Lastly, she shared Ms. Feng Cui's surprise at the emergence of separate secondary schools, including a Kazakh-Turkish women's lycée. | UN | وأخيرا، قالت إنها تشارك السيدة فينغ كوي دهشتها لظهور المدارس الثانوية غير المختلطة، ومن بينها مدرسة ليسيه كازاخية ـ تركية للبنات. |
20. Ms. Feng Cui commended the progress made in developing the education of young women in secondary and higher education. | UN | 20 - السيدة فينغ كوي: أثنت على ما أحرز من تقدم في تطوير تعليم البنات في التعليم الثانوي والعالي. |
14. Ms. Feng Cui enquired about the ratio of 100 men electors to female elected representatives. | UN | 14 - السيدة فينغ كوي: استفسرت عن النسبة بين 100 رجل ناخب إلى عدد النساء المنتخبات. |
28. Ms. Feng Cui noted that the Government had adopted a policy of encouraging an increase in the birth rate. | UN | 28 - السيدة فينغ كوي: لاحظت أن الحكومة اعتمدت سياسة تشجع زيادة معدل الولادات. |
57. Ms. Feng Cui noted that the fifth periodic report stated that the Penal Code had been amended to improve the life of prostitutes. | UN | 57 - السيدة فينغ كوي: لاحظت أن التقرير الدوري الخامس يورد أن القانون الجنائي عُدِّل لتحسين حياة البغايا. |
30. Ms. Feng Cui said that she welcomed the increased level of women's participation in the May 2002 elections. | UN | 30 - السيدة فينغ كوي: أعربت عن ترحيبها بزيادة مشاركة المرأة في الانتخابات التي أجريت في أيار/مايو 2002. |
Ms. Feng Cui (China) said that her delegation wished to join in sponsoring the amendment. | UN | ٥٧ - السيدة فينغ كوي )الصين(: قالت إن وفدها يريد أن ينضم الى مقدمي التعديل. |
18. Ms. Feng Cui said that, with over 200 ethnic groups in Cameroon and as many forms of customary law, it would be very difficult to enforce such laws uniformly. | UN | 18 - السيدة فينغ كوي: قالت إنه، مع وجود أكثر من 200 مجموعة عرقية في الكاميرون ونفس العدد من أشكال القانون العرفي، يكون من الصعب جدا إنفاذ هذه القوانين على نحو متساو. |
13. Ms. Feng Cui said that it appeared that there was only one official responsible for women's issues in the Ministry of Health and Social Issues and she wondered whether that one official could handle all the work required. | UN | 13 - السيدة فينغ كوي: قالت إنه يبدو أن هناك موظفا واحدا مسؤولا عن قضايا المرأة في وزارة الشؤون الصحية والاجتماعية وتساءلت إذا كان باستطاعة هذا الموظف الاضطلاع بجميع الأعمال اللازمة. |
13. Ms. Feng Cui said that the low level of participation of women in decision-making did not match the country's high level of economic and educational development. | UN | 13 - السيدة فينغ كوي: قالت إن تدني مستوى مشاركة النساء في عملية صنع القرار لا يوازي ارتفاع مستوى تنمية البلد في ميداني الاقتصاد والتعليم. |
25. Ms. Feng Cui said that she was interested in the ambitious goals set by the national literacy strategy, including a sharp reduction in illiteracy rates among rural women, and would like to know more about how the Government planned to achieve those goals. | UN | 25 - السيدة فينغ كوي: أعربت عن اهتمامها بالأهداف الطموحة التي وضعت في الاستراتيجية الوطنية لمحو الأمية، بما في ذلك تخفيض نسبة الأمية بين النساء الريفيات، وقالت بأنها تود أن تطلع على معلومات إضافية بشأن خطط الحكومة لتحقيق تلك الأهداف. |
23. Ms. Feng Cui said that, in view of the broad range of measures for rural women called for in the Convention, that section of the report, was too brief. | UN | 23 - السيدة فينغ كوي: قالت إنه نظرا للمجموعة الكبيرة من التدابير التي تدعو الاتفاقية إلى اتخاذها من أجل المرأة الريفية، فإن هذا الفرع من التقرير كان موجزا للغاية. |
41. Ms. Feng Cui welcomed the Government's new approach regarding agricultural and food policies, and inquired whether the relevant requirements of the Convention had been taken into account during formulation of those policies. | UN | 41 - السيدة فينغ كوي: رحبت بنهج الحكومة الجديد بشأن السياسات الزراعية والغذائية واستفسرت عما إذا كانت مقتضيات الاتفاقية ذات الصلة قد أُخذت في الاعتبار في صياغة هذه السياسات. |
18. Ms. Feng Cui said that the report, although very detailed in respect of article 14 of the Convention, failed to state clearly what were the Government's principal areas of focus in respect of the situation of rural women. | UN | 18 - السيدة فينغ كوي: قالت رغم أن التقرير كان مفصلا للغاية فيما يتعلق بالمادة 14 من الاتفاقية، فهو لم يبين بوضوح مجالات التركيز الرئيسية للحكومة فيا يتعلق بحالة المرأة الريفية. |
50. Ms. Feng Cui said that the report mentioned efforts in the area of eliminating stereotypes, especially providing feminine forms for the titles of certain professions. | UN | 50 - السيدة فينغ كوي: قالت إن التقرير يشير إلى الجهود المبذولة في مجال مكافحة القوالب النمطية، التي توفّر بصورة خاصة أشكالاً أنثوية لعناوين بعض المهن. |
26. Mrs. Feng Cui (China) said that the revised medium-term plan was not a comprehensive and accurate reflection of the relevant General Assembly resolutions or of priorities in the field of human rights. | UN | ٢٦ - السيدة فينغ كوي )الصين(: قالت إن الخطة المتوسطة اﻷجل المنقحة لا تعبر تعبيرا شاملا ودقيقا عن قرارات الجمعية العامة ذات الصلة أو عن اﻷولويات في ميدان حقوق اﻹنسان. |
53. Ms. Feng Cui (China) said that the Committee needed more time to discuss the proposed revisions to programme 35. | UN | ٥٣ - السيدة فينغ كوي )الصين(: قالت إن اللجنة بحاجة الى مزيد من الوقت لمناقشة التنقيحات المقترحة على البرنامج ٣٥. |
Mr. SUTOYO (Indonesia) and Ms. Feng Cui (China) said that they supported the proposal by India. | UN | ٣٦ - السيد سوتويو )اندونيسيا( واﻵنسة فينغ كوي )الصين(: قالا إنهما يؤيدان اقتراح الهند. |
Ms. Feng Cui (China) (interpretation from Chinese): The Chinese delegation will support draft resolution XI on the International Decade of the World's Indigenous People, which is contained in document A/48/632/Add.2. | UN | السيدة فينغ كوي )الصيـــن()ترجمة شفوية عن الصينية(: سيؤيد الوفد الصيني مشروع القرار الحادي عشر بشأن العقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم، الوارد في الوثيقة A/48/632/Add.2. |
40. Ms. Feng Cui (China) stated that any reservations on the subject should be conveyed to the Fifth Committee on the valid basis that programme 35 had not even been discussed. | UN | ٤٠ - السيدة فينغ كوي )الصين(: قالت إن أية تحفظات على الموضوع يجب أن تنقل الى اللجنة الخامسة على أساس سليم يتمثل في أن البرنامج ٣٥ لم يناقش أبدا. |