكد ممثلو اﻷمين العام أنه، كما توضح في البند ٩ " ٢ " في المرفق الرابع من الوثيقة A/48/700، لم يطلب رصد اعتماد لمعدات تجهيز البيانات فيما يتعلق بالفترة من ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ إلى ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤.
    (f) A decision to credit Member States the unencumbered balance of $20,675,100 gross ($20,241,800 net) with respect to the period from 10 December 1994 to 9 June 1995; UN )و( اتخــاذ قرار بتقييـــد الرصيـــد غير المثقـــل البالغ إجماليه ١٠٠ ٦٧٥ ٢٠ دولار )صافيه ٨٠٠ ٢٤١ ٢٠ دولار( لحساب الدول اﻷعضاء فيما يتعلق بالفترة من ١٠ كانون اﻷول/ديسمبر الى ٩ حزيران/يوينه ١٩٩٥(؛
    (a) To decide on the treatment of the unencumbered balance of $4,552,900 with respect to the period from 1 July 2003 to 30 June 2004; UN (أ) اتخاذ قرار بشأن معالجة الرصيد غير المرتبط به البالغ 900 552 4 دولار فيما يتعلق بالفترة من 1 تموز/يوليه 2003 إلى 30 حزيران/يونيه 2004؛
    (a) To decide on the treatment of the unencumbered balance of $149,000 with respect to the period from 1 July 2003 to 30 June 2004; UN (أ) اتخاذ قرار بشأن معالجة الرصيد غير المرتبـط بــه والبالغ 000 149 دولار فيما يتعلق بالفترة من 1 تموز/يوليه 2003 و30 حزيران/يونيه 2004؛
    (c) To decide on the treatment of the unencumbered balance of $13,304,900 with respect to the period from 4 April to 30 June 2004; UN (ج) قرار بشأن طريقة معاملة الرصيد غير المنفق البالغ 900 304 13 دولار فيما يتعلق بالفترة من 4 نيسان/أبريل إلى 30 حزيران/يونيه 2004؛
    (a) To decide on the treatment of the unencumbered balance of $101,981,500 with respect to the period from 1 July 2002 to 30 June 2003; UN (أ) اتخاذ قرار بشأن الرصيد غير المستعمل والبالغ 500 981 101 دولار فيما يتعلق بالفترة من 1 تموز/يوليه 2002 إلى 30 حزيران/يونيه 2003؛
    (a) A decision on the treatment of the unencumbered balance of $5,703,900 with respect to the period from 1 July 2001 to 30 June 2002; UN (أ) قرار بشأن معاملة الرصيد الحـر البالغ 900 703 5 دولار فيما يتعلق بالفترة من 1 تموز/يوليه 2001 إلى 30 حزيران/يونيه 2002؛
    The amount recommended takes into account the observations of the Advisory Committee with regard to the period from 16 December 1993 to 15 June 1994 as well as reductions in requirements under communications, other equipment and services shown in the estimates made by the Secretary-General for the period from 16 June to 15 December 1994. UN والمبلغ الموصى به تراعى فيه ملاحظات اللجنة الاستشارية فيما يتعلق بالفترة من ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ إلى ١٥ حزيران/يونيه ١٩٩٤، فضلا عن التخفيضات في الاحتياجات تحت بنود الاتصالات والمعدات اﻷخرى والخدمات، المبينة في تقديرات اﻷمين العام للفترة من ١٦ حزيران/يونيه إلى ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus