"في أرصدة الكربون" - Traduction Arabe en Anglais

    • in carbon stocks
        
    During the first commitment period, verifiable increases in carbon stocks associated with any agreed activities shall only be accountable under the provisions of Article 3.4 up to [X] per cent of the assigned amount. UN 42-خلال فترة الالتزام الأولى، لن تحسب أي زيادات يمكن التحقق منها في أرصدة الكربون المقترنة بأي أنشطة متفق عليها بموجب أحكام المادة 3-4 إلا بنسبة [س] في المائة من الكمية المخصصة.
    D.1.2.3. Description of formulae and/or models used to estimate the changes in carbon stocks in the carbon pools within the UN دال-1-2-3 وصف الصيَغ و/أو النماذج المستخدمة لتقدير التغيرات في أرصدة الكربون بمجمعات الكربون داخل حدود المشروع
    D.1.2.7. Description of formulae and/or models used to estimate the changes in carbon stocks in the carbon pools within the UN دال-1-2-7 وصف الصيَغ و/أو النماذج المستخدمة لتقدير التغيرات في أرصدة الكربون بمجمعات الكربون داخل حدود المشروع
    Article 3.4 of the Protocol requires each Party included in Annex I to provide, for consideration by the SBSTA, data to establish its level of carbon stocks in 1990, and to enable an estimate to be made of its changes in carbon stocks in subsequent years. UN 6- وتقضي المادة 3-4 من البروتوكول بأن يقوم كل طرف مدرج في المرفق الأول، بتقديم بيانات تحدد مستواه من أرصدة الكربون لعام 1990 وتسمح بتقدير ما أحدثه من تغيرات في أرصدة الكربون في السنوات التالية، وذلك لكي تنظر في هذه البيانات الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية.
    Changes in carbon stocks under Article 3.4 shall be adjusted for uncertainty in a conservative way by debiting or crediting carbon stock changes at the lower bound of the absolute value of the 95 per cent confidence interval. UN 46- تعدل التغييرات في أرصدة الكربون بموجب المادة 3-4 نظرا لعدم التيقن بطريقة محافظة عن طريق خصم أو إضافة التغييرات في أرصدة الكربون بمقدار الحد الأدنى من القيمة المطلقة للمهلة الزمنية الممنوحة للثقة التي تبلغ 95 في المائة.
    Accounting of net changes in carbon stocks and net emissions of greenhouse gases other than carbon dioxide (CO2) resulting from land-use, land-use change and forestry activities under Article 3 shall begin with [the onset of the activity or] the beginning of the commitment period [, whichever comes later]. UN 10- إن حساب صافي التغييرات في أرصدة الكربون وصافي انبعاثات غازات الدفيئة من غير ثاني أكسيد الكربون الناتجة عن أنشطة استخدام الأرض وتغيير استخدام الأرض والأنشطة الحراجية بموجب المادة 3 يبدأ [مع بداية النشاط أو] بداية فترة الالتزام [، أيهما يأتي تالياً].
    For example, Article 3, paragraph 3, identifies 1990 as the year in relation to which net changes in carbon stocks from afforestation, reforestation and deforestation are to be measured " in each commitment period " . UN وعلى سبيل المثال تحدد الفقرة 3 من المادة 3 عام 1990 بوصفه العام الذي تقاس بالنسبة إليه التغييرات الصافية في أرصدة الكربون من التحريج وإعادة التحريج وقطع الأحراج " في كل فترة التزام " .
    During the first commitment period, only 5 [X] per cent of the verifiable increases in carbon stocks associated with agreed activities [all activities/specified activities/activity Y] shall be accountable under the provisions of Article 3.4. UN 43- خلال فترة الالتزام الأولى، لن تحسب بموجب أحكام المادة 3-4 سوى نسبة [س] في المائة من الزيادات التي يمكن التحقق منها في أرصدة الكربون المقترنة بأنشطة متفق عليها [بجميع الأنشطة/بأنشطة محددة/بالنشاط (ص)]
    During the first commitment period, only verifiable increases in carbon stocks in excess of [a threshold level of X tonnes C/ha-yr] [0.5 tonnes C/ha-yr] associated with agreed activities [all activities/specified activities/activity Y] shall be accountable under the provisions of Article 3.4. UN 44- خلال فترة الالتزام الأولى، لن تحسب بموجب أحكام المادة 3-4 سوى الزيادات التي يمكن التحقق منها في أرصدة الكربون التي تتجاوز [حداً أقصى قدره (س) طن لكل كربون/هكتار/سنة] [5.0 أطنان من الكربون/ - هكتار- سنة] المقترنة بأنشطة متفق عليها [بجميع الأنشطة/بأنشطة محددة/بالنشاط (ص)].
    D.1.2.1. Data to be collected in order to monitor the changes in carbon stocks in the carbon pools within the project boundary in the project scenario, and how these data will be archived (for each carbon pool and in units of CO2 equivalent): ID number UN دال-1-2-1 البيانات التي يتعين جمعها بغية رصد التغيرات في أرصدة الكربون بمجمعات الكربون داخل حدود المشروع وفي إطار سيناريو المشروع، وكيفية حفظ هذه البيانات (لكل مجمع كربون بوحدات مكافئ ثاني أكسيد الكربون)
    Data necessary for determining the changes in carbon stocks in the carbon pools within the project boundary in the baseline scenario, and how these data will be collected and archived (for each carbon pool and in units of CO2 equivalent): UN دال-1-2-5 البيانات اللازمة لتحديد التغيرات في أرصدة الكربون بمجمعات الكربون داخل حدود المشروع وفي إطار سيناريو خط الأساس، وكيفية جمع هذه البيانات وحفظها (لكل مجمع كربون، وبوحدات مكافئ ثاني أكسيد الكربون)
    Prior to the first session of the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to this Protocol, each Party included in Annex I shall provide, for consideration by the Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice, data to establish its level of carbon stocks in 1990 and to enable an estimate to be made of its changes in carbon stocks in subsequent years. UN ٤- يقوم كل طرف مدرج في المرفق اﻷول، قبل الدورة اﻷولى لمؤتمر اﻷطراف العامل بوصفه اجتماع اﻷطراف في هذا البروتوكول، بتقديم بيانات تحدد مستواه من أرصدة الكربون لعام ٠٩٩١ وتسمح بتقدير ما أحدثه من تغيرات في أرصدة الكربون في السنوات التالية، وذلك لكي تنظر في هذه البيانات الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية.
    Article 3.3 of the Kyoto Protocol provides a way to consider net changes in emissions by sources and removals by sinks resulting from direct human-induced land-use change and forestry activities, limited to afforestation, reforestation and deforestation since 1990, measured in terms of verifiable changes in carbon stocks in each commitment period. UN 5- تقدم المادة 3-3 من بروتوكول كيوتو طريقة للنظر في التغيرات الصافية في انبعاثات غازات الدفيئة من المصادر وإزالاتها بواسطة المصارف، هذه التغيرات التي تنتج عن أنشطة تغير استخدام الأراضي الذي يتسبب فيه الإنسان مباشرة وأنشطة الحراجة المقصورة على التحريج وإعادة التحريج وقطع الأحراج منذ عام 1990، والتي تقاس بوصفها تغيرات ممكن التحقق منها في أرصدة الكربون في كل فترة التزام.
    " Prior to the first session of the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to this Protocol, each Party included in Annex I shall provide, for consideration by the Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice, data to establish its level of carbon stocks in 1990 and to enable an estimate to be made of its changes in carbon stocks in subsequent years. UN " يقوم كل طرف مدرج في المرفق الأول، قبل انعقاد الدورة الأولى لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في هذا البروتوكول، بتقديم بيانات تحدد مستواه من أرصدة الكربون لعام 1990 وتسمح بتقدير ما أحدثه من تغيرات في أرصدة الكربون في السنوات التالية، وذلك لكي تنظر في هذه البيانات الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية.
    4. Prior to the first session of the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to this Protocol, each Party included in Annex I shall provide, for consideration by the Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice, data to establish its level of carbon stocks in 1990 and to enable an estimate to be made of its changes in carbon stocks in subsequent years. UN 4 - كل طرف مدرج في المرفق الأول، قبل الدورة الأولى لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في هذا البروتوكول، بتقديم بيانات تحدد مستواه من أرصدة الكربون لعام 1990 وتسمح بتقدير ما أحدثه من تغيرات في أرصدة الكربون في السنوات التالية، وذلك لكي تنظر في هذه البيانات الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية.
    (a) Elaborate methods to account for changes in carbon stocks and emissions by sources and removals by sinks resulting from activities under Article 3.3 and 3.4 of the Kyoto Protocol on the basis of the Revised 1996 IPCC Guidelines for National Greenhouse Gas Inventories and taking into consideration all guidance contained in the annex to draft decision -/CMP.1; UN (أ) وضع طرق لحساب التغييرات في أرصدة الكربون والانبعاثات بحسب المصادر وعمليات إزالتها بالبواليع الناتجة عن الأنشطة بموجب المادة 3-3 و3-4 من بروتوكول كيوتو وذلك استناداً إلى المبادئ التوجيهية المنقحة لعام 1996 التي وضعتها الهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ بشأن قوائم الجرد الوطنية للانبعاثات من غازات الدفيئة وآخذة في الحسبان جميع ما ورد من توجيهات في مرفق مشروع المقرر -/إم أ-1؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus