"فيهما الجمعية العامة" - Traduction Arabe en Anglais

    • in which the Assembly
        
    • the General Assembly strongly
        
    • in which the General Assembly
        
    It also complies with General Assembly resolutions 49/128 and 50/124, in which the Assembly called for the preparation of periodic reports on the flow of financial resources for assisting in the implementation of the Programme of Action. UN ويقدم أيضا امتثالا لقراري الجمعية العامة 49/128 و 50/124 اللذين دعت فيهما الجمعية العامة إلى إعداد تقارير دورية عن تدفقات هذه الموارد للمساعدة في تنفيذ برنامج العمل.
    It also complies with General Assembly resolutions 49/128 and 50/124, in which the Assembly called for the preparation of periodic reports on the flow of financial resources for assisting in the implementation of the Programme of Action. UN وقـد أعــد التقريــر وفق ما ورد فــي قــراري الجمعيـــة العامــــة 49/128 و 50/124، اللذين دعت فيهما الجمعية العامة إلى إعداد تقارير دورية عن تدفق الموارد المالية للمساعدة في تنفيذ برنامج العمل.
    1. The present report is submitted pursuant to paragraph 12 of General Assembly resolution 57/113 A and paragraph 23 of resolution 57/113 B of 6 December 2002, in which the Assembly requested the Secretary-General to submit to it, at its fifty-eighth session, a report on progress made in the implementation of those resolutions. UN 1 - يقدم هذا التقرير عملا بالفقرة 12 من قرار الجمعية العامة 57/113 ألف والفقرة 23 من القرار 57/113 باء المؤرخ 6 كانون الأول/ديسمبر 2002، اللتين طلبت فيهما الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم إليها، في دورتها الثامنة والخمسين، تقريرا عن التقدم المحرز في تنفيذ هذين القرارين.
    The report has been prepared in accordance with General Assembly resolutions 49/128 and 50/124, in which the Assembly called for the preparation of periodic reports on the flow of financial resources to assist in the implementation of the Programme of Action. UN وقـد أعــد التقريــر وفق ما ورد فــي قــراري الجمعيـــة العامــــة 49/128 و 50/124، اللذين دعت فيهما الجمعية العامة إلى إعداد تقارير دورية عن تدفق الموارد المالية للمساعدة في تنفيذ برنامج العمل.
    In this connection, the Committee cites General Assembly resolutions 61/148 and 63/243, in which the General Assembly strongly urged States parties to accelerate their domestic ratification procedures with regard to the amendment to the Convention concerning the financing of the Committee and to notify the Secretary-General expeditiously in writing of their agreement to the amendment. UN وتشير اللجنة، في هذا الصدد، إلى قراري الجمعية العامة 61/148 و63/243، اللذين حثت فيهما الجمعية العامة بقوة الدول الأطراف على التعجيل باتخاذ إجراءاتها الداخلية للتصديق على التعديل المُدخل على الاتفاقية فيما يتعلق بتمويل اللجنة وإخطار الأمين العام كتابةً، وفي أسرع وقت ممكن، بموافقتها على هذا التعديل.
    In that connection, I have the honour to draw your attention, in particular, to paragraphs 9 and 13, in which, the General Assembly: UN وفي هذا الصدد، أتشرف بأن أوجه انتباهكم بصفة خاصة إلى الفقرتين ٩ و ١٣ من القرار، اللتين قررت فيهما الجمعية العامة أن:
    It also complies with General Assembly resolutions 49/128 and 50/124, in which the Assembly called for the preparation of periodic reports on the flows of financial resources for assisting in the implementation of the Programme of Action. UN ويقدم أيضا امتثالا لقراري الجمعية العامة 49/128 و 50/124 اللذين دعت فيهما الجمعية العامة إلى إعداد تقارير دورية عن تدفق الموارد المالية للمساعدة في تنفيذ برنامج العمل.
    Sweden raised a number of concerns, including about violence against journalists in Afghanistan, and cited General Assembly resolutions 62/149 and 63/168, in which the Assembly called upon States to establish a moratorium on executions with a view to abolishing the death penalty. UN 60- وأثارت السويد عدداً من الشواغل، بما في ذلك إزاء العنف ضد الصحفيين في أفغانستان، واستشهدت بقراري الجمعية العامة 62/149 و63/168، اللذين دعت فيهما الجمعية العامة الدول إلى وقف اختياري لعمليات تنفيذ عقوبة الإعدام بهدف إلغاء هذه العقوبة.
    It also complies with General Assembly resolutions 49/128 and 50/124, in which the Assembly called for the preparation of periodic reports on the financial resource flows to assist in the implementation of the Programme of Action. UN ويقدم أيضا امتثالا لقراري الجمعية العامة 49/128 و 50/124 اللذين دعت فيهما الجمعية العامة إلى إعداد تقارير دورية عن تدفق الموارد المالية للمساعدة في تنفيذ برنامج العمل.
    It also complies with General Assembly resolutions 49/128 and 50/124 in which the Assembly called for the preparation of periodic reports on the flow of financial resources for assisting in the implementation of the Programme of Action. UN كما أُعــد التقريــر امتثالا لقــراري الجمعيـــة العامــــة 49/128 و 50/124، اللذين دعت فيهما الجمعية العامة إلى إعداد تقارير دورية عن تدفق الموارد المالية للمساعدة في تنفيذ برنامج العمل.
    It complies with General Assembly resolutions 49/128 and 50/124, in which the Assembly called for the preparation of periodic reports on the financial resources allocated for the implementation of the Programme of Action. UN ويأتي التقرير امتثالا لقراري الجمعية العامة 49/128 و 50/124 اللذين دعت فيهما الجمعية العامة إلى إعداد تقارير دورية عن الموارد المالية المخصصة للمساعدة في تنفيذ برنامج العمل.
    It complies with General Assembly resolutions 49/128 and 50/124, in which the Assembly called for the preparation of periodic reports on the financial resources allocated for the implementation of the Programme of Action. UN ويمتثل التقرير لقراري الجمعية العامة 49/128 و 50/124 اللذين دعت فيهما الجمعية العامة إلى إعداد تقارير دورية عن تدفق الموارد المالية المخصصة لتنفيذ برنامج العمل.
    The following is a response to the request of the Office for Disarmament Affairs for the views of the Government of the Norway on the issues covered by the resolution and to paragraphs 7 and 9 of the resolution, in which the Assembly invites all States to, respectively, render their assistance and consider appropriate means in the establishment of the zone. UN وفيما يلي رد على طلب مكتب شؤون نزع السلاح للحصول على آراء حكومة النرويج بشأن القضايا المشمولة بالقرار والفقرتين 7 و 9 منه، واللتين تدعو فيهما الجمعية العامة جميع الدول إلى تقديم مساعدتها والنظر في الوسائل المناسبة لإنشاء هذه المنطقة.
    3. The performance report was submitted also in response to General Assembly resolutions 50/231 and 50/232, in which the Assembly had requested the Secretary-General to submit, no later than 1 September 1996, proposals on possible means of absorption of special missions mandated after the initial budget had been approved. UN ٣ - ومضي يقول إن تقرير اﻷداء يُقدم أيضا استجابة لقراري الجمعية العامة ٥٠/٢٣١ و٥٠/٢٣٢، اللذين طلبت فيهما الجمعية العامة إلى اﻷمين العام أن يقدم، في موعد لا يتجاوز ١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦، مقترحات بشأن الوسائل التي يمكن بها استيعاب تكلفة البعثات الاستثنائية التي يُؤذن بها بعد اعتماد الميزانية اﻷولية.
    1. The present report is submitted in accordance with General Assembly decisions 44/442 of 21 December 1989 and 46/450 of 20 December 1991, in which the Assembly requested the Secretary-General to continue to submit to it annual reports on standards of accommodation for air travel. UN ١ - هذا التقرير مقدم عملا بمقرري الجمعيــة العامة ٤٤/٢٤٤ المؤرخ ١٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٩٨٩١ و ٦٤/٠٥٤ المؤرخ ٠٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١ اللذين طلبت فيهما الجمعية العامة الى اﻷمين العام أن يواصل تقديم تقارير سنوية إليها عن معايير تحديد درجــات السفـر بالطائـرة.
    27G.3 During the biennium 2000-2001, the Nairobi administration was restructured in response to General Assembly resolutions 54/248 of 23 December 1999 and 54/249, in which the Assembly placed greater emphasis on the conference-servicing operations at Nairobi. UN 27 زاي - 3 وخلال فترة السنتين 2000-2001، أعيد تشكيل الإدارة في نيروبي، استجابة للقرارين 54/248 و 54/249 المؤرخين 23 كانون الأول/ديسمبر 1999، اللذين أكدت فيهما الجمعية العامة تأكيدا أشد على أعمال خدمات المؤتمرات في نيروبي.
    The reports were submitted pursuant to General Assembly decisions 44/442 of 21 December 1989 and 46/450 of 20 December 1991, in which the Assembly requested the Secretary-General to continue to submit annual reports on standards of accommodation for air travel. UN وقد قُدم التقريران عملا بمقرري الجمعية العامة 44/242 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 1989 و 46/450 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 1991 اللذين طلبت فيهما الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يواصل تقديم تقارير سنوية عن معايير تحديد درجات السفر بالطائرة.
    29G.3 During the biennium 2000-2001, the Nairobi administration was restructured in response to General Assembly resolutions 54/248 of 23 December 1999 and 54/249, in which the Assembly placed greater emphasis on the conference-servicing operations at Nairobi. UN 29 زاي - 3 وخلال فترة السنتين 2000-2001، أعيدت هيكلة الإدارة في نيروبي، استجابة للقرارين 54/248 و 54/249 المؤرخين 23 كانون الأول/ديسمبر 1999، اللذين أكدت فيهما الجمعية العامة تأكيدا أشد على أعمال خدمات المؤتمرات في نيروبي.
    That approach had undermined General Assembly resolutions 61/275 and 61/279, in which the Assembly had requested the Secretary-General to provide a comprehensive report on the Investigations Division of OIOS so as to pave the way for a comprehensive solution to the issue. UN ويمس هذا النهج بقراري الجمعية العامة 61/275 و 61/279 اللذين طلبت فيهما الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا شاملا عن شعبة التحقيقات التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية، لتمهيد الطريق لإيجاد حل شامل لهذه المسألة.
    The report is part of the work programme of the Commission and is submitted in accordance with General Assembly resolutions 49/128 and 50/124, in which the Assembly called for the preparation of periodic reports on the flow of financial resources for assisting in the implementation of the Programme of Action. UN ويشكل التقرير جزءا من برنامج عمل اللجنة ويقدم امتثالا لقراري الجمعية العامة 49/128 و 50/124 اللذين دعت فيهما الجمعية العامة إلى إعداد تقارير دورية عن تدفق الموارد المالية للمساعدة في تنفيذ برنامج العمل.
    In this connection, the Committee cites General Assembly resolutions 61/148 and 63/243, in which the General Assembly strongly urged States parties to accelerate their domestic ratification procedures with regard to the amendment to the Convention concerning the financing of the Committee and to notify the Secretary-General expeditiously in writing of their agreement to the amendment. UN وتشير اللجنة في هذا الصدد إلى قراري الجمعية العامة 61/148 و63/243، اللذين حثت فيهما الجمعية العامة الدول الأطراف بقوة على التعجيل باتخاذ إجراءات داخلية للتصديق على تعديل الاتفاقية المتعلق بتمويل اللجنة، وإخطار الأمين العام كتابةً على وجه السرعة بموافقتها على التعديل.
    16. As regards paragraphs 11 and 12 of resolution 56/208, in which the General Assembly requested the Secretary-General to provide clarification and proposals concerning rental rates and maintenance costs charged to UNITAR, a separate report has been issued in document A/57/479. UN 16 - فيما يتعلق بالفقرتين 11 و 12 من القرار 56/208، اللتين طلبت فيهما الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم إيضاحات ومقترحات بشأن معدلات الإيجار وتكاليف الصيانة التي يتحملها المعهد، صـدر تقرير منفصل في الوثيقة A/57/479.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus