Achieving consensus on fundamental issues that affect us all has never been more important. | UN | وتحقيق توافق في الآراء بشأن القضايا الأساسية التي تؤثر فينا جميعا لم يكن قط أكثر أهمية. |
I hope the aspiration to a more just and happy world will live within us all as an impregnable citadel so, as Mandesijop said, that spring will grow beneath our footsteps. | UN | وآمل أن يعيش التطلع إلى عالم أكثر عدلا وسعادة فينا جميعا كقلعة منيعة، حتى ينمو الربيع تحت خطواتنا، كما قال مانديسيجوب. |
Just as globalization touches us all, marginalization of these vulnerable countries would affect us all in the global family. | UN | وكما أن العولمة تمسنا جميعا فإن تهميش هذه البلدان الضعيفة سيؤثر فينا جميعا في الأسرة العالمية. |
Thus, what happens to each of us affects all of us. | UN | وهكذا فإن ما يحدث لأي منا يؤثر فينا جميعا. |
Not only would this contribute to making the most active body of the Organization more democratic, it would also include wider segments of humanity in the making of decisions that, when all is said and done, affect all of us. | UN | ومن شأن ذلك ألا يسهم في جعل أكثر هيئات المنظمة نشاطا أكثر ديمقراطية فحسب، بل من شأنه أيضا أن يضم قطاعات أوسع من البشرية في اتخاذ القرارات التي، حينما يُقال ويُفعل كل شيء، تؤثر فينا جميعا. |
Instead, their barbarous acts roused in all of us a common will to respond. | UN | وبدلا من ذلك، فجرت أعمالهم الوحشية فينا جميعا عزيمة مشتركة للرد. |
Financing for development will still be a major concern for all developing countries, and international peace and security will continue to affect us all. | UN | وتمويل التنمية سيبقى شاغلا رئيسيا لجميع البلدان النامية، وسيبقى السلام والأمن الدوليان يؤثران فينا جميعا. |
Both a source of challenges and a most generous framework for opportunities, the phenomenon of globalization is unavoidable and affects us all. | UN | وكمصدر للتحديات وأكثر الأُطر وفرة لتحقيق الفرص، فإن ظاهرة العولمة لا يمكن تجنبها، وتؤثر فينا جميعا. |
The problems that affect this city, affect us all. | Open Subtitles | المشاكل التى تؤثر على هذه المدينة تؤثر فينا جميعا |
God is within us all | Open Subtitles | انظر يا سيد مادان غوبال.. الله فينا جميعا الله في داخلنا |
Mr. Griffin, I think your words have touched us all. | Open Subtitles | سيد جريفن .. أظن بأن كلماتك قد أثرت فينا جميعا |
The current bout of instability in financial markets demonstrates the sheer scale of global financial flows and how quickly what happens in one part of the world can affect us all. | UN | وتُظهر النوبة الحالية من عدم الاستقرار في الأسواق المالية الحجم الهائل للتدفقات المالية العالمية ومدى السرعة التي يمكن بها أن يؤثر فينا جميعا ما يحدث في أحد أجزاء العالم. |
Entitled " Climate change: how it impacts us all " , the event will focus on the growing concerns associated with climate change and its profound and decisive impact on human well-being. | UN | وسيركز هذا الحدث، الذي يُعقد تحت عنوان " تغيّر المناخ: كيف يؤثر فينا جميعا " ، على دواعي القلق المتزايدة المرتبطة بتغير المناخ وأثره العميق والحاسم في رفاه البشر. |
It is the Special Rapporteur's unwavering belief that someday soon, each of us will see in a child, any child, the humanity in us all. | UN | وتؤمن هذه المقررة الخاصة إيمانا لا يتزعزع بأنه، في يوم ليس ببعيد، سيتمكن كل واحد منا من أن يرى في الطفل، أي طفل اﻹنسانية فينا جميعا. |
However, in the last decade, our world has entered a process of rapid political, economic and socio-cultural change, which still continues and which affects us all. | UN | غير أن عالمنا دخل في العقد الماضي في عملية تغير سياسي واقتصادي واجتماعي - ثقافي سريع، لا تزال مستمرة وتؤثر فينا جميعا. |
Today, we are facing a qualitatively new geopolitical situation and a crisis that has affected us all. | UN | نواجه، اليوم، وضعا جغرافيا - سياسيا جديد نوعيا، وأزمة أثرت فينا جميعا. |
There is another bright spot giving all of us hope for a more peaceful world. | UN | ثمة نقطة مضيئة أخرى تبعث فينا جميعا اﻷمل في عالم أكثر سلما. |
The success or failure of Security Council action is in the hands of all of us and, indeed, affects all of us. | UN | وإن نجاح أو فشل إجراءات مجلس اﻷمن أمر في أيدينا جميعا، والواقع أنه يؤثر فينا جميعا. |
Ted: And then I think it hit all of us. | Open Subtitles | و حينها أعتـقد أن الأمــر أثّــر فينا جميعا |
- Yes, she is a looker! - There's a voyeur in all of us. | Open Subtitles | ـ لكنك كنت محقا بشان السيدة انها جذابة ـ ارايت,هنالك جانب يحب التلصص فينا جميعا |