"فيما يتعلق بتنفيذها" - Traduction Arabe en Anglais

    • with regard to its implementation
        
    • with respect to its implementation
        
    • in regard to its implementation
        
    • regarding their implementation
        
    • on their implementation
        
    • with regard to their implementation
        
    • with respect to their implementation of
        
    • regarding its implementation
        
    • concerning their implementation
        
    • concerning its implementation
        
    The Federated States of Micronesia had been listed for consideration with regard to its implementation of decision XVII/32. UN 129- أدرجت ولايات ميكرونيزيا الموحدة في جدول الأعمال للنظر في حالتها فيما يتعلق بتنفيذها للمقرر 17/32.
    Guinea Bissau Guinea Bissau had been listed for consideration with regard to its implementation of decision XVI/24. UN 143- أدرجت غينيا بيساو في جدول الأعمال للنظر في حالتها فيما يتعلق بتنفيذها للمقرر 16/24.
    The Islamic Republic of Iran had been listed for consideration with regard to its implementation of decision XIX/27. UN 151- أدرجت جمهورية إيران الإسلامية في جدول الأعمال للنظر في حالتها فيما يتعلق بتنفيذها للمقرر 19/27.
    Bosnia and Herzegovina had been listed for consideration with respect to its implementation of decisions XV/30 and XVII/28 and recommendation 40/9. UN 75 - أُدرجَت البوسنة والهرسك للنظر في وضعها فيما يتعلق بتنفيذها للمقرّرين 15/30 و17/28 والتوصية 40/9.
    The Libyan Arab Jamahiriya had been listed for consideration with regard to its implementation of decisions XV/36 and XVII/37. UN 167- أدرجت الجماهيرية العربية الليبية في جدول الأعمال للنظر في حالتها فيما يتعلق بتنفيذها للمقررين 15/36 و17/37.
    Bosnia and Herzegovina had been listed for consideration with regard to its implementation of decision XV/30, decision XVII/28 and recommendation 36/7. UN 45 - أدرجت البوسنة والهرسك من أجل النظر في حالتها فيما يتعلق بتنفيذها للمقرر 15/30 والمقرر 17/28 والتوصية 36/7.
    Guatemala had been listed for consideration with regard to its implementation of decision XV/34 and recommendation 36/19. UN 115- أدرجت غواتيمالا من أجل النظر في حالتها فيما يتعلق بتنفيذها للمقرر 15/34 والتوصية 36/19.
    Honduras had been listed for consideration with regard to its implementation of decision XVII/34 and recommendation 36/21. UN 134- أدرجت هندوراس من أجل النظر في حالتها فيما يتعلق بتنفيذها للمقرر 17/34 والتوصية 36/21.
    Mozambique had been listed for consideration with regard to its implementation of decision XVII/20 and recommendation 36/31. UN 172- أدرجت موزامبيق من أجل النظر في حالتها فيما يتعلق بتنفيذها للمقرر 17/20 والتوصية 36/31.
    Nigeria had been listed for consideration with regard to its implementation of decision XIV/30 and recommendation 36/36. UN 182- أدرجت نيجيريا من أجل النظر في حالتها فيما يتعلق بتنفيذها للمقرر 14/30 وللتوصية 36/36.
    Papua New Guinea had been listed for consideration with regard to its implementation of decision XV/40 and recommendation 36/38. UN 194- أدرجت بابوا غينيا الجديدة من أجل النظر في حالتها فيما يتعلق بتنفيذها للمقرر 15/40 والتوصية 36/38.
    Serbia had been listed for consideration with regard to its implementation of decision XVII/22 and recommendation 36/40. UN 212- أدرجت صربيا من أجل النظر في حالتها فيما يتعلق بتنفيذها للمقرر 17/22 والتوصية 36/40.
    Tajikistan had been listed for consideration with regard to its implementation of decision XIII/20 and recommendation 36/43. UN 233- أدرجت طاجيكستان من أجل النظر في حالتها فيما يتعلق بتنفيذها للمقرر 13/20 والتوصية 36/43.
    Albania had been listed for consideration with regard to its implementation of decision XV/26 UN 47 - أدرجت ألبانيا في جدول الأعمال للنظر في حالتها فيما يتعلق بتنفيذها للمقرر 15/26.
    Armenia had been listed for consideration with regard to its implementation of decision XVIII/20. UN 51 - أدرجت أرمينيا في جدول الأعمال للنظر في حالتها فيما يتعلق بتنفيذها للمقرر 18/20.
    Azerbaijan Azerbaijan had been listed for consideration with regard to its implementation of recommendation 39/3. UN 55 - أدرجت أذربيجان في جدول الأعمال للنظر في حالتها فيما يتعلق بتنفيذها للتوصية 39/3.
    Bangladesh had been listed for consideration with regard to its implementation of recommendation 38/4. UN 61 - أُدرجت بنغلاديش في جدول الأعمال للنظر في حالتها فيما يتعلق بتنفيذها للتوصية 38/4.
    Botswana had been listed for consideration with respect to its implementation of decision XV/31 and recommendation 40/10. UN 83 - أُدرِجَت بوتسوانا للنظر في وضعها فيما يتعلق بتنفيذها للمقرّر 15/31 والتوصية 40/10.
    Chile is a Party operating under Article 5 of the Protocol, and is to be considered under agenda item 6 (c) (iii) in regard to its implementation of decision XVI/22 of the Sixteenth Meeting of the Parties. UN 31 - شيلي هي طرف عامل بموجب المادة 5 من البروتوكول ويتم النظر في وضعها بموجب البند 6 (ج) `3` من جدول الأعمال فيما يتعلق بتنفيذها للمقرر 16/22 الصادر عن الاجتماع السادس عشر للأطراف.
    Most countries have voiced a variety of concerns regarding their implementation. UN وأعربت معظم البلدان عن طائفة من الشواغل فيما يتعلق بتنفيذها.
    (iii) The strategies and priorities, within the framework of sustainable development plans and/or policies, to combat desertification and mitigate the effects of drought and any relevant information on their implementation. UN `٣` الاستراتيجيات واﻷولويات الموضوعة في إطار خطط و/أو سياسات التنمية المستدامة لمكافحة التصحر وتخفيف آثار الجفاف، وأية معلومات ذات صلة فيما يتعلق بتنفيذها.
    We are confident that all Member States will deal with the provisions of the present resolution with the needed utmost seriousness with regard to their implementation. UN ونحن على ثقة من أن جميع الدول الأعضاء ستتعامل مع أحكام القرار الحالي بأقصى قدر مطلوب من الجدية فيما يتعلق بتنفيذها.
    As noted in the Committee's first report, States generally focus on two areas with respect to their implementation of this element of the resolution: repression and prevention. UN وكما لوحظ في تقرير اللجنة الأول، تركز الدول بصفة عامة على مجالين فيما يتعلق بتنفيذها لهذا العنصر من القرار، وهما: القمع والمنع.
    The Secretary-General of UNCTAD will present a report on UNCTAD's implementation of the Accra Accord; this report will be the basis for member States' discussion, which may result in recommendations to the secretariat regarding its implementation of the Accord. UN وسيقدم الأمين العام للأونكتاد تقريراً عن تنفيذ الأونكتاد لاتفاق أكرا؛ وسيكون هذا التقرير أساس مناقشات الدول الأعضاء، الأمر الذي قد يؤدي إلى وضع توصيات تُقدّم إلى الأمانة فيما يتعلق بتنفيذها للاتفاق.
    It could therefore be said that the two parties concurred with regard to those resolutions and decisions, which naturally raised expectations concerning their implementation. UN ولذلك يمكن القول إن الطرفين قد اتفقا على موضوعها وأنها كانت بطبيعة الحال تثير توقعات فيما يتعلق بتنفيذها.
    The Secretary-General requested, in view of his reporting obligations under that resolution, information regarding any steps that the High Contracting Parties had taken or envisaged taking concerning its implementation. UN وطلب الأمين العام، اعتبارا لمسؤوليات الإبلاغ التي يتحملها بموجب ذلك القرار، معلومات عن أية خطوات اتخذتها الأطراف السامية المتعاقدة أو ترتئي اتخاذها فيما يتعلق بتنفيذها للقرار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus