"فينغارت" - Traduction Arabe en Anglais

    • Wyngaert
        
    Allowing Judge Van Den Wyngaert to serve in the Mrskic case at this time will definitely assist in that purpose. UN إن السماح للقاضية فان دن فينغارت بالنظر في قضية مركسيتش في هذا الوقت سيساعد بالتأكيد على بلوغ تلك الغاية.
    However, as Judge Van den Wyngaert pointed out in his dissenting opinion, in cases where national authorities are not willing or able to investigate or prosecute the crime goes unpunished. UN ولكن، وكما قال القاضي فان دين فينغارت في رأيه المعارض، تفلت الجريمة من العقاب في قضايا لا تستطيع السلطات الوطنية التحقيق فيها أو محاكمتها.
    2. Judge Van Den Wyngaert's term of office as a member of the pool of ad litem judges had come to an end on 11 June 2005. UN 2 - وقد انتهت فترة ولاية القاضية فان دن فينغارت بوصفها عضوا في فريق القضاة المخصصين في 11 حزيران/يونيه 2005.
    On 19 November 2004, Judge Van Den Wyngaert had been elected a permanent judge of the International Tribunal with a term beginning on 17 November 2005. UN وفي 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، انتخبت القاضية فان دن فينغارت بوصفها قاضية دائمة في المحكمة الدولية بولاية تبتدئ في 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2005.
    You will recall that Judge Van Den Wyngaert's term of office as a member of the pool of ad litem judges came to an end on 11 June 2005. UN وتذكرون أن فترة ولاية القاضية فان دن فينغارت كعضو في فريق القضاة المخصصين قد انقضت في 11 حزيران/يونيه 2005.
    I would also like to confirm that Judge Van Den Wyngaert's assignment to the Mrskic case would have no additional financial consequences for the International Tribunal. UN كما أود التأكيد على أن تكليف القاضية فان دن فينغارت بالنظر في قضية مركسيتش لن تنشأ عنه تبعات مالية إضافية بالنسبة إلى المحكمة الدولية.
    Van Den Wyngaert, Christine UN كريستين فان دين فينغارت
    Judge Van Den Wyngaert replaced Judge El Mahdi upon her election as a permanent judge of the Tribunal and Judge Moloto replaced Judge Liu upon his assignment to the Appeals Chamber, following the departure of Judge Mumba in November 2005. UN وبعد انتخاب القاضي فان دين فينغارت قاضيا دائما، حلّت محل القاضي المهدي، كما حل القاضي مولوتو محل القاضي ليو الذي عيّن قاضيا في دائرة الاستئناف بعد مغادرة القاضي مومبا في تشرين الثاني/نوفمبر 2005.
    The Trial Chamber is composed of Judges Orie (presiding), Moloto (pretrial judge) and Van Den Wyngaert. UN وتتألف الدائرة الابتدائية من القضاة أوري (رئيسا) ومولوتو (قاضي تحقيق) وفان دين فينغارت.
    The Trial Chamber was composed of Judges Van Den Wyngaert (presiding), Nosworthy and Höpfel. UN وتألفت الدائرة الابتدائية من القضاة فان دين فينغارت (رئيسا) ونوسورثي وهوبفيل.
    Judge Van Den Wyngaert continues to serve in that case which the President of the International Tribunal has indicated is due to be completed in November 2005. UN وقد واصلت القاضية فان دن فينغارت العمل في نظر تلك القضية التي ذكر رئيس المحكمة الدولية أن من المقرر أن ينتهي النظر فيها في تشرين الثاني/نوفمبر 2005.
    Consequently, it will be necessary at the current session to take a decision to allow Judge Van Den Wyngaert to serve as of 3 October 2005 on the Mrksic case. UN وبناء على ذلك، سيلزم في الجلسة الحالية البت في الإذن للقاضية فان دن فينغارت بأن تنظر ابتداء من 3 تشرين الأول/أكتوبر 2005 في قضية مركسيتش.
    On 19 November 2004, Judge Van Den Wyngaert had been elected a permanent judge of the International Tribunal with a term beginning on 17 November 2005. UN وفي 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، كانت القاضية فان دن فينغارت قد انتخبت قاضية دائمة بالمحكمة الدولية لولاية تبدأ في 17 تشرين الثاني/ نوفمبر 2005.
    The Secretary-General therefore proposes that the General Assembly and the Security Council authorize the assignment of Judge Van Den Wyngaert to serve as of 3 October 2005 on the Mrksic case before the International Tribunal. UN لذلك يقترح الأمين العام أن تأذن الجمعية العامة ومجلس الأمن بانتداب القاضية فان دن فينغارت للعمل اعتبارا من 3 تشرين الأول/أكتوبر 2005 في قضية مركسيتش أمام المحكمة الدولية.
    On 22 July 2014, the Plenary of Judges rejected an application from the legal representative of victims in the case for the disqualification of Judge van den Wyngaert from the case. UN وفي 22 تموز/يوليه 2014، رفضت الهيئة العامة للقضاة طلبا من الممثل القانوني للمجني عليهم في قضية استبعاد القاضية فان دن فينغارت من النظر في القضية.
    1. By his letters to the General Assembly and Security Council dated 14 September 2005, the Secretary-General requested both the Council and the Assembly to authorize the assignment of Judge Christine Van Den Wyngaert to serve as of 3 October 2005 on the Mrskic et al. case before the International Tribunal. UN 1 - طلب الأمين العام إلى كل من الجمعية العامة ومجلس الأمن في رسالتيه الموجهتين إليهما المؤرختين 14 أيلول/سبتمبر 2005، الإذن بتعيين القاضية كريستين فان دن فينغارت كي تنظر اعتبارا من 3 تشرين الأول/أكتوبر 2005 في قضية مركستش وآخرون المعروضة على المحكمة الدولية.
    I would therefore like to propose that the General Assembly and the Security Council authorize Judge Van Den Wyngaert's assignment to the Mrksic case as of 3 October 2005 as a permanent judge of the International Tribunal, notwithstanding the fact that her term as a permanent judge will begin only on 17 November 2005. UN وأود من ثم أن اقترح إصدار إذن من الجمعية العامة ومجلس الأمن بتكليف القاضية فان دن فينغارت بالنظر في قضية مركسيتش اعتبارا من 3 تشرين الأول/أكتوبر 2005 كقاضية دائمة لدى المحكمة الدولية، رغم أن ولايتها كقاضية دائمة لن تبدأ سوى في 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2005.
    In his note the Secretary-General informs the General Assembly that he has requested both the Security Council and the Assembly to authorize the assignment of Judge Christine Van Den Wyngaert to serve as of 3 October 2005 on the Mrksic case before the International Tribunal. UN ويبلغ الأمين العام في مذكرته الجمعية العامة بأنه طلب إلى كل من مجلس الأمن والجمعية العامة الإذن بتعيين القاضيــة كريستيــن فــان دن فينغارت كــي تنظر اعتبارا من 3 تشرين الأول/أكتوبر 2005 في قضية مركسيتش المعروضة على المحكمة الدولية.
    Christine Van den Wyngaert (Belgium) UN كريستين فان دين فينغارت (بلجيكا)
    52. The trial against Mile Mrkšić, Miroslav Radić and Veselin Šljivančanin commenced on 10 October 2005 before the Trial Chamber, composed of Judges Parker (presiding), Van Den Wyngaert and Thelin. UN 52 - بدأت محاكمة ميلي مركشيتش وميروسلاف راديتش وفيسولين سيلفانكانين في 10 تشرين الأول/أكتوبر 2005 أمام المحكمة المؤلفة من القضاة باركر (رئيسا) وفان دين فينغارت وثلين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus