:: Deployment of nuclear weapons in the territories of other countries | UN | :: نشر الأسلحة النووية في أراضي بلدان أخرى |
- Deployment of nuclear weapons in the territories of other countries | UN | :: نشر الأسلحة النووية في أراضي بلدان أخرى |
- Deployment of nuclear weapons in the territories of other countries. | UN | - نشر الأسلحة النووية في أراضي بلدان أخرى. |
As a result of those enquiries, more than 170 cultural objects and works of art stolen from Ukraine had been located in the territory of other countries. | UN | وأفضت هذه التحقيقات إلى تعيين موقع أكثر من 170 من القطع الثقافية والأعمال الفنية المسروقة من أوكرانيا في أراضي بلدان أخرى. |
Work is in progress on identifying persons involved in terrorist activity who are in Kazakhstan and on the run from prosecution for crimes of a terrorist nature committed in the territory of other countries. | UN | يتواصل العمل حاليا على كشف الأشخاص المتورطين في نشاط إرهابي، الموجودين في أراضي كازاخستان والفارين من المحاكمة لأجل ارتكابهم جرائم ذات طابع إرهابي في أراضي بلدان أخرى. |
(c) All military bases, including nuclear bases, on the territories of other countries, must be dismantled " . | UN | (ج) أن تُزال جميع القواعد العسكرية، بما فيها القواعد النووية، القائمة في أراضي بلدان أخرى(). |
Cold war rationales and suggesting vague missions such as war prevention, or attempts directing at deterring proliferation of weapons of mass destruction have not been adequate in providing sufficient justifications for installation of this large number of nuclear weapons in other territories. | UN | والأسس المنطقية للحرب الباردة، والإيحاء بوجود رسالة غامضة، من قبيل منع الحرب، أو المحاولات الموجهة إلى ردع انتشار أسلحة الدمار الشامل، لم تكن كافية لتوفير مبررات وافية لوضع هذا العدد الكبير من الأسلحة النووية في أراضي بلدان أخرى. |
However, the Convention on the Prohibition of the Use, Stockpiling, Production and Transfer of Anti-personnel Mines and on Their Destruction, which was the product of that process, did not define the legal responsibility of the States which have laid down landmines in the territories of other countries. | UN | إلا أن اتفاقية حظر استعمال اﻷلغام المضادة لﻷفراد وتخزينها وانتاجها ونقلها وتدمير هذه اﻷلغام، التي كانت نتاجا لهذه العملية، لا تحدد المسؤولية القانونية للدول التي تضع اﻷلغام في أراضي بلدان أخرى. |
- Deployment of nuclear weapons in the territories of other countries | UN | - نشر الأسلحة النووية في أراضي بلدان أخرى |
- Deployment of nuclear weapons in the territories of other countries | UN | - نشر الأسلحة النووية في أراضي بلدان أخرى |
- Deployment of nuclear weapons in the territories of other countries | UN | - نشر الأسلحة النووية في أراضي بلدان أخرى |
“Urges governments that have planted mines in the territories of other countries to provide the latter with the required maps and identification of the minefields they planted and to cooperate in minefield clearance in the countries concerned so as to avoid further injuries and deaths of civilians”. | UN | وتنص الفقرة الخامسة من منطوق القرار المشار إليه على أن جمعية الصحة العالمية " تحث الحكومات التي زرعت ألغاما في أراضي بلدان أخرى على تزويد هذه البلدان بما يلزم من خرائط وتحديد حقوق اﻷلغام التي زرعتها والتعاون في تطهير حقول اﻷلغام في البلدان المعنية بحيث يمكن تجنب الاصابات والوفيات بين المدنيين " . |
a. Vietnam has not yet enacted any particular provisions on the activities implemented in the Vietnamese territory in preparation for terrorist acts to be committed in the territory of other countries. | UN | أ - لم تسن فييت نام بعد أي أحكام خاصة بشأن الأنشطة التي تنفّذ على أراضيها للإعداد لارتكاب أعمال إرهابية في أراضي بلدان أخرى. |
(c) Suspension of mass expulsions of migrants unlawfully residing in the territory of other countries. | UN | (ج) وقف عمليات الطرد الجماعية للمهاجرين المقيمين بصورة غير قانونية في أراضي بلدان أخرى. |