"في أبوجا يوم" - Traduction Arabe en Anglais

    • in Abuja on
        
    26. The Darfur-Darfur Dialogue is provided for in article 31 of the DPA. Its mandate is derived from the Declaration of Principles signed between the Government of the Sudan and the movements in Abuja on 5 July 2005. UN 26 - الحوار الدارفوري الدارفوري نصت عليه في المادة 31 من اتفاقية سلام دارفور، وهو يستمد ولايته من إعلان المبادئ الموقع بين الحكومة والحركات في أبوجا يوم 5 تموز/يوليه 2005.
    32. The African Regional Centre for Space Science and Technology Education -- in English Language was inaugurated in Abuja on 24 November 1998 and is located at Obafemi Awolowo University in Ile-Ife. UN 32- احتفل بافتتاح المركز الاقليمي الأفريقي لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء - باللغة الانكليزية في أبوجا يوم 24 تشرين الثاني/نوفمبر 1998.
    The Government has responded to the call of the President of the African Union for negotiation with the rebels in Abuja on 23 August 2004 and will be represented by a high-level delegation empowered to conduct full negotiations. UN وقد استجابت الحكومة لدعوة رئيس الاتحاد الأفريقي للتفاوض مع المتمردين في أبوجا يوم 23 آب/أغسطس 2004 وستشارك بوفد رفيع المستوى ومفوضا تفويضا كاملا.
    Welcoming the decisions of ECOWAS Extraordinary Session of the Authority of Heads of State and Government on Côte d'Ivoire held in Abuja on 7 December 2010 and the decisions of the 252nd meeting of the African Union Peace and Security Council, UN وإذ يرحب بقرارات الدورة الاستثنائية لسلطة رؤساء الدول والحكومات للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا بشأن كوت ديفوار، المعقودة في أبوجا يوم 7 كانون الأول/ديسمبر 2010 وقرارات مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي الصادرة في اجتماعه الثاني والخمسين بعد المائتين،
    Welcoming the decisions of ECOWAS Extraordinary Session of the Authority of Heads of State and Government on Côte d'Ivoire held in Abuja on 7 December 2010 and the decisions of the 252nd meeting of the African Union Peace and Security Council, UN وإذ يرحب بقرارات الدورة الاستثنائية لسلطة رؤساء الدول والحكومات للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا بشأن كوت ديفوار، المعقودة في أبوجا يوم 7 كانون الأول/ديسمبر 2010 وقرارات مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي الصادرة في اجتماعه الثاني والخمسين بعد المائتين،
    I have the honour to transmit herewith the text of the final communiqué of the Extraordinary Summit of Heads of State and Government of the Economic Community of West African States, held in Abuja on 11 April 2001 (see annex). UN أتشرف بأن أحيل إليكم طيه نص البيان الختامي الصادر عن مؤتمر القمة غير العادي لرؤساء دول وحكومات الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا الذي عقد في أبوجا يوم 11 نيسان/أبريل 2001 (انظر المرفق).
    It examined and adopted the reports of the meetings of the Working Group on the Maritime Boundary, namely, the extraordinary meeting, held in Yaoundé, on 23 and 24 August 2007, and the eleventh meeting, held in Abuja, on 14 November 2007. UN وقامت بدراسة واعتماد تقريري اجتماعي الفريق العامل المعني بالحدود البحرية، وهما الاجتماع غير العادي المعقود في ياوندي في يومي 23 و 24 آب/أغسطس 2007، والاجتماع الحادي عشر المعقود في أبوجا يوم 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2007.
    The Government of the Sudan, as an expression of the great importance it attaches to implementing the provisions of the Darfur Peace Agreement signed in Abuja on 5 May 2006 as a comprehensive framework for resolving the conflict and as a reaffirmation of its commitment to and national responsibility for restoring stability and protecting its citizens in the Darfur states, has drafted a national plan aimed at restoring normal life in Darfur. UN انطلاقا من حرصها على إنفاذ بنود اتفاق السلام بدارفور الموقّع في أبوجا يوم 5 أيار/مايو 2006، كإطار شامل لحل النزاع. وتأكيدا لالتزامها ومسؤوليتها الوطنية تجاه إعادة الاستقرار وحماية مواطنيها بولايات دارفور، وضعت حكومة السودان خطة وطنية تهدف إلى إعادة الحياة إلى طبيعتها بدارفور.
    I have the honour to transmit herewith the final communiqué, in French and English, of the forty-sixth ordinary session of the Authority of Heads of State and Government of the Economic Community of West African States (ECOWAS), held in Abuja, on 15 December 2014. UN يشرفني أن أحيل إليكم طيه البيان الختامي للدورة العادية السادسة والأربعين لهيئة رؤساء دول وحكومات الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا التي عقدت في أبوجا يوم 15 كانون الأول/ديسمبر 2014 (انظر المرفق).
    As illustrated by the attack on the United Nations House in Abuja on 26 August 2011, violent extremist actors, with links to extremist groups, targeted the United Nations system in an area that had not been considered as having an elevated security threat. UN وعلى نحو ما يشهد به الهجوم الذي تعرضت له دار الأمم المتحدة في أبوجا يوم 26 آب/أغسطس 2011 فإن نشطاء متطرفين وعنيفين يرتبطون بصلات مع المجموعات المتطرفة استهدفوا منظومة الأمم المتحدة في منطقة لم تكن تعدّ بوصفها منطقة تهديد أمني متصاعد.
    He also participated in the meeting of the ECOWAS Mediation and Security Council held in Ouagadougou on 2 December and attended the summit of Heads of State and of Government ECOWAS held in Abuja on 19 December. UN وشارك ممثلي الخاص أيضا في الاجتماع الذي عقده مجلس الوساطة والأمن التابع للجماعة الاقتصادية في واغادوغو في 2 كانون الأول/ديسمبر، وحضر مؤتمر قمة رؤساء دول وحكومات الجماعة الاقتصادية المعقود في أبوجا يوم 19 كانون الأول/ديسمبر.
    In his address to the Joint Commission meeting held in Abuja on 17 December 2004, the AU Ceasefire Commission Chairman stated that the quantity of arms and ammunition brought into Darfur to meet the present build-up of troops in the region was so astronomical that the issue was no longer whether there would be fighting or not but when the fighting would start. UN وقد أعلن رئيس لجنة الاتحاد الأفريقي لوقف إطلاق النار، في خطابه أمام اجتماع اللجنة المشتركة في أبوجا يوم 17 كانون الأول/ديسمبر 2004، أن ' كمية الأسلحة والذخائر التي جُلبت إلى دارفور لمقابلة حشد القوات الحالي في المنطقة كمية هائلة بحيث لم يعد السؤال هو عما إذا كان القتال سيندلع أم لا وإنما أصبح عن موعد اندلاعه`.
    Recalling the ECOWAS Moratorium on the Importation, Exportation and Manufacture of Small Arms and Light Weapons in West Africa adopted in Abuja on 31 October 1998 (S/1998/1194, annex), and its extension from 5 July 2001 (S/2001/700), UN وإذ يشير إلى وقف استيراد وتصدير وتصنيع الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في غرب أفريقيا الذي اعتمدته الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في أبوجا يوم 31 تشرين الأول/أكتوبر 1998 (S/1998/1194، المرفق)، وإلى تمديده اعتبارا من 5 تموز/يوليه 2001 (S/2001/700)،
    Recalling the ECOWAS Moratorium on the Importation, Exportation and Manufacture of Small Arms and Light Weapons in West Africa adopted in Abuja on 31 October 1998 (S/1998/1194, annex), and its extension from 5 July 2001 (S/2001/700), UN وإذ يشير إلى وقف استيراد وتصدير وتصنيع الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في غرب أفريقيا الذي اعتمدته الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في أبوجا يوم 31 تشرين الأول/أكتوبر 1998 (S/1998/1194، المرفق)، وإلى تمديده اعتبارا من 5 تموز/يوليه 2001 (S/2001/700)،
    19. On 8 January 1998 the Chairman of ECOWAS and Head of State of Nigeria, General Sani Abacha, wrote to inform me of the outcome of the seventh meeting of the ECOWAS Ministers of Foreign Affairs of the Committee of Five on Sierra Leone, held in Abuja on 19 December 1997. UN ١٩ - في ٨ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨، بعث رئيس الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا ورئيس دولة نيجيريا، اللواء ساني أباتشا، إلي برسالة يُبلغني فيها بنتائج الاجتماع السابع لوزراء خارجية لجنة الخمسة المعنية بسيراليون التابعة للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا المعقود في أبوجا يوم ١٩ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧.
    64. As part of the efforts to promote and contribute to confidence-building measures among the affected populations in the Bakassi peninsula and the Lake Chad area, my Special Representative convened a meeting in Dakar with the United Nations Resident Coordinators in Cameroon and Nigeria, on 6 November, which resulted in organizing a meeting between the two United Nations country teams, scheduled to be held in Abuja on 7 December. UN 64 - وفي إطار الجهود الرامية إلى تعزيز تدابير بناء الثقة بين السكان المتضررين في شبه جزيرة باكاسي ومنطقة بحيرة تشاد، وإلى الإسهام في تلك التدابير، عقد ممثلي الخاص اجتماعا في دكار مع منسقَي الأمم المتحدة المقيمَيْن في الكاميرون ونيجيريا في 6 تشرين الثاني/نوفمبر، الأمر الذي أفضى إلى الترتيب لاجتماع بين فريقي الأمم المتحدة القطريين من المزمع عقده في أبوجا يوم 7 كانون الأول/ديسمبر.
    She also presented a paper on human rights and human trafficking in Africa at an event of the Network of African National Human Rights Institutions and West African National Human Rights Institutions, hosted in Abuja on 10 November 2008 by the National Human Rights Commission Abuja and the Open Society Initiative for West Africa (OSIWA). UN كما قدمت ورقة تتعلق بحقوق الإنسان والاتجار بالبشر في أفريقيا في إطار حدث نظمته شبكة المؤسسات الوطنية الأفريقية لحقوق الإنسان والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في غرب أفريقيا، واستضافته في أبوجا يوم 10 تشرين الثاني/نوفمبر 2008 كل من اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في أبوجا ومبادرة المجتمع المفتوح لغرب أفريقيا.
    13. In his address to the Joint Commission meeting in Abuja on 17 December 2004, the AU Ceasefire Commission chairman ascribed the recent insecurity in Darfur to a range of hostile moves by both sides and the resolve of all the parties, including the armed militias, to adopt a retaliatory posture to any action taken by the other. UN 13 - وفي اجتماع اللجنة المشتركة المعقود في أبوجا يوم 17 كانون الأول/ديسمبر 2004، ألقى رئيس لجنة وقف إطلاق النار التابعة للاتحاد الأفريقي كلمة عزا فيها عدم الاستقرار الذي حل مؤخرا في دارفور إلى مجموعة من التحركات العدائية من كلا الجانبين و " تصميم جميع الأطراف، بما فيها المليشيات المسلحة، على اتخاذ موقف انتقامي من أي عمل يقوم به الطرف الآخر " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus