"فيه المجلس من" - Traduction Arabe en Anglais

    • in which the Council
        
    The present report is submitted in accordance with Governing Council decision 92/28 of 26 May 1992, in which the Council requested the Administrator to report on the mid-term reviews carried out in the years 1993-1995. UN تم إعداد هذا التقرير وفقا لمقرر مجلس اﻹدارة ٩٢/٢٨ المؤرخ ٢٦ أيار/مايو ١٩٩٢ الذي طلب فيه المجلس من مدير البرنامج تقديم تقرير بشأن استعراضات منتصف المدة التي ستجرى في السنوات ١٩٩٣-١٩٩٥.
    The Working Group also recalls Human Rights Council resolution 7/12 in which the Council requested the Working Group to pay particular attention to cases of enforced disappearance of children. UN ويشير الفريق العامل أيضاً إلى قرار مجلس حقوق الإنسان 7/12 الذي طلب فيه المجلس من الفريق العامل أن يعير اهتمامه لحالات الاختفاء القسري التي تطال الأطفال.
    Recalling Economic and Social Council resolution 1984/37 of 24 May 1984, in which the Council requested the Chairman of the Commission on Human Rights to appoint a special rapporteur to examine the situation of human rights in Afghanistan, with a view to formulating proposals that could contribute to ensuring full protection of the human rights of the inhabitants of the country before, during and after the withdrawal of all foreign forces, UN وإذ تشير إلى قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٨٤/٣٧ المؤرخ ٢٤ أيار/مايو ١٩٨٤، الذي طلب فيه المجلس من رئيس لجنة حقوق اﻹنسان تعيين مقرر خاص لدراسة حالة حقـوق اﻹنســان في أفغانستان، ـ
    a/ As per Governing Council decision 87/49, in which the Council reaffirmed paragraph 2 (c) of decision 80/44. UN )أ( وفقا لمقرر مجلس اﻹدارة ٨٧/٤٩، الذي أكد فيه المجلس من جديد على الفقرة ٢ )ج( من المقرر ٨٠/٤٤.
    Recalling Economic and Social Council resolution 2007/37 of 27 July 2007, in which the Council reaffirmed the specific mandate of the Institute to conduct research and training for gender equality and the empowerment of women as a central focal point for research and training on gender issues within the United Nations system, UN وإذ تشير إلى قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2007/37 المؤرخ 27 تموز/يوليه 2007 الذي أكد فيه المجلس من جديد الولاية المحددة للمعهد بأن يضطلع بالبحث والتدريب من أجل المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، باعتبار ذلك نقطة تركيز محورية في البحث والتدريب بشأن القضايا الجنسانية داخل منظومة الأمم المتحدة،
    Attention is drawn to Economic and Social Council resolution 1989/114, in which the Council requested its subsidiary bodies to highlight policy recommendations and decisions resulting from their deliberations for consideration and appropriate action by the Council. UN ويوجه الانتباه الى قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٨٩/١١٤، الذي طلب فيه المجلس من هيئاته الفرعية إبراز التوصيات والمقررات المتعلقة بالسياسة العامة والناشئة عن مداولاتها لكي ينظر فيها المجلس ويتخذ بصددها اﻹجراءات الملائمة.
    Recalling Economic and Social Council resolution 1984/37 of 24 May 1984, in which the Council requested the Chairman of the Commission on Human Rights to appoint a special rapporteur to examine the situation of human rights in Afghanistan, UN وإذ تشير الى قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ٤٨٩١/٧٣ المؤرخ في ٤٢ أيار/مايو ٤٨٩١ والذي رجا فيه المجلس من رئيس لجنة حقوق اﻹنسان أن يعين مقرراً خاصاً لبحث حالة حقوق اﻹنسان في أفغانستان،
    Recalling Economic and Social Council resolution 1984/37 of 24 May 1984, in which the Council requested the Chairman of the Commission on Human Rights to appoint a special rapporteur to examine the situation of human rights in Afghanistan, UN وإذ تشير إلى قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ٤٨٩١/٧٣ المؤرخ في ٤٢ أيار/مايو ٤٨٩١، والذي رجا فيه المجلس من رئيس لجنة حقوق اﻹنسان أن يعين مقررا خاصا لبحث حالة حقوق اﻹنسان في أفغانستان،
    Attention is drawn to Economic and Social Council resolution 1989/114, in which the Council requested its subsidiary bodies to highlight policy recommendations and decisions resulting from their deliberations for consideration and appropriate action by the Council. UN ويوجه الانتباه الى قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٨٩/١١٤، الذي طلب فيه المجلس من هيئاته الفرعية إبراز التوصيات والمقررات المتعلقة بالسياسة العامة والناشئة عن مداولاتها لكي ينظر فيها المجلس ويتخذ بصددها اﻹجراءات الملائمة.
    1. Refers to paragraph 3 of Human Rights Council resolution 9/7, in which the Council requested the Expert Mechanism to identify proposals and to suggest them by consensus to the Council, for its consideration in 2009; UN 1- إذ تشير إلى الفقرة 3 من القرار 9/7 الصادر عن مجلس حقوق الإنسان والذي طلب فيه المجلس من آلية الخبراء وضع مقترحات بتوافق الآراء وتقديمها إلى مجلس حقوق الإنسان كي ينظر فيها في عام 2009؛
    1. The present report has been prepared in response to Economic and Social Council resolution 2009/27, in which the Council requested the Secretary-General to report on the implementation of the resolution at its substantive session of 2011. UN المقدمة 1 - أُعِدَّ هذا التقرير استجابةً لقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2009/27، الذي طلب فيه المجلس من الأمين العام أن يقدم تقريراً عن تنفيذ القرار المذكور في دورته الموضوعية لعام 2011.
    The present report is submitted pursuant to Human Rights Council resolution 16/17, in which the Council requested the Secretary-General to report to the Council at its nineteenth session on the implementation of that resolution. UN هذا التقرير مقدم عملاً بقرار مجلس حقوق الإنسان 16/17 الذي طلب فيه المجلس من الأمين العام أن يقدم تقريراً إلى المجلس في دورته التاسعة عشرة عن تنفيذ ذلك القرار.
    1. The present report has been prepared in compliance with Economic and Social Council resolution 2011/11 of 22 July 2011, in which the Council requested the Secretary-General to report on the implementation of that resolution at its substantive session in 2013. UN 1 - أعد هذا التقرير امتثالا لقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2011/11 المؤرخ 22 تموز/يوليه 2011، الذي طلب فيه المجلس من الأمين العام أن يقدم تقريرا عن تنفيذ ذلك القرار في دورته الموضوعية لعام 2013.
    Pursuant to Security Council resolution 1031 (1995) of 15 December 1995, in which the Council requested the Secretary-General to submit reports from the High Representative in accordance with Annex 10 of the Peace Agreement and the Conclusions of the London Peace Implementation Conference of 8 and 9 December 1995, I herewith present the fifteenth report to the Council. UN عملا بقرار مجلس اﻷمن ١٣٠١ )٥٩٩١( المؤرخ ٥١ كانون اﻷول/ ديسمبر ٥٩٩١، والذي طلب فيه المجلس من اﻷمين العام أن يقدم تقارير من الممثل السامي وفقا للمرفق ٠١ من اتفاق السلام واستنتاجات مؤتمر لندن لتنفيذ السلم المعقود في ٨ و ٩ كانون اﻷول/ ديسمبر ٥٩٩١، أقدم طيه التقرير الخامس عشر إلى المجلس.
    Lebanon hereby calls for the full implementation of Security Council resolution 425 (1978), in which the Council calls upon Israel to cease its military action against Lebanese territorial integrity and withdraw forthwith its forces from all Lebanese territory. UN ويدعو لبنان، بموجب هذه الرسالة، إلى التنفيذ الكامل لقرار مجلس اﻷمن ٤٢٥ )١٩٧٨(، الذي يطلب فيه المجلس من إسرائيل وقف أعمالها العسكرية ضد سلامـة لبنان اﻹقليميـة، وسحب قواتهـا مـن كـل اﻷراضـي اللبنانية.
    The present report has been prepared in response to Economic and Social Council resolution 1987/72, in which the Council requested the Executive Director of the United Nations Population Fund, inter alia, to continue to submit to the Population Commission, on a regular basis, reports on the activities of the Fund. UN أعد هذا التقرير استجابة لقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٨٧/٧٢، الذي طلب فيه المجلس من المدير التنفيذي لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان، في جملة أمور، أن يواصل تقديم تقارير عن أنشطة الصندوق الى لجنة السكان على أساس منتظم.
    1. The present report has been prepared in response to Economic and Social Council resolution 1987/72, in which the Council requested the Executive Director of the United Nations Population Fund (UNFPA) to continue to submit to the Population Commission, on a regular basis, reports on the activities of the Fund. UN ١ - أعد هذا التقرير استجابة لقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٨٧/٧٢ الذي طلب فيه المجلس من المدير التنفيذي لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان أن يواصل تقديم تقارير عن أنشطة الصندوق الى لجنة السكان على أساس منتظم.
    In this respect, the Commission underscores Security Council resolution 591 (1986), in which the Council requested all States to refrain from any collaboration with South Africa in the nuclear field which will contribute to the development and manufacture by South Africa of nuclear weapons and nuclear explosive devices. UN وتشير الهيئة في هذا الصدد إلى قرار مجلس اﻷمن ١٩٥ )٦٨٩١( ، الذي طلب فيه المجلس من جميع الدول الامتناع عن أي تعاون في الميدان النووي مع جنوب افريقيا يكون من شأنه اﻹسهام في قيام جنوب افريقيا باستحداث وصنع أسلحة نووية وأجهزة متفجرة نووية.
    The Council recalls the statement of its President of 29 October 1997 in which the Council warned of the serious consequences of Iraq’s failure to comply immediately and fully and without conditions or restrictions with its obligations under the relevant resolutions. UN ويشير المجلس إلى بيان رئيسه المؤرخ ٢٩ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧ الذي حذر فيه المجلس من النتائج الخطيرة التي ستترتب على عدم امتثال العراق امتثالا فوريا وكاملا ودون شروط أو قيود لالتزاماته بموجب القرارات ذات الصلة.
    The Council recalls the statement of its President of 29 October 1997 (S/PRST/1997/49), in which the Council warned of the serious consequences of Iraq’s failure to comply immediately and fully and without conditions or restrictions with its obligations under the relevant resolutions. UN ويشير المجلس إلـى بيـان رئيسه المـــؤرخ ٢٩ تشرين اﻷول/ أكتوبـــر ١٩٩٧ (S/PRST/1997/49) الـــذي حــذر فيه المجلس من النتائج الخطيرة التي ستترتب على عدم امتثال العــراق امتثالا فوريا وكامــلا ودون شروط أو قيود لالتزاماته بموجب القرارات ذات الصلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus