"في أربعة بلدان رائدة" - Traduction Arabe en Anglais

    • in four pilot countries
        
    The approach has been rolled-out in four pilot countries and in a number of other emergency situations. UN وتم تنفيذ هذا النهج في أربعة بلدان رائدة وفي عدد من حالات الطوارئ الأخرى.
    Discussions between the two institutions are under way regarding specific cooperation in four pilot countries. UN وتجري المناقشات بين المؤسستين فيما يتعلق بالتعاون المحدد في أربعة بلدان رائدة.
    Discussions between the two institutions are underway regarding specific cooperation in four pilot countries. UN وتجري المناقشات بين المؤسستين فيما يتعلق بالتعاون في أربعة بلدان رائدة على الأخص.
    The Slum-Upgrading Facility intensified its application of innovative approaches to pro-poor housing and urban development in four pilot countries: Ghana, Indonesia, Sri Lanka and the United Republic of Tanzania. UN للنُهج المبتكرة في مجال الإسكان الملائم للفقراء والتنمية الحضرية في أربعة بلدان رائدة هي: إندونيسيا وجمهورية تنزانيا المتحدة وسري لانكا وغانا.
    (f) Programme Performance Assessments, which review UNICEF strategic performance at country level, were carried out in four pilot countries. UN (و) نفذت تقييمات لأداء البرامج، تستعرض الأداء الاستراتيجي لليونيسيف على المستوى القطري، في أربعة بلدان رائدة.
    In addition, studies in four pilot countries (Burkina Faso, Ghana, Mali and Niger) were carried out. UN وبالإضافة إلى ذلك، فقد جرى الانتهاء من الدراسات في أربعة بلدان رائدة (بوركينا فاسو وغانا ومالي والنيجر).
    It appreciated the fact that the contributions received through several multi-donor trust funds had considerably increased: in 2008, almost US$ 4 million had been received from " One United Nations " funds for UNIDO activities in four pilot countries. UN واستطرد قائلاً إن المجموعة تنوه مع التقدير بالزيادة الكبيرة في المساهمات المتحصَّل عليها عن طريق مختلف الصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين: ففي عام 2008، بلغت المساهمات المتحصَّل عليها من صناديق " أمم متحدة واحدة " من أجل أنشطة اليونيدو في أربعة بلدان رائدة نحو 4 ملايين دولار أمريكي.
    A key component of this initiative is the establishment of transnational crime units in four pilot countries where there is a United Nations peacekeeping or peacebuilding presence (Côte d'Ivoire, Guinea-Bissau, Liberia and Sierra Leone) operating under national auspices. UN ويتمثل أحد العناصر الرئيسية لهذه المبادرة في إنشاء وحدات لمكافحة الجريمة العابرة للحدود في أربعة بلدان رائدة فيها وجود لعمليات حفظ السلام أو بناء السلام التابعة للأمم المتحدة (سيراليون، وغينيا - بيساو، وكوت ديفوار، وليبريا)، وتعمل هذه الوحدات تحت رعاية وطنية.
    With the launch of the West Africa Coast Initiative pilot project, aimed at establishing transnational crime units in four pilot countries (Guinea-Bissau, Sierra Leone, Liberia and Côte d'Ivoire) to strengthen national law enforcement and intelligence gathering capacities, UNOWA participated in the Initiative's assessment phase in those countries. UN ومع إطلاق المشروع الرائد لمبادرة ساحل غرب أفريقيا الرامي إلى إنشاء وحدات معنية بالجريمة العابرة للحدود الوطنية في أربعة بلدان رائدة (هي سيراليون وغينيا - بيساو وكوت ديفوار وليبريا) من أجل تعزيز القدرات الوطنية على إنفاذ القانون وجمع المعلومات، شارك المكتب في مرحلة تقييم المبادرة في تلك البلدان.
    Combined efforts by the United Nations and subregional partners resulted in the establishment of an implementation framework for the regional action plan in 2009 and the launch of a pilot project to establish transnational crime units in four pilot countries (Guinea-Bissau, Sierra Leone, Liberia and Côte d'Ivoire) aimed at strengthening national law enforcement and intelligence-gathering capacities. UN وقد أفضى تضافر جهود الأمم المتحدة وشركائها دون الإقليميين إلى إعداد إطار تنفيذي لخطة العمل الإقليمية في عام 2009 وبدء مشروع تجريبـي لإنشاء وحدات لمكافحة الجريمة العابرة للحدود الوطنية في أربعة بلدان رائدة (غينيا - بيساو، وسيراليون، وليبريا، وكوت ديفوار) لتعزيز قدراتها الوطنية على إنفاذ القانون وجمع المعلومات الاستخباراتية.
    Under the leadership of the Office of the Special Representative of the Secretary-General for West Africa and the West Africa Coast Initiative, an interagency project aimed at establishing transnational crime units in four pilot countries (Côte d'Ivoire, Guinea-Bissau, Liberia and Sierra Leone) to enhance intelligence gathering and law enforcement capacities of national institutions, was set up in 2009. UN وبقيادة مكتب الممثل الخاص للأمين العام لغرب أفريقيا ومبادرة ساحل غرب أفريقيا، أنشئ عام 2009 مشروع مشترك بين الوكالات يهدف إلى إنشاء وحدات لمكافحة الجرائم العابرة للحدود في أربعة بلدان رائدة (سيراليون وغينيا - بيساو وكوت ديفوار وليبريا) لتعزيز قدرات المؤسسات الوطنية على جمع المعلومات الاستخبارية وإنفاذ القانون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus