One element of this strategy has been to strengthen national capacity for applied socio-economic research on the epidemic in four African countries. | UN | وكان من عناصر هذه الاستراتيجية تعزيز القدرة الوطنية على البحوث الاجتماعية الاقتصادية التطبيقية المتعلقة بالوباء في أربعة بلدان أفريقية. |
We further commend the attention given to Africa and the appropriate actions taken on some conflict situations on that continent, as well as the continuous review on a regular basis of the ongoing peacebuilding efforts in four African countries. | UN | ونشيد أيضا بالاهتمام الذي أولي لأفريقيا، والإجراءات المناسبة التي اتخذت بشأن بعض حالات الصراع في تلك القارة، فضلا عن المراجعة المتواصلة على أساس دوري لجهود بناء السلام الجارية في أربعة بلدان أفريقية. |
32. The Government was currently implementing a cooperation programme for the improvement of health and education in four African countries. | UN | 32 - وأردف قائلاً إن الحكومة تنفّذ حالياً برنامجاً للتعاون من أجل تحسين الصحة والتعليم في أربعة بلدان أفريقية. |
The Africa Youth Alliance (AYA) project funded by the Bill and Melinda Gates Foundation in four African countries including Ghana focused on Adolescent Reproductive health programmes for the youth | UN | - مشروع تحالف شباب أفريقيا الذي مولته مؤسسة بيل ومليندا غيتس في أربعة بلدان أفريقية تتضمن غانا اهتم ببرامج الصحة الإنجابية للمراهقين التي تقدم إلى الشباب؛ |
The joint UNCTAD-International Chamber of Commerce project on investment guides and capacity-building for least developed countries, which aimed to attract more foreign direct investment, was completed in four African countries in 2001. | UN | واكتمل تنفيذ المشروع المشترك للأونكتاد وغرفة التجارة الدولية، المعني بموجهات وبناء قدرات الاستثمار في أقل البلدان نموا، والذي يهدف إلى اجتذاب المزيد من الاستثمارات الأجنبية المباشرة، في أربعة بلدان أفريقية في عام 2001. |
National studies have thus far been supported in four African countries: the Gambia, Ghana, Uganda and Zimbabwe. | UN | 83 - وتم حتى تاريخه، تقديم الدعم للدراسات الوطنية في أربعة بلدان أفريقية هي: غامبيا وغانا وأوغندا وزمبابوي . |
The UNFPA-led Africa Youth Alliance (AYA) programme worked to build strategic alliances with traditional leaders and the media to prevent HIV infection among 10-24 year-olds in four African countries. | UN | وعمل برنامج تحالف الشباب الأفريقي بقيادة صندوق الأمم المتحدة للسكان على الدخول في علاقات تحالف استراتيجية مع القادة التقليديين والأوساط الإعلامية لمنع الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية بين الأفراد الذين تتراوح أعمارهم بين 10 و 24 سنة، في أربعة بلدان أفريقية. |
This is undertaking a comprehensive analysis of " protection gaps " in four African countries, which will in turn lead through an extensive consultative process to the elaboration of strategies to bridge those gaps. | UN | ويتعلق الأمر بإجراء تحليل شامل " لثغرات الحماية " في أربعة بلدان أفريقية للتوصل على أثر إجراء مشاورات مكثفة إلى وضع استراتيجيات لسد هذه الثغرات. |
We have also helped to finance elections in four African countries in 2005, operated partnerships with three African countries in the area of e-government, and provided substantial resources to the DESA-led African governance inventory programme, involving 28 countries of the African continent. | UN | وساعدنا أيضا في تمويل الانتخابات في أربعة بلدان أفريقية في عام 2005، ونفذنا شراكات مع ثلاثة بلدان أفريقية في مجال الإدارة الإلكترونية، ووفرنا موارد كبيرة للبرنامج الأفريقي للجرد الإداري، الذي تقوده إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، والذي يشارك فيه 28 بلدا من القارة الأفريقية. |
In Africa, the African Youth Alliance, a partnership of UNFPA and the nongovernmental organizations PATH and Pathfinder International, promotes participation by young people in programme design and implementation, with a view to improving reproductive health and preventing HIV in four African countries (Botswana, Ghana, Uganda and the United Republic of Tanzania). | UN | ففي أفريقيا، يقوم تحالف الشباب الأفريقي، وهو عبارة عن شراكة بين الصندوق ومنظمتي PATH و Pathfinder غير الحكوميتين بتشجيع مشاركة الشباب في تصميم البرامج وتنفيذها بغرض تحسين الصحة الإنجابية والوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية في أربعة بلدان أفريقية (أوغندا وبوتسوانا وجمهورية تنزانيا المتحدة وغانا). |
40. Reproductive health experts are working in partnership with communication specialists in four African countries to demonstrate changes in maternal health programming over a two-year period based on an agreed set of maternal health indicators. | UN | 40 - ويعمل خبراء الصحة الإنجابية بالشراكة مع أخصائي الاتصالات في أربعة بلدان أفريقية لشرح التغييرات الطارئة في برامج صحة الأم خلال فترة سنتين على أساس مجموعة متفق عليها من المؤشرات المتعلقة بصحة الأم. |
33. Recent large-scale field trials in Africa, which were organized by the UNDP/World Bank/WHO Special Programme for Research and Training in Tropical Diseases (TDR), took place in four African countries (Burkina Faso, the Gambia, Ghana and Kenya). | UN | ٣٣ - اضطلع مؤخرا على نطاق واسع، في أربعة بلدان أفريقية )بوركينا فاصو، وغامبيا، وغانا، وكينيا( بتجارب ميدانية نظمها البرنامج الخاص للبحث والتدريب في ميدان اﻷمراض المدارية المشترك بين البرنامج اﻹنمائي والبنك الدولي ومنظمة الصحة العالمية. |
69. The Economic Development in Africa Report 2010 was launched in four African countries (Ethiopia, Ghana, Senegal and South Africa), and in the media hubs of Paris and London where a number of Africa-focused publications are based. | UN | 69- وتم الإعلان عن تقرير التنمية الاقتصادية في أفريقيا، 2010 في أربعة بلدان أفريقية (إثيوبيا، وغانا، والسنغال، وجنوب أفريقيا) وفي مراكز وسائط إعلام في باريس ولندن يصدر فيها عدد من المنشورات التي تركز على أفريقيا. |
18. In response to the Agenda's call for increased capacity building, particularly in refugee-receiving countries, the Office has developed a comprehensive framework for assessing protection capacity needs and facilitated a consultative process in four African countries to develop concrete activities to address the gaps identified. | UN | 18 - وتلبيةً للنداء الوارد في برنامج الحماية بتعزيز بناء القدرات، ولا سيما في البلدان التي تستضيف اللاجئين، وضعت المفوضية إطارا شاملا لتقييم الاحتياجات في مجال القدرة على توفير الحماية ويسرت عملية استشارية في أربعة بلدان أفريقية لتصميم أنشطة ترمي إلى سد الثغرات التي تم تحديدها(). |
UNFPA has secured $57 million from the Bill & Melinda Gates Foundation for preventing and controlling HIV/AIDS among young people in four African countries (Botswana, Ghana, Uganda and the United Republic of Tanzania) for five years, starting in 2000. | UN | وأمن الصندوق 57 مليون دولار من مؤسسة بيل وميليندا غيتس للوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز ومكافحتهما بين الشبان في أربعة بلدان أفريقية (أوغندا وبوتسوانا وجمهورية تنزانيا المتحدة وغانا) لمدة 5 سنوات، ابتداء من عام 2000. |
AYA's objective was to reduce the incidence and spread of HIV/AIDS and other sexually transmitted infections, while improving overall adolescent reproductive health in four African countries (Botswana, Ghana, United Republic of Tanzania, and Uganda). | UN | وهدف التحالف هو الحد من عدوى وانتشار الفيروس/الإيدز وغيره من الأمراض المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي، والنهوض في الوقت نفسه بالصحة الإنجابية العامة للمراهقين في أربعة بلدان أفريقية (أوغندا وبوتسوانا وجمهورية تنزانيا المتحدة وغانا). |
The most recent version of the DMFAS software was installed in four African countries - Burundi (Ministry of Finance), Chad (Ministry of Finance), Egypt (Central Bank) and Zambia (Ministry of Finance and National Planning) - and the related training was provided. | UN | وبدأ استخدام أحدث نسخة من برمجيات دمفاس في أربعة بلدان أفريقية وقُدّم التدريب المتصل بها - بوروندي (وزارة المالية)، وتشاد (وزارة المالية)، ومصر (المصرف المركزي)، وزامبيا (وزارة المالية والتخطيط الوطني). |
Universities in four African countries are participating, with support from Japanese universities, the UNU Institute of Advanced Studies (UNU-IAS), the UNU Institute for Natural Resources in Africa (UNU-INRA), the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO), UNEP and the United Nations Human Settlements Programme (UN-Habitat). | UN | وتشارك في المشروع جامعات في أربعة بلدان أفريقية إضافة إلى دعم من جانب الجامعات اليابانية، ومعهد جامعة الأمم المتحدة للدراسات المتقدمة ومعهد جامعة الأمم المتحدة للموارد الطبيعية في أفريقيا، ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو)، وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (الموئل). |