In this context, the Group witnessed a considerable decrease in the number of illegal checkpoints in Abidjan. | UN | وفي هذا السياق، شهد الفريق انخفاضا كبيرا في عدد نقاط التفتيش غير القانونية في أبيدجان. |
The Group has identified such vehicles on repeated occasions in Abidjan. | UN | وقد رأى الفريق هذه المركبات في أبيدجان في مناسبات متكررة. |
The UNOCI force is currently deployed at the Force headquarters in Abidjan and at 22 camps of company-size or larger throughout the country. | UN | وتنتشر القوة التابعة للعملية حالياً في مقر القوة في أبيدجان وفي 22 معسكراً بحجم السرية أو أكبر في جميع أنحاء البلد. |
Further investigation revealed that the vests were destined for the West African branch of an international security company, with offices in Abidjan. | UN | وكشف المزيد من التحقيقات أن الصِدارات كانت متجهة إلى فرع شركة أمنية دولية في غرب أفريقيا، لها مكاتب في أبيدجان. |
Training sessions on capacity-building and career development in Abidjan, Daloa and Bouaké | UN | دورات تدريبية بشأن بناء القدرات والتطوير الوظيفي في أبيدجان ودالوا وبواكيه |
UNOCI is assisting in the renovation of some prisons in Abidjan and other locations in the south. | UN | وتساعد عملية الأمم المتحدة في تجديد بعض السجون في أبيدجان وغيرها من المواقع في الجنوب. |
Mercenary commanders informed the Panel that Soloe resided with a member of President Gbagbo's family in Abidjan in 2010. | UN | وأبلغ قادة مرتزقة الفريق أن سولوي كان يقيم مع أحد أعضاء أسرة الرئيس غباغبو في أبيدجان في عام 2010. |
Hearings of the military court in Abidjan were monitored. | UN | جلسة استماع توبعت في المحكمة العسكرية في أبيدجان. |
It reactivated the military police and deployed units in Abidjan and Bouaké; another unit is planned to deploy in Daloa. | UN | وأعادت الحكومة تنشيط الشرطة العسكرية ونشرت وحدات منها في أبيدجان وبواكيه؛ ومن المقرر نشر وحدة أخرى في دالوا. |
To that end, a regional seminar on the role of workers' representatives in ILO was held in Abidjan. | UN | ولتحقيق هذه الغاية، عُقدت حلقة عمل إقليمية بشأن دور ممثلي العمال في منظمة العمل الدولية في أبيدجان. |
The nine injured were taken to Firestone Hospital, close to the airport in Liberia, and to hospitals in Abidjan. | UN | أما التسعة المصابون فقد نقلوا إلى مستشفى فيارستون، القريبة من المطار في ليبريا، وإلى مشافي في أبيدجان. |
Rival rallies and demonstrations have become more frequent in Abidjan and Bouaké, resulting in increased political polarization. | UN | وأضحت المسيرات والمظاهرات المتناحرة أكثر تواترا في أبيدجان وبواكي، مما أسفر عن زيادة الاستقطاب السياسي. |
Nearly 16 shantytowns are reported to have been destroyed in Abidjan. | UN | وقد دمر حوالي 16 حيا من الأحياء العشوائية في أبيدجان. |
Nearly 16 shantytowns are reported to have been destroyed in Abidjan. | UN | وقد دمرت حوالي 16 حيا من تلك الأحياء في أبيدجان. |
At least 24 taxi drivers have been killed in Abidjan over the past two years after refusing to pay bribes. | UN | فقد قُتل 24 على الأقل من سائقي التاكسي في أبيدجان على مدى السنتين الماضيتين بسبب رفضهم دفع رشاوى. |
Established and maintained logistics bases in Abidjan, Daloa, Bouaké and Yamassoukro | UN | :: إنشاء وصيانة القواعد السوقية في أبيدجان ودالوا وبواكيه وياماسوكرو |
Established and maintained logistics bases in Abidjan, Yamoussoukro, Daloa and Bouaké | UN | إنشاء وصيانة قواعد الإمداد والتموين في أبيدجان وياموسوكرو ودالوا وبواكيه |
Among the reasons advanced for their refusal, the Forces Nouvelles insisted on full-proof guarantees for their security in Abidjan. | UN | ومن ضمن المبررات التي قدمتها لرفضها، أصرت القوات الجديدة على الحصول على ضمانات منيعة لأمنها في أبيدجان. |
6 commercial service stations and two fuel points in Abidjan | UN | 6 محطات خدمة تجارية ومركزان لتعبئة الوقود في أبيدجان |
Renovation and maintenance of 3 airfield facilities at Abidjan, Daloa and Guiglo | UN | :: تجديد وصيانة 3 مرافق لمهابط الطائرات في أبيدجان ودالوا وغيغلو |
Operations started on 19 January in two courts located in the Adjamé and Attécoubé districts of Abidjan. | UN | وقد بدأت هذه العمليات يوم 19 كانون الثاني/يناير في محكمتين بمقاطعتي أدجاميه وأتيكوبيه في أبيدجان. |
In this case, the Abidjan postal address was fraudulent. | UN | وفي هذه الحالة، كان العنوان البريدي في أبيدجان مغلوطاً. |
In this connection, a first formed police unit could be deployed to Abidjan within one month of the adoption of the enabling resolution. | UN | وفي هذا الصدد، يمكن نشر وحدة أولى من وحدات الشرطة النظامية في أبيدجان في غضون شهر واحد من بعد اعتماد القرار الآذن. |