The Secretary-General takes note of its findings and concurs with its conclusions. | UN | والأمين العام يحيط علما بما ورد فيه من استنتاجات ويوافق عليها. |
In view of the importance of the contents of the interim report, in particular of its conclusions and recommendations, I am forwarding a copy to you for the information of the Council. | UN | ونظرا ﻷهمية محتويات التقرير المؤقت، وبخاصة ما ورد فيه من استنتاجات وتوصيات، أحيل اليكم نسخة منه، ليطلع عليها المجلس. |
In accordance with article 11.2 of the JIU statute, the present report has been finalized after consultation among the Inspectors so as to test its conclusions and recommendations against the collective wisdom of the Unit. | UN | ووفقا للمادة 11-2 من النظام الأساسي لوحدة التفتيش المشتركة، وضعت الصيغة النهائية لهذا التقرير بعد تشاور المفتشين فيما بينهم لاختبار ما جاء فيه من استنتاجات وتوصيات على ضوء الخبرة الجماعية للوحدة. |
In accordance with article 11.2 of the JIU statute, the present report has been finalized after consultation among the Inspectors so as to test its conclusions and recommendations against the collective wisdom of the Unit. | UN | ووفقا للمادة 11-2 من النظام الأساسي لوحدة التفتيش المشتركة، وضعت الصيغة النهائية لهذا التقرير بعد تشاور المفتشين فيما بينهم لاختبار ما جاء فيه من استنتاجات وتوصيات على ضوء الخبرة الجماعية للوحدة. |
The members of the United Nations System Chief Executives Board for Coordination (CEB) generally welcome the findings of the report and are broadly in agreement with its conclusions and recommendations. | UN | ويرحب أعضاء مجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق بوجه عام بالنتائج التي خلص إليها التقرير ويتفقون عموما مع ما ورد فيه من استنتاجات وتوصيات. |
" Having examined the report of the Special Rapporteur of the Commission on Human Rights on contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance, including its conclusions and recommendations, | UN | " وقد نظرت في تقرير المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان بشأن الأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، بما في ذلك ما ورد فيه من استنتاجات وتوصيات، |
(a) In the fourth preambular paragraph, the words " including its conclusions and recommendations " , were added at the end of the paragraph; | UN | )أ( في الفقرة الرابعة من الديباجة، أضيفت في آخر الفقرة عبارة " بما في ذلك ما ورد فيه من استنتاجات وتوصيات " ؛ |
(a) In operative paragraph 1, the words " including its conclusions and recommendations; " were deleted; | UN | )أ( في الفقرة ١ من المنطوق، حذفت عبارة " بما في ذلك ما ورد فيه من استنتاجات وتوصيات " ؛ |
The Council, in its presidential statement of 21 December 2005 (S/PRST/2005/64), endorsed the report prepared by the Committee and forwarded to the Council (S/2005/800) on 16 December 2005 and agreed with its conclusions. | UN | وأيد المجلس، في بيانه الرئاسي المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 2005 (S/PRST/2005/64)، التقرير الذي أعدته اللجنة وأحالته إلى المجلس (S/2005/800) في 16 كانون الأول/ديسمبر 2005 وأقر ما ورد فيه من استنتاجات. |
" The Security Council endorsed the report prepared by the CTC and forwarded to the Council in S/2005/800 and agreed with its conclusions. | UN | " صادق مجلس الأمن على التقرير الذي أعدته لجنة مكافحة الإرهاب وقدمته إلى المجلس في الوثيقة S/2005/800، وأقر ما ورد فيه من استنتاجات. |
Having examined the report of the Special Rapporteur of the Commission on Human Rights on contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance, A/53/269. including its conclusions and recommendations, | UN | وقد درست تقرير المقرر الخاص للجنة حقوق اﻹنسان المعني باﻷشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكراهية اﻷجانب وما يتصل بذلك من تعصب)٩١(، بما في ذلك ما ورد فيه من استنتاجات وتوصيات، |
Having examined the report of the Special Rapporteur of the Commission on Human Rights on contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance, including its conclusions and recommendations, See A/50/476. | UN | وقد درست تقرير المقرر الخاص للجنة حقوق اﻹنسان المعني باﻷشكال المعاصرة من العنصرية والتمييز العنصري وكراهية اﻷجانب وما يتصل بذلك من تعصب، بما في ذلك ما ورد فيه من استنتاجات وتوصيات)٣(، |
" Having examined the report of the Special Rapporteur of the Commission on Human Rights on contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance,See A/52/471. including its conclusions and recommendations, | UN | " وقد درست تقرير المقرر الخاص للجنة حقوق اﻹنسان المعني عن اﻷشكال المعاصرة من العنصرية والتمييز العنصري وكراهية اﻷجانب وما يتصل بذلك من تعصب)٤(، بما في ذلك ما ورد فيه من استنتاجات وتوصيات، |
Having examined the report of the Special Rapporteur of the Commission on Human Rights on contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance, including its conclusions and recommendations, See A/50/476. | UN | وقد درست تقرير المقرر الخاص للجنة حقوق اﻹنسان عن اﻷشكال المعاصرة من العنصرية والتمييز العنصري وكراهية اﻷجانب وما يتصل بذلك من تعصب، بما في ذلك ما ورد فيه من استنتاجات وتوصيات)٨(، |
Takes note with appreciation of the report submitted by the Special Rapporteur on contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance on his visit to the United States of America (E/CN.4/1995/78/Add.1) and endorses its conclusions and recommendations; | UN | ٢- تحيط علما مع التقدير بالتقرير المقدم من المقرر الخاص المعني باﻷشكال المعاصرة من العنصرية والتمييز العنصري ورهاب اﻷجانب والتمييز المتصل بذلك عن زيارته للولايات المتحدة اﻷمريكية (E/CN.4/1995/78/Add.1)، وتؤيد ما ورد فيه من استنتاجات وتوصيات؛ |
Having examined the report of the Special Rapporteur of the Commission on Human Rights on contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance, See A/54/347. including its conclusions and recommendations, | UN | وقد نظرت في تقرير المقرر الخاص للجنة حقوق اﻹنسان المعني باﻷشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكراهية اﻷجانب وما يتصل بذلك من تعصب)٥(، بما في ذلك ما ورد فيه من استنتاجات وتوصيات، |
Having examined the report of the Special Rapporteur of the Commission on Human Rights on contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance, See A/53/269. including its conclusions and recommendations, | UN | وقد درست تقرير المقرر الخاص للجنة حقوق اﻹنسان المعني باﻷشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكراهية اﻷجانب وما يتصل بذلك من تعصب)٣(، بما في ذلك ما ورد فيه من استنتاجات وتوصيات، |
Having examined the report of the Special Rapporteur of the Commission on Human Rights on contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance,See A/52/471. including its conclusions and recommendations, | UN | وقد درست تقرير المقرر الخاص للجنة حقوق اﻹنسان المعني باﻷشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكراهية اﻷجانب وما يتصل بذلك من تعصب)٣(، بما في ذلك ما ورد فيه من استنتاجات وتوصيات، |
Having examined the report of the Special Rapporteur of the Commission on Human Rights on contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance, including its conclusions and recommendations, | UN | وقد نظرت في تقرير المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان بشأن الأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، بما في ذلك ما ورد فيه من استنتاجات وتوصيات()، |
In accordance with article 11.2 of the JIU statute, this report has been finalized after consultation among the Inspectors in order to test its conclusions and recommendations against the collective wisdom of the Unit. | UN | 10- ووفقاً للمادة 11-2 من النظام الأساسي لوحدة التفتيش المشتركة، وضعت الصيغة النهائية لهذا التقرير بعد التشاور فيما بين المفتشين بغية اختبار ما ورد فيه من استنتاجات وتوصيات للتأكد من أنها تتفق مع الاتجاه الفكري العام للوحدة. |