"فيها البرامج" - Traduction Arabe en Anglais

    • of programme
        
    • to programme
        
    • and programme
        
    • where programmes
        
    • in programmes
        
    • from programme
        
    • with programme
        
    • which programmes
        
    • programme countries
        
    Also, at the annual session of the Board, the Fund would present a report on the absorptive capacity of programme countries. UN وسيقدم الصندوق أيضا في الدورة السنوية للمجلس تقريرا عن القدرة الاستيعابية للبلدان التي تنفذ فيها البرامج.
    Also, at the annual session of the Board, the Fund would present a report on the absorptive capacity of programme countries. UN وسيقدم الصندوق أيضا في الدورة السنوية للمجلس تقريرا عن القدرة الاستيعابية للبلدان التي تنفذ فيها البرامج.
    Through advocacy and policy dialogue, UNFPA will contribute to increase the capacity of programme countries for policy analysis and development. UN ومن خلال الدعوة والحوار المتصل بالسياسات، سيساهم الصندوق في زيادة قدرة البلدان التي تنفذ فيها البرامج على تحليل السياسات ووضعها.
    Substantive support has also been provided to programme countries for engaging national partners in a dialogue on the policy and institutional framework for poverty reduction and for the conduct of poverty surveys and assessments. UN كما قدم الدعم الموضوعي للبلدان التي تنفذ فيها البرامج بغية إشراك الشركاء الوطنيين في حوار حول السياسة وإطار العمل المؤسسي من أجل الحد من الفقر وﻹجراء الدراسات الاستقصائية والتقييمات المتعلقة بالفقر.
    The AAC appreciates the complexity of the environment within which programmes are implemented - considering the context of multiple partnerships and programme country leadership. UN وتقدر اللجنة الاستشارية الطابع المعقد للبيئة التي تنفذ فيها البرامج بالنظر إلى سياق تعدد الشركاء والقيادة القطرية للبرامج.
    A care system consisting of health units where programmes are translated into curative, preventive and health promotion activities. UN ونظام رعاية يتكون من مرافق صحية تتحول فيها البرامج إلى خدمات علاجية ووقائية وترويجية.
    UNICEF assisted 20 per cent of programme countries to plan to address shortages of essential commodities for children in a scaled-up manner. UN وساعدت اليونيسيف 20 في المائة من البلدان التي تنفذ فيها البرامج في التخطيط لتلبية أوجه النقص في السلع الضرورية للأطفال بصورة عاجلة.
    He reported that the findings and recommendations in the report had assisted UNDP in making a more effective response to the needs of programme countries. UN وذكر أن النتائج والتوصيات الواردة في التقرير ساعدت البرنامج الإنمائي على الاستجابة بشكل أكثر فعالية لاحتياجات البلدان التي تنفذ فيها البرامج.
    The Executive Director praised the good work of the delegates, the President and the facilitators as well as the high level of participation of programme countries. UN 122- وأثنت المديرة التنفيذية على العمل الجيد الذي يقوم به المندوبون والرئيس وللميسرون، وكذلك على مستوى المشاركة الرفيع من جانب البلدان التي تنفذ فيها البرامج.
    The Executive Director praised the good work of the delegates, the President and the facilitators as well as the high level of participation of programme countries. UN 276- وأثنت المديرة التنفيذية على العمل الجيد الذي يقوم به المندوبون والرئيس وللميسرون، وكذلك على مستوى المشاركة الرفيع من جانب البلدان التي تنفذ فيها البرامج.
    Two delegations pointed out that UNOPS had grown into an important link in the United Nations system and that its experience, competence in implementation of projects, high-quality service and rapid response and flexibility made it an attractive partner for Governments of programme countries. UN وأشار وفدان إلى أن المكتب أصبح حلقة وصل هامة داخل منظومة الأمم المتحدة، وإلى أن خبرته وكفاءته في تنفيذ المشاريع، وخدماته ذات الجودة العالية، واستجابته السريعة، ومرونته، تجعل منه شريكا له جاذبيته بالنسبة إلى حكومات البلدان التي تنفذ فيها البرامج.
    192. One hundred and twenty-eight countries - representing more than 90 per cent of programme countries across all regions - are engaged with UNDP in managing energy and the environment for sustainable development. UN 192- تشتـرك مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في إدارة الطاقة والبيئة لأغراض التنمية المستدامة مائة وعشرون بلدا، أي أكثر من 90 في المائة من البلدان المنفذة فيها البرامج في جميع المناطق.
    Tangible progress was achieved in 2009, including in UNDP Strategic Plan commitments for a more explicit, transparent coordination role for UNDP to respond more effectively to the development priorities of programme countries. UN وأحرز تقدم ملموس في عام 2009، بما في ذلك في الالتزامات الواردة في الخطة الاستراتيجية للبرنامج الإنمائي باضطلاع البرنامج بدور تنسيقي أكثر وضوحا وشفافية للاستجابة بفعالية أكبر للأولويات الإنمائية للبلدان المنفذة فيها البرامج.
    15. The objective of this study was to enhance effective cooperation between UNOPS and United Nations system organizations by taking advantage of divisions of labour and complementarities between them for the benefit of programme countries. UN ٥١ - الهدف من هذه الدراسة هو تعزيز فعالية التعاون بين مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع ومؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة، بالاستفادة من تقسيم العمل وأوجه التكامل بينها لصالح البلدان التي تنفذ فيها البرامج.
    UNDP could clearly not deliver to programme countries if it was not supported with adequate funding. UN وأن البرنامج يستطيع أن يمتنع صراحة عن إمداد البلدان التي تنفذ فيها البرامج إن لم يتلق الدعم المالي الكافي.
    The Fund will work in an inclusive manner on national capacity development, focusing on supporting systems and institutional development for governmental and civil society organizations. This will include technical assistance to programme countries for nationally agreed priorities. UN وسيعمل الصندوق بطريقة شمولية على تنمية القدرات الوطنية، بالتركيز على دعم النظم والتنمية المؤسسية للمنظمات الحكومية ومنظمات المجتمع المدني.وسيشمل هذا تقديم المساعدة التقنية للبلدان التي تنفذ فيها البرامج فيما يتعلق بالأولويات المتفق عليها وطنيا.
    The communication strategy had two main objectives: to sharpen the profile and visibility of UNDP in both donor and programme countries; and to promote understanding and support for UNDP. UN واستراتيجية الاتصال لها هدفان أساسيان هما: إبراز صورة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وتأكيد وضوحه في البلدان المانحة والبلدان التي تنفذ فيها البرامج على السواء؛ وتعزيز الفهم والدعم المقدم للبرنامج.
    73. There are promising developments in the area of capacity development, in particular in cases where programmes have been informed by a well-formulated needs assessment, developed with participants and put in the context of a longer-term strategy. UN 73 - وتُوجد تطورات واعدة في مجال تنمية القدرات، ولا سيما في الحالات التي تسترشد فيها البرامج بتقييمٍ للاحتياجات صيغ صياغة جيدة، وتوضع تلك البرامج مع المشاركين، وتُدرج ضمن سياق استراتيجية طويلة الأمد.
    States should therefore actively encourage young people and youth organizations, to participate actively in programmes, including educational programmes, and actions designed to protect, promote and enhance the environment; Page UN ولذلك، ينبغي للدول أن تبذل جهدها من أجل تشجيع الشباب ومنظمات الشباب على المشاركة الفعالة في البرامج، بما فيها البرامج التعليمية، والاجراءات التي تستهدف حماية البيئة وتعزيزها والنهوض بها؛
    Local resources: other resources received from programme countries. UN الموارد المحلية: الموارد الأخرى المقدمة من البلدان التي تنفذ فيها البرامج.
    Each cycle brings about a new - or `successor'- set of programming resource frameworks that aims to utilize available core funding as effectively as possible, to facilitate expansion of the UNDP resource base, and to promote joint resource mobilization with programme countries. UN وتقترن كل دورة بمجموعة جديدة من أطر موارد البرمجة، أو الأطر ' البديلة`، ترمي إلى استخدام التمويل الأساسي المتوافر بأكبر قدر ممكن من الفعالية، وتسهيل توسيع قاعدة موارد البرنامج الإنمائي، وتعزيز حشد الموارد على نحو مشترك مع البلدان التي تنفذ فيها البرامج.
    It was encouraging that so many countries had pledged increases, including programme countries. UN ومن الأمور المشجعة أن كثيرا من البلدان تعهدت بزيادة تبرعاتها، بما في ذلك البلدان التي تنفذ فيها البرامج.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus