The amounts indicated in respect of each item correspond to those previously recommended by the Fifth Committee upon its consideration of individual statements and proposals for revised estimates. | UN | والمبالغ المبينة فيما يتعلق بكل بند تماثل تلك المبالغ التي سبق أن أوصت بها اللجنة الخامسة لدى نظرها في كل بيان واقتراح يتعلق بالتقديرات المنقحة. |
The amounts contained in respect of each item correspond to those previously recommended by the Fifth Committee upon its consideration of individual statements and proposals for revised estimates. | UN | والمبالغ الواردة فيما يتعلق بكل بند تماثل تلك المبالغ التي سبق أن أوصت بها اللجنة الخامسة لدى نظرها في كل بيان واقتراح يتعلق بالتقديرات المنقحة. |
The amounts indicated in respect of each item correspond to those previously recommended by the Fifth Committee upon its consideration of individual statements and proposals for revised estimates. | UN | والمبالغ المبينة فيما يتعلق بكل بند من البنود تتفق مع المبالغ التي سبق أن أوصت بها اللجنة الخامسة عند نظرها في فرادى البيانات والمقترحات المتعلقة بالتقديرات المنقحة. |
Moreover, cost centre managers have been requested to critically review all outstanding obligations under their respective cost centres and provide a validity status report for each item on a monthly basis to the Finance Section for continuous monitoring. | UN | وعلاوة على ذلك، طُلب إلى مديري مراكز تحديد التكاليف القيام باستعراض دقيق لجميع الالتزامات غير المسددة التي تدخل تحت ولاية مراكز تحديد التكاليف التابعة لكل منهم مع تقديم تقرير شهري عن حالة الصلاحية فيما يتعلق بكل بند إلى قسم المالية لمواصلة رصدها. |
Moreover, cost centre managers have been requested to critically review all outstanding obligations under their respective cost centres and provide a validity status report for each item on a monthly basis to the Finance Section for continuous monitoring. | UN | علاوة على ذلك، طُلب إلى مديري مراكز تحديد التكاليف إجراء استعراض دقيق لجميع الالتزامات غير المسددة التي تندرج في ولاية مراكز تحديد التكاليف التابعة لكل منهم مع تقديم تقرير شهري عن حالة الصلاحية فيما يتعلق بكل بند إلى قسم المالية لأغراض الرصد المستمر. |
Although Misr listed the items on which the advance payment was spent, it did not provide a breakdown of the amounts spent in respect of each item and provided no documentary back-up in support of the amounts spent. | UN | وعلى الرغم من أن شركة مصر أدرجت البنود التي تم بشأنها إنفاق المبلغ المدفوع مقدماً، لكنها لم تصنف المبالغ التي أنفقتها فيما يتعلق بكل بند ولم تقدم أية وثائق تدعم المبالغ المنفقة. |
The amounts indicated in respect of each item correspond to those recommended by the Fifth Committee upon its consideration of individual statements and proposals for revised estimates. | UN | وتتطابق المبالغ الواردة فيما يتعلق بكل بند مع المبالغ التي أوصت بها اللجنة الخامسة لدى نظرها في فرادى البيانات والاقتراحات المتعلقة بالتقديرات المنقحة. |
The amounts indicated in respect of each item correspond to those recommended by the Fifth Committee upon its consideration of individual statements and proposals for revised estimates. | UN | وتتطابق المبالغ المبينة فيما يتعلق بكل بند مع المبالغ التي أوصت بها اللجنة الخامسة عند نظرها في فرادى البيانات والاقتراحات المتعلقة بالتقديرات المنقحة. |
The potential charges to the contingency fund indicated in respect of each item correspond to those recommended by the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions upon its consideration of individual statements and proposals for revised estimates, as available. | UN | وتتطابق النفقات المحتمل تحميلها لصندوق الطوارئ والمبينة فيما يتعلق بكل بند مع النفقات التي أوصت بها اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عند نظرها في فرادى البيانات والمقترحات المتعلقة بالتقديرات المنقحة، حسب توافرها. |
The potential charges to the contingency fund indicated in respect of each item correspond to those recommended by the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions upon its consideration of individual statements and proposals for revised estimates. | UN | وتتطابق النفقات المحتملة المحملة على صندوق الطوارئ والمبينة فيما يتعلق بكل بند مع النفقات التي أوصت بها اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عند نظرها في فرادى البيانات والمقترحات المتعلقة بالتقديرات المنقحة. |
The amounts indicated in respect of each item correspond to those recommended by the Fifth Committee upon its consideration of individual programme budget implication statements and revised estimates, updated to revised 2008-2009 rates. | UN | وتتطابق المبالغ المبينة فيما يتعلق بكل بند مع المبالغ التي أوصت بها اللجنة الخامسة عند نظرها في فرادى البيانات عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية والتقديرات المنقحة، المستكملة وفق معدلات الفترة 2008-2009. |
(b) The Administration should modify Release 3 of IMIS to avoid the necessity of introducing substantial adjustments of accounts receivable and accounts payable outside IMIS, to provide detailed information about debtor/creditor identity in respect of each item of accounts receivable and accounts payable and enable the Organization to actively pursue recovery, especially in long-outstanding accounts; | UN | )ب( ينبغي لﻹدارة أن تعدل اﻹصدار ٣ لنظام المعلومات اﻹدارية المتكامل لكي تتجنب ضرورة إدخال تسويات كبيرة في حسابات القبض وحسابات الدفع خارج نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل؛ ولكي تقدم معلومات مفصلة تحدد الحسابات المدينة/الدائنة فيما يتعلق بكل بند في حسابات القبــض وحسابــات الدفــع؛ ولكـي تتمكـن المنظمة من أن تواصل بنشاط عملية الاسترداد، لا سيما فيما يتعلق بالحسابات المستحقة السداد منذ أمد طويل؛ |
(c) Modify Release 3 of IMIS to avoid the necessity of introducing substantial adjustments of accounts receivable and accounts payable outside IMIS; provide detailed information about debtor/creditor identity in respect of each item of accounts receivable and accounts payable; and enable the Organization to actively pursue recovery, especially in long-outstanding accounts (para. 39); | UN | )ج( تعديل اﻹصدار ٣ لنظام المعلومات اﻹدارية المتكامل بغية تفادي ضرورة إجراء تسويات ذات شأن لحسابات القبض وحسابات الدفع خارج نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل؛ وتقديم معلومات مفصلة تحدد الحسابات المدينة/الدائنة فيما يتعلق بكل بند من حسابات القبض وحسابات الدفع؛ وتمكين المنظمة من أن تواصل بنشاط عملية الاسترداد، ولا سيما فيما يتعلق بالحسابات المستحقة السداد منذ أمد طويل )الفقرة ٣٩(؛ |
The Board recommends that the Administration modify Release 3 of IMIS (a) to avoid the necessity of introducing substantial adjustments to accounts receivable and accounts payable outside IMIS; (b) to provide detailed information about debtor/creditor identity in respect of each item of accounts receivable and accounts payable; and (c) to enable the Organization to actively pursue recovery, especially in long-outstanding accounts. | UN | ٣٩ - ويوصي المجلس بأن تعدل اﻹدارة الاصدار ٣ لنظام المعلومات اﻹدارية المتكامــل بغيـة )أ( تفادي ضرورة إجراء تسويات ذات شأن لحسابات القبض وحسابات الدفع خارج النظام؛ )ب( وتقديم معلومـات مفصلة تحدد الحسابات المدينة/الدائنة فيما يتعلق بكل بند من بنود حسابــات القبــض وحسابات الدفع؛ )ج( وتمكين المنظمة من أن تواصل بنشاط عملية الاسترداد، لا سيما فيما يتعلق بالحسابــات المستحقة السداد منذ أمد طويل. |
25. In paragraph 11 (c), the Board recommended that the Administration modify Release 3 of IMIS to avoid the necessity of introducing substantial adjustments of accounts receivable and payable outside IMIS; provide detailed information about debtor/creditor identity in respect of each item of accounts receivable and accounts payable; and enable the Organization to actively pursue recovery, especially in long-outstanding accounts. | UN | ٢٥ - وفي الفقرة ١١ )ج(، أوصى المجلس كذلك بأن تقوم اﻹدارة بتعديل اﻹصدار ٣ لنظام المعلومات اﻹدارية المتكامل بحيث يمكن تجنب ضرورة إجراء تعديلات كبيرة لحسابات القبض وحسابات الدفع خارج ذلك النظام؛ وتقديم معلومات مفصلة بشأن هوية المدين/الدائن فيما يتعلق بكل بند من بنود حسابات القبض وحسابات الدفع، وتمكين المنظمة من أن تمارس بنشاط عمليات الاسترداد، ولا سيما فيما يتعلق بالحسابات غير المسددة منذ أمد طويل. |
13. The modalities of the third session of the Advisory Committee followed the practice of its two previous sessions: members of the Advisory Committee would be entitled to make one or more statements of 10 minutes maximum for each item or sub-item. | UN | 13- واتبعت طرائق الدورة الثالثة للجنة الاستشارية الممارسة المتبعة في دورتيها السابقتين: يحق لأعضاء اللجنة الاستشارية الإدلاء ببيان واحد أو أكثر لمدة أقصاها 10 دقائق فيما يتعلق بكل بند أو بند فرعي. |
In considering the items under its remit, the Committee had before it the documentation outlined for each item in the annotated agenda for the current session (UNEP/EA.1/1/Add.1/Rev.1, annex II). | UN | وكان معروضاً على اللجنة، عند نظرها في البنود المندرجة ضمن اختصاصها، الوثيقة المبينة فيما يتعلق بكل بند في جدول الأعمال المشروح للدورة الحالية، (UNEP/EA.1/Add.1/Rev.1، المرفق الثاني). |
for each item of plant and equipment, Energoprojekt submitted an itemized table that cross-referenced the description and identification, customs declarations, date of entry into Iraq, value in Iraqi dinar, applicable depreciation rate and the depreciated value of each item. | UN | 243- فيما يتعلق بكل بند من بنود المنشآت والمعدات قدمت إنرجوبروجكت جدولاً مفصلاً بعناصره مشيرة في هذا الجدول إلى الوصف والتحديد، والإعلانات الجمركية، وتاريخ الدخول إلى العراق، والقيمة بالدينار العراقي، ومعدل الاستهلاك المطبق وقيمة الاستهلاك لكل بند. |
In considering the items under its remit, the Committee had before it the documentation outlined for each item in the annotated agenda for the current session (UNEP/GC.27/1/Add.1). | UN | 12 - وكان معروضاً على اللجنة، عند نظرها في البنود المندرجة ضمن اختصاصها، الوثيقة المبينة فيما يتعلق بكل بند في جدول الأعمال المشروح للدورة الحالية (UNEP/GC.27/1/Add.1). |
" 58. The Council reconfirms that references given for each item listed in the summary statement will be the date when the item was first taken up by the Council at a formal meeting and the date of the most recent formal meeting of the Council held on that item. | UN | " 58 - يؤكد المجلس مرة أخرى على أن يكون تاريخ نظر المجلس في البند لأول مرة في جلسة رسمية وتاريخ أحدث جلسة رسمية عقدها المجلس بشأن ذلك البند المرجعين اللذين يشار إليهما فيما يتعلق بكل بند مدرج في البيان الموجز. |