"فيينا الى" - Traduction Arabe en Anglais

    • Vienna to
        
    • Vienna is entrusted to
        
    Owing to the move of the Division for the Advancement of Women from Vienna to New York, work on that report has been delayed in the United Nations Secretariat. UN ونظرا ﻷن شعبة النهوض بالمرأة قد نقلت من فيينا الى نيويورك فقد تأخر العمل في هذا التقرير في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة.
    The move of UNRWA headquarters from Vienna to the Gaza Strip is scheduled to take place by the end of 1995. UN ومن المقرر أن يتم انتقال مقر اﻷونروا من فيينا الى قطاع غزة بحلول نهاية عام ١٩٩٥.
    The move of UNRWA headquarters from Vienna to the Gaza Strip is scheduled to take place by the end of 1995. UN ومن المقرر أن يتم انتقال مقر اﻷونروا من فيينا الى قطاع غزة بحلول نهاية عام ١٩٩٥.
    At the meeting, the Secretary-General announced his decision that UNRWA should transfer its headquarters from Vienna to Gaza by the end of 1995. UN وأعلن اﻷمين العام في الاجتماع قراره بأن على اﻷونروا نقل رئاستها من فيينا الى غزة بنهاية عام ١٩٩٥.
    Under that agreement, responsibility for the provision of administrative and common services at Vienna is entrusted to the United Nations, IAEA and UNIDO on a cost-sharing basis. UN ويقضي ذلك الاتفاق بأن تسند المسؤولية عن توفير الخدمات اﻹدارية والمشتركة في فيينا الى اﻷمم المتحدة والوكالة الدولية للطاقة الذرية واليونيدو على أساس تقاسم التكاليف.
    In this regard, we welcome the decision of the Secretary-General on 29 June 1994 to relocate the UNRWA Headquarters from Vienna to the Gaza Strip by the end of 1995. UN وفي هذا الشأن نرحب بقرار اﻷمين العام في ٢٩ حزيران/يونيه ١٩٩٤ بنقل مقر اﻷونروا في فيينا الى قطاع غزة في نهاية عام ١٩٩٥.
    14. In order to streamline its operations and make them more effective, the Agency was moving its programme departments from Vienna to Amman, Jordan. UN ١٤ - ولكي تزيد الوكالة من كفاءة وفعالية عملياتها، شرعت في نقل إدارات برامجها من فيينا الى عمان، اﻷردن.
    The decision to move the Project and Development Office from the Agency's headquarters in Vienna to the West Bank, in order to facilitate cooperation with the Palestinian Economic Council for Development and Reconstruction and to ensure effective monitoring of projects, was a timely one. UN ويعتبر القرار بنقل مكتب المشاريع والتنمية من مقر الوكالة في فيينا الى الضفة الغربية، لتيسير التعاون مع المجلس الاقتصادي الفلسطيني للتنمية واﻹعمار وكفالة رصد المشاريع بصورة فعالة، قرارا مناسب التوقيت.
    To facilitate that cooperation and ensure effective monitoring and implementation of projects, it was decided to move UNRWA's Projects and Development Office from the Agency's headquarters in Vienna to the West Bank. UN ولتسهيل ذلك التعاون وضمان مراقبة وتنفيذ فعالين للمشاريع، تقرر نقل مكتب المشاريع والتنمية في اﻷونروا من رئاستها في فيينا الى الضفة الغربية.
    The Secretary-General confirmed that he viewed the planned move of the operational units from Vienna to UNRWA Headquarters Branch (UHB), Amman, and some other operational moves, as complementary to the transfer of Agency headquarters to Gaza. UN وأكد اﻷمين العام أنه يعتبر النقل المزمع للوحدات التشغيلية من فيينا الى فرع رئاسة اﻷونروا في عمان، وبعض التدابير التنفيذية اﻷخرى، استكمالا لنقل رئاسة الوكالة الى غزة.
    Additionally, in light of the Secretary-General's decision to transfer the remaining, mainly policy-making units from Vienna to Gaza, the relocation of the operational units to Amman by mid-1995 would ensure that services could continue uninterrupted at a time of great change in the Agency arising from the move to the Gaza Strip. UN وعلاوة على ذلك، وفي ضوء قرار اﻷمين العام لﻷمم المتحدة بنقل الوحدات الباقية من فيينا الى غزة، ومعظمها وحدات مختصة بتقرير سياسة الوكالة، فإن نقل الوحدات التشغيلية الى عمان مع منتصف عام ١٩٩٥، سوف يضمن استمرار الخدمات دون انقطاع، فيما تشهد الوكالة تغييرات كبرى نتيجة النقل الى قطاع غزة.
    As a cost-saving measure, the meetings of States parties were held immediately following the sessions of the Committee in order to economize on Secretariat travel costs from Vienna to New York. UN وبغرض الاقتصاد في التكاليف، تعقد اجتماعات الدول اﻷطراف بعد انعقاد جلسات اللجنة مباشرة بغية الاقتصاد في تكاليف سفر أعضاء اﻷمانة من فيينا الى نيويورك.
    With the exception of the secretariat for the International Year of the Family, the units concerned were moved from Vienna to New York in September 1994. UN وباستثناء أمانة السنة الدولية لﻷسرة نقلت الوحدات المعنية من فيينا الى نيويورك في أيلول/سبتمبر ١٩٩٤.
    Among other things, the Department was in the throes of relocating two of its key Divisions, namely the Division for Social Policy and Development and the Division for the Advancement of Women from Vienna to New York. UN وكانت تواجه صعوبات من بينها مشقة نقل شعبتين رئيسيتين تابعتين لها، هما شعبة السياسات الاجتماعية والتنمية وشعبة النهوض بالمرأة من فيينا الى نيويورك.
    Many delegations endorsed the move of UNRWA headquarters from Vienna to the Gaza Strip. UN ٢٢٠ - أيد العديد من الوفود نقل مقر اﻷونروا من فيينا الى قطاع غزة.
    Raised hell from Vienna to Los Angeles, with a two-year stop in London. Open Subtitles اثار ضجة من "فيينا" الى "لوس أنجلوس" وتوقف عامين فى "لندن"
    At the Secretariat level, preparations had continued despite the move of the Division for the Advancement of Women from Vienna to New York and the ongoing restructuring of the United Nations Secretariat in the economic, social and related fields. UN فعلى مستوى اﻷمانة العامة، تواصلت التحضيرات رغم انتقال شعبة النهوض بالمرأة من فيينا الى نيويورك وعملية إعادة التشكيل الجارية في هيكل اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين ذات الصلة.
    In addition to providing the services it had supplied for over 40 years, UNRWA was due to begin preparing to hand over its installations, services and programmes to the Palestinian people in the West Bank and the Gaza Strip; it would also focus considerable energy on the forthcoming transfer of its headquarters from Vienna to the Gaza Strip, following the decision by the Secretary-General. UN فاﻷونروا، بالاضافة الى تقديم الخدمات، التي ما برحت تقدمها منذ ٤٠ عاما، بسبيلها الى اﻹعداد لتسليم منشآتها وخدماتها وبرامجها الى الشعب الفلسطيني في الضفة الغربية وقطاع غزة؛ كما أنها ستوجه جهدا كبيرا نحو النقل الوشيك لرئاستها من فيينا الى قطاع غزة، بعد أن اتخذ اﻷمين العام قرارا بذلك.
    45. The United States noted the substantial progress in the peace process and endorsed the decision by the Secretary-General to move UNRWA headquarters from Vienna to Gaza by the end of 1995. UN ٤٥ - وقال إن الولايات المتحدة لاحظت التقدم الملموس في عملية السلام وأيدت قرار اﻷمين العام بنقل مقر رئاسة اﻷونروا من فيينا الى غزة بحلول نهاية عام ١٩٩٥.
    The transfer of UNRWA headquarters from Vienna to the Gaza Strip by the end of 1995 was meant to enhance the Agency's ability to respond to the needs of the Palestinian people during the transition period. UN ٢٧ - وأردفت قائلة إن الهدف من نقل مقر الوكالة من فيينا الى قطاع غزة بحلول نهاية عام ١٩٩٥ هو تعزيز قدرة الوكالة على تلبية احتياجات الشعب الفلسطيني خلال الفترة الانتقالية.
    Under that agreement, responsibility for the provision of administrative and common services at Vienna is entrusted to the United Nations, IAEA and UNIDO on a cost-sharing basis. UN ويقضي ذلك الاتفاق بأن تسند المسؤولية عن توفير الخدمات اﻹدارية والمشتركة في فيينا الى اﻷمم المتحدة والوكالة الدولية للطاقة الذرية واليونيدو على أساس تقاسم التكاليف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus