"فيما يلي نصها" - Traduction Arabe en Anglais

    • to read
        
    • which read as follows
        
    • reading as follows
        
    • which reads
        
    • would read
        
    After the first sentence, insert a new sentence, to read UN بعد الجملة الأولى، تُدرج جملة جديدة فيما يلي نصها:
    A new operative paragraph 6 was inserted to read as follows: UN أدخلت فقرة جديدة على المنطوق، هي الفقرة ٦، فيما يلي نصها:
    Add a new Explanatory Note to read: UN تضاف مذكرة تفسيرية جديدة فيما يلي نصها:
    40. During consideration of agenda item 3, the Chairperson made three statements, the texts of which read as follows: UN 40- أدلى الرئيس، خلال النظر في البند 3 من جدول الأعمال، بثلاثة بيانات فيما يلي نصها:
    In the evening of 6 April 1991, our Permanent Representative in New York received from the American Permanent Representative a letter which read as follows: UN تلقى ممثلنا الدائم في نيويورك مساء ٦ نيسان/أبريل ١٩٩١ رسالة من الممثل الدائم للولايات المتحدة فيما يلي نصها:
    If the Commission thinks otherwise, it would be possible to add to draft guideline 2.3.5 a second paragraph reading as follows: UN وإذا رأت اللجنة خلاف ذلك، يمكن أن تضاف إلى مشروع المبدأ التوجيهي 2-3-5 فقرة فرعية ثانية فيما يلي نصها:
    I have received a letter from the President of the Security Council, which reads: UN وتلقيتُ أيضا رسالة من رئيس مجلس الأمن فيما يلي نصها:
    After new paragraph 1 (d) insert a new paragraph 2 to read UN تُضاف فقرة 2 جديدة بعد الفقرة 1(د) الجديدة فيما يلي نصها:
    Add a new note to read as follows : UN تضاف ملحوظة جديدة فيما يلي نصها:
    1. Insert new paragraph following article 3 to read: UN 1 - تدرج فقرة جديدة بعد المادة 3 فيما يلي نصها:
    3. Insert new paragraph following article 5 to read: UN 3 - تدرج فقرة جديدة بعد المادة 5 فيما يلي نصها:
    4. Insert new paragraph following article 10 to read: UN 4 - تدرج فقرة جديدة بعد المادة 10 فيما يلي نصها:
    5. Insert new paragraph following article 12 to read: UN 5 - تدرج فقرة جديدة بعد المادة 12 فيما يلي نصها:
    5. Also at the 26th meeting, the Secretary of the Committee read out an oral amendment to the draft resolution, inserting a new subparagraph (d) after operative subparagraph 2 (c), which read as follows: UN 5 - وفي الجلسة 26 أيضا، تلا أمين اللجنة تعديلا شفويا على مشروع القرار بأن أدرج بعد الفقرة الفرعية 2 (ج) من المنطوق فقرة فرعية جديدة (د)، فيما يلي نصها:
    22. The Permanent Mission of Ukraine to the United Nations Office at Geneva replied to the Special Rapporteur’s request for information in a note verbale dated 9 October 1996, which read as follows: UN ٢٢- ورداً على طلب المقرر الخاص الحصول على معلومات، أرسلت البعثة الدائمة ﻷوكرانيا لدى مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف مذكرة شفوية إلى المقرر الخاص بتاريخ ٩ تشرين اﻷول/أكتوبر ٦٩٩١ فيما يلي نصها:
    6. On 12 December 1996, the Permanent Representative of the Islamic Republic of Iran to the United Nations Office in Geneva sent a letter to the Special Representative, which read as follows: UN ٦- وفي ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ٦٩٩١، أرسل الممثل الدائم لجمهورية إيران اﻹسلامية لدى مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف رسالة إلى الممثل الخاص فيما يلي نصها:
    9. Pursuant to the Special Representative's request for information concerning Mr. Sepehr Sanjabi, the Permanent Representative of the Islamic Republic of Iran to the United Nations Office in Geneva sent a letter dated 21 January 1997 to the Special Representative, which read as follows: UN ٩- واستجابة لطلب الممثل الخاص لمعلومات تتعلق بالسيد سفير سنجابي، أرسل الممثل الدائم لجمهورية إيران اﻹسلامية لدى مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف، رسالة مؤرخة في ١٢ كانون الثاني/يناير ٧٩٩١ إلى الممثل الخاص فيما يلي نصها:
    39. In that connection, he proposed to send a letter to the President of the General Assembly reading as follows: UN 39- واقترح في هذا الصدد أن يرسل رسالة إلى رئيس الجمعية العامة فيما يلي نصها:
    82. For the above reasons, the Special Rapporteur proposes that the general provisions of the current draft also include a draft article on the interaction with the Charter of the United Nations, reading as follows: UN 82 - للأسباب السالف ذكرها، يقترح المقرر الخاص أن تتضمن الأحكام العامة لهذا المشروع أيضا مشروع مادة بشأن التفاعل مع ميثاق الأمم المتحدة، فيما يلي نصها:
    (xviii) New article 17 bis: add a new article, reading as follows: “Nothing in the present Declaration shall be interpreted as implying for any person, acting individually or in association with others, the right to take part in political activities that are reserved exclusively to the citizens of the State in which he or she is an alien.” UN `٨١` المادة الجديدة ٧١ مكررا: تضاف مادة جديدة فيما يلي نصها: " لا شيء في هذا اﻹعلان يفسر على أنه يعني ضمنا أن من حق أي شخص، بمفرده أو بالاشتراك مع غيره، الاشتراك في أنشطة سياسية تقتصر على مواطني الدولة التي لا يكون من مواطنيها. "
    I have received a letter from the President of the Security Council, which reads: UN وتلقيتُ أيضا رسالة من رئيس مجلس الأمن فيما يلي نصها:
    I have received a letter from the President of the Security Council, which reads: UN وتلقيتُ أيضا رسالة من رئيس مجلس الأمن فيما يلي نصها:
    The amendment called for the insertion of a new paragraph before operative paragraph 1, which would read: UN وقد دعا التعديل إلى إدراج فقرة جديدة في المنطوق قبل الفقرة 1 منه، فيما يلي نصها:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus