"في آروشا" - Traduction Arabe en Anglais

    • in Arusha
        
    • at Arusha
        
    • the Arusha
        
    :: African launch event to be held in Arusha on 22 and 23 May 2008 UN :: تنظيم اللقاء الأفريقي الذي سيعقد في آروشا في 22 و 23 أيار/مايو 2008
    In addition, two new posts for mechanics/auto electricians are requested for the workshop in Arusha. UN وباﻹضافة إلى ذلك، يطلب إنشاء وظيفتين لعامل ميكانيكي/كهربائي سيارات لورشة تصليح السيارات في آروشا.
    The Joint Facilitation Committee of Senior Representatives of the Host Country and ICTR held two meetings in Arusha within the framework of the implementation of the Host Country Agreement. UN وعقدت لجنة التيسير المشتركة لكبار ممثلي البلد المضيف والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا اجتماعين في آروشا في إطار تنفيذ اتفاق البلد المضيف.
    The Registrar continues to deploy all efforts to find host countries for the three acquitted persons who remain in Arusha under the Tribunal's protection. UN ويواصل قلم المحكمة بذل قصارى الجهد للعثور على بلدان مضيفة للأشخاص الثلاثة الذين صدرت لهم أحكام بالبراءة ولا يزالون في آروشا تحت حماية المحكمة.
    2. On 25 August 1997, the first session of the inter-Burundian dialogue was scheduled to begin at Arusha within the framework of the Burundi peace process. UN ٢ - كان من المقرر عقد الدورة اﻷولى للحوار البوروندي، في آروشا في ٢٥ آب/ أغسطس ١٩٩٧، في إطار عملية إحلال السلام في بوروندي.
    66. The Defence Counsel and Detention Management Section continued to provide high-quality administrative support to the various defence teams and detainees in Arusha. UN 66 - وواصل قسم محامي الدفاع وإدارة مرافق الاحتجاز تقديم دعم إداري عالي الجودة لمختلف أفرقة الدفاع والمحتجزين في آروشا.
    Assesses the effectiveness of the Court Management Section of the Tribunal in providing administrative, judicial and logistic support to the proceedings of the three trial chambers in Arusha and the appeals chamber in The Hague. UN يُقيِّم مدى فعالية قسم الإدارة التابع للمحكمة في مجال توفير الدعم الإداري والقضائي واللوجستي إلى الإجراءات في الدوائر الابتدائية الثلاث في آروشا وغرفة الاستئناف في لاهاي في إجراءاتها القضائية.
    Experience shows that it is difficult to ensure that witnesses are always available, even with the use of additional witnesses present in Arusha in case of unavailability. UN 51 - وتوضح التجربة أنه من العسير ضمان وجود الشهود في كل الحالات حتى مع الاستفادة من وجود شهود إضافيين في آروشا في حالة عدم وجود شهود.
    66. This re-statement of the obvious objective of the Security Council is of relevance to the proceedings before ICTY and not ICTR, as the detainees in Arusha are alleged to be civilian and military leaders. UN 66 - إن البيان المكرر هذا عن هدف مجلس الأمن الواضح ذو صلة بالدعاوى المعروضة أمام محكمة يوغوسلافيا السابقة وليس محكمة رواندا، نظرا لأنه يزعم أن المحتجزين في آروشا هم قادة مدنيين وعسكريين.
    Following extensive pre-appeal filings and procedures, the appeals were heard in Arusha, from 7 to 9 July 2004. UN وفي أعقاب طلبات وإجراءات واسعة النطاق شهدتها فترة ما قبل الاستئناف وتم نظر الاستئنافان في آروشا في الفترة من 7 إلى 9 تموز/يوليه 2004.
    The appeal hearings were held in Arusha, on 21 and 22 April 2004. On 9 July 2004, the Appeals Chamber affirmed the trial judgement. UN وسمعت وقائع الاستئناف في آروشا يومي 21 و 22 نيسان/أبريل 2004 وفي 9 تموز/يوليه 2004 أكدت دائرة الاستئناف الحكم الابتدائي.
    47. Currently, only five permanent judges remain resident in Arusha, following the resignations of Judges Reddy, Weinberg de Roca and Møse in 2008 and 2009. UN 47 - وفي الوقت الحالي، لا يوجد في آروشا سوى خمسة قضاة دائمين مقيمين بها، وذلك بعد استقالة القضاة رِضي، ووينبرغ دي روكا، وموسى في 2008 و 2009.
    82. The Tribunal intends to complete its trial work before the end of 2011, with appeals to be completed by the end of 2013, if no new arrests of indictees to be tried in Arusha occur. UN 82 - تعتزم المحكمة إكمال أعمالها المتعلقة بالمحاكمات قبل نهاية 2011، مع استكمال النظر في دعاوى الاستئناف بنهاية 2013، هذا إن لم تحدث اعتقالات جديدة لمتهمين تتعين محاكمتهم في آروشا.
    Monique went to testify in Arusha against the perpetrators of the genocide but when she returned, she found that people had left stones and pepper under her door with a note, “You are also a killer, because you accuse others”. UN وذهبت مونيك لﻹدلاء بشهادتها في آروشا ضد مرتكبي اﻹبادة الجماعية وعندما عادت وجدت أن هناك أشخاصاً وضعوا حجارة وبعض الفلفل تحت بابها مع مذكرة جاء فيها " أنت أيضاً قاتلة ﻷنك تتهمين آخرين " .
    2 See Jan Van Eck, “Burundi peace talks resume in Arusha on 15 June” (Cape Town, South Africa, Centre for Conflict Resolution, 10 June 1998). UN )٢( انظر يان فان إك، " محادثات السلام المتعلقة ببوروندي تُستأنف في آروشا في ١٥ حزيران/يونيه " )كيب تاون، جنوب أفريقيا، مركز حل النزاعات، ١٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨(.
    55. At the third meeting, Mr. Bengoa introduced the report of the African Seminar on Multiculturalism, held in Arusha from 13 to 15 May 2000 (E/CN.4/Sub.2/AC.5/2000/WP.3). UN 55- في الجلسة الثالثة، قدم السيد بنغوا تقرير الحلقة الدراسية الأفريقية بشأن تعدد الثقافات، المعقودة في آروشا في الفترة من 13 إلى 15 أيار/مايو 2000 (E/CN.4/Sub.2/AC.5/2000/WP.3).
    63. In July 2007, INTERPOL, at one of its biennial regional conferences, the 19th African Regional Conference, in Arusha, addressed the issue of small arms and light weapons in Africa, including illicit trade in the Great Lakes region. UN 63 - وفي تموز/يوليه 2007، عقدت منظمة الإنتربول واحدا من مؤتمراتها الإقليمية التي تعقدها كل سنتين، وهو المؤتمر الإقليمي الأفريقي التاسع عشر الذي عُقد في آروشا بتنزانيا، حيث بحثت فيه مسألة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في أفريقيا، بما في ذلك التجارة غير المشروعة في منطقة البحيرات الكبرى.
    Three meetings have been held to date, in Arusha, United Republic of Tanzania (26 - 28 February 2002), Bonn, Germany (18-22 June 2002) and Apia, Samoa (6 - 8 March 2003). UN وقد عقد الفريق ثلاثة اجتماعات حتى الآن، اجتماع في آروشا بجمهورية تنزانيا المتحدة (26-28 شباط/فبراير 2002)، واجتماع في بون بألمانيا (18-22 حزيران/يونيه 2002)، واجتماع في آبيا بيساموا (6-8 آذار/مارس 2003).
    The absence of reliable and secure public transportation systems at Arusha and Kigali necessitates the continued operation of a fleet of vehicles with drivers and vehicle maintenance/repair personnel. UN ويستتبع عدم توافر شبكات نقل عام آمنة وموثوق بها في آروشا وكيغالي التشغيل المستمر ﻷسطول من المركبات بسائقيها وموظفين لصيانة/تصليح المركبات.
    Alleged incidents included the death in custody of six persons suspected of robbery at Arusha in January 1998, the shooting of two persons in Mwembechai in February 1998 and of one person in Mbezi Temboni, and the shooting of a suspect as he attempted to escape from custody. UN ومن الحوادث التي يدعى وقوعها قتل ستة أشخاص بينما كانوا قيد الاحتجاز للاشتباه في قيامهم بقطع الطريق في آروشا في كانون الثاني/يناير ٨٩٩١، وإطلاق النار على شخصين في مومبيشاي في شباط/فبراير ٨٩٩١ وعلى شخص واحد في إمبيزي تيمبوني، وإطلاق النار على مشتبه فيه بينما كان يحاول الفرار من الاحتجاز.
    58. The observer for the Association of World Citizens spoke about issues raised in the report of the Arusha Seminar. UN 58- وتحدث المراقب عن رابطة مواطني العالم عن القضايا المثارة في تقرير الحلقة الدراسية المعقودة في آروشا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus