Participants exchanged views on the reasons for the present distribution and expressed their support for enhancing participation in the CDM. | UN | 31- وتبادل المشاركون وجهات النظر حول أسباب التوزيع الحالي وأعربوا عن تأييدهم لتعزيز المشاركة في آلية التنمية النظيفة. |
Launch of CDM Bazaar To facilitate the exchange of information among buyers, sellers and service providers engaged in the CDM | UN | تيسير تبادل المعلومات بين المشترين والبائعين ومقدمي الخدمات المشتركين في آلية التنمية النظيفة |
Those actors may lack information and practical training, which prevents them from participating effectively in the CDM. | UN | وقد تُعوز هؤلاء الفاعلين المعلومات والتدريب العملي، الأمر الذي قد يحول دونهم والمشاركة الفعالة في آلية التنمية النظيفة. |
Creating the appropriate enabling environment for LDCs to participate in the clean development mechanism is a key issue. | UN | وتعد مسألة خلق البيئة التمكينية الملائمة لأقل البلدان نموا للمشاركة في آلية التنمية النظيفة مسألة رئيسية. |
Such resources should be distributed equitably and the participation of least developed countries in the clean development mechanism should be broadened. | UN | وينبغي أن توزع تلك الموارد بصورة منصفة وتوسيع نطاق مشاركة أقل البلدان نموا في آلية التنمية النظيفة. |
Resources must be mobilized and distributed equitably to meet adaptation-related needs and broaden the participation of the least developed countries in the clean development mechanism. | UN | كما يتعين تعبئة الموارد وتوزيعها بإنصاف للوفاء بالاحتياجات المتصلة بعملية التكيف، وتوسيع نطاق مشاركة أقل البلدان نموا في آلية التنمية النظيفة. |
44. The President also noted a divergence of views on the issue of carbon capture and storage in the CDM. | UN | 44- وأشارت الرئيسة أيضاً إلى وجود تباين في الآراء في آلية التنمية النظيفة بشأن مسألة احتجاز الكربون وتخزينه. |
The secretariat has established a loan scheme to assist with project development in countries underrepresented in the CDM and the first loans were approved during this reporting period. | UN | ووضعت الأمانة مخطط قروض للمساعدة في تطوير المشاريع في البلدان الناقصة التمثيل في آلية التنمية النظيفة وأقرت القروض الأولى خلال هذه الفترة المشمولة بالتقرير. |
Transparency is a cross-cutting issue and presents a major challenge involving all actors involved in the CDM. | UN | 17- الشفافية قضية شاملة تمثل تحدياً رئيسياً يشمل كافة الأطراف الفاعلة المشاركة في آلية التنمية النظيفة. |
Facilitating the work under the Nairobi Framework for building the capacity of developing countries to participate in the CDM, to catalyse the CDM in Africa | UN | تيسير العمل المدرج في إطار عمل نيروبي بشأن بناء قدرات البلدان النامية من أجل المشاركة في آلية التنمية النظيفة وحفز آلية التنمية النظيفة في أفريقيا |
It will also explore possible ways to facilitate developing-country and LDC participation in the CDM as a means to further their sustainable development. | UN | كما سيستكشف اجتماع الخبراء السبل الممكنة لتيسير مشاركة البلدان النامية وأقل البلدان نمواً في آلية التنمية النظيفة كوسيلة للنهوض |
Parties had to address the obstacles faced by the least developed countries, in particular those in Africa, in participating successfully in the CDM. | UN | وقال إن على الأطراف أن تتصدى لما تواجهه أقل البلدان نمواً، وبخاصة الأفريقية منها، من عقبات في المشاركة بنجاح في آلية التنمية النظيفة. |
Parties participating in the CDM shall designate a national authority for the CDM; | UN | 43- تعيّن الأطراف المشاركة في آلية التنمية النظيفة سلطة وطنية خاصة بآلية التنمية النظيفة. |
This activity was under the auspices of the Nairobi Framework, established to improve the level of participation of developing countries, especially those in sub-Saharan Africa in the clean development mechanism (CDM) under the Kyoto Protocol. | UN | وجرى هذا النشاط برعاية " إطار نيروبي " الذي أُنشئ لتحسين مستوى مشاركة البلدان النامية، ولا سيما البلدان الواقعة في أفريقيا جنوب الصحراء، في آلية التنمية النظيفة في إطار بروتوكول كيوتو. |
This activity was under the auspices of the Nairobi Framework, established to improve the level of participation of developing countries, especially those in sub-Saharan Africa in the clean development mechanism (CDM) under the Kyoto Protocol. | UN | وجرى هذا النشاط برعاية " إطار نيروبي " الذي أُنشئ لتحسين مستوى مشاركة البلدان النامية، ولا سيما البلدان الواقعة في أفريقيا جنوب الصحراء، في آلية التنمية النظيفة في إطار بروتوكول كيوتو. |
The sustainable development agenda should call for increased resources for adaptation and mitigation assistance for the least developed countries and their inclusion in the clean development mechanism. | UN | وينبغي أن تدعو خطة التنمية المستدامة إلى زيادة الموارد المتاحة لمساعدة أقل البلدان نموا فيما يتعلق بالتكيف وتخفيف حدة الآثار السلبية وإدماج تلك البلدان في آلية التنمية النظيفة. |
UNCTAD promotes consensus building on the developmental role of organic agriculture, for example, and strives to improve the level of participation of African countries in the clean development mechanism under the Kyoto Protocol. | UN | ويشجع الأونكتاد بناء توافق الآراء بشأن الدور الإنمائي للزراعة العضوية مثلاً، ويسعى إلى تحسين مستوى مشاركة البلدان الأفريقية في آلية التنمية النظيفة في إطار بروتوكول كيوتو. |
(y) Develop and strengthen national institutional capacities for participation in the clean development mechanism and Joint Implementation, where appropriate; | UN | (ذ) تنمية وتعزيز قدرات المؤسسات الوطنية على المشاركة في آلية التنمية النظيفة والتنفيذ المشترك، حيثما تقتضيه الحال؛ |
The secretariat is also acting as a catalyst and facilitator for the Nairobi Framework, which has the objective of helping developing countries to improve their participation in the clean development mechanism. | UN | وتعمل الأمانة أيضا كعامل حفاز وميسر لتنفيذ إطار عمل نيروبي الذي يهدف إلى مساعدة البلدان النامية على تحسين مشاركتها في آلية التنمية النظيفة. |
Make the submission of such a declaration a condition for participation in CDM, JI and ET; | UN | (ج) جعل تقديم هذا الإعلان شرطا للمشاركة في آلية التنمية النظيفة والتنفيذ المشترك وتبادل حقوق إطلاق الانبعاثات؛ |
Guidance on the assessment of investment analysis and guidance on the demonstration and assessment of prior consideration of the CDM were adopted during the reporting period | UN | اعتُمِدت أثناء الفترة المشمولة بالتقرير إرشادات بشأن تقييم تحليل الاستثمار وإرشادات بشأن بيان وتقييم النظر المسبق في آلية التنمية النظيفة |
45. Two training workshops for CDM assessment team members were organized in Bonn to improve the efficiency of the assessment process and contribute to enhancing the operations of the CDM. | UN | 45- ونُظِّمت في بون حلقتان تدريبيتان لأعضاء فريق التقييم في آلية التنمية النظيفة من أجل تحسين كفاءة عملية التقييم والإسهام في تعزيز عمليات الآلية. |
At its most recent session, the CMP noted the work undertaken by the Board to date and outlined further actions to be taken, with a focus on countries that have had limited access to the CDM. | UN | كما أشار مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في دورته الأخيرة() إلى العمل الذي اضطلع به المجلس حتى الآن وحدد مزيداً من الإجراءات اللازم اتخاذها، مع التركيز على البلدان التي كانت إمكانية مشاركتها في آلية التنمية النظيفة محدودة. |
(b) How its CDM project activities have assisted Parties not included in Annex I in achieving sustainable development and in contributing to the ultimate objective of the Convention; | UN | (ب) الكيفية التي أتاحت لأنشطة المشاريع المدرجة في آلية التنمية النظيفة أن تمكن الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول من تحقيق تنمية مستدامة والإسهام في تحقيق الهدف النهائي للاتفاقية؛ |
UNIDO had a special role to play in strengthening the export capacity of developing countries and contributing to the Clean Development Mechanism established under the Kyoto Protocol. | UN | وعلى اليونيدو أن تؤدي دورا خاصا في تعزيز قدرة البلدان النامية على التصدير وفي الاسهام في آلية التنمية النظيفة المنشأة بموجب بروتوكول كيوتو. |