"في أرض الصومال" - Traduction Arabe en Anglais

    • in Somaliland
        
    • the Somaliland
        
    • of Somaliland
        
    D. Human rights situation in " Somaliland " 55 - 56 17 UN دال- حالة حقوق الإنسان في " أرض الصومال " 55-56 22
    As a result of this enhanced security, there are sometimes up to 80 United Nations staff working in Somaliland. UN ونتيجة لهذا الأمن المعزز، يوجد أحياناً ما يصل إلى 80 موظفاً من موظفي الأمم المتحدة العاملين في أرض الصومال.
    Although five new judges were recently appointed, bringing the number of judges in Somaliland to 60, none of them were women. UN وعلى الرغم من تعيين خمسة قضاة جدد مؤخراً، ليصل عدد القضاة في أرض الصومال إلى 60 قاضياً، فليس من بينهم نساء.
    He said that they were passing through the area and they had no family or friends in Somaliland. UN وقال إنهما كانا مارين في المنطقة، وليس لهما أقرباء أو أصدقاء في أرض الصومال.
    The " Somaliland " Civil Service Commission launched the civil service reform strategy. UN وشرعت لجنة الخدمة المدنية في " أرض الصومال " في استراتيجية لإصلاح الخدمة المدنية.
    Goal 8. The Network organized a book drive between 2006 and 2007 to benefit medical students of the Medical School of Somaliland. UN الهدف 8 - نظمت الشبكة بين عامي 2006 و 2007 حملة لتوفير الكتب لطلاب كلية الطب في أرض الصومال.
    79. Otherwise the situation in " Somaliland " was comparatively peaceful in contrast to south and central Somalia. UN 79- وخلاف ذلك كانت الحالة في " أرض الصومال " هادئة نسبياً مقارنةً بجنوب ووسط الصومال.
    29. The Mission noted a trend towards improved security conditions in " Somaliland " , Bay, Bakool and Middle Shabelle regions. UN 29 - ولاحظت البعثة ميلا نحو تحسين الظروف الأمنية في " أرض الصومال " وباي، ومناطق باكول ووسط شابيل.
    The mine-action component of the programme provided for the training of 24 Somali Mine Action Centre staff in " Somaliland " . UN ويوفر عنصر العمل المتعلق بالألغام من البرنامج التمويل لتدريب 24 موظفا من المركز الصومالي للأعمال المتعلقة بالألغام في أرض الصومال.
    SACB has established a secretariat in Hargeysa to allow this process to develop in " Somaliland " . UN وأنشأت الهيئة الصومالية لتنسيق المعونة أمانة لها في هرجيسا لتطوير هذه العملية في أرض الصومال.
    It noted the TFG only controlled part of the country and cannot act in Somaliland and Puntland. UN وأشارت إلى أن الحكومة الاتحادية الانتقالية لا تسيطر إلا على جزء من البلد، ويتعذر عليها العمل في أرض الصومال وأرض البنط.
    VII. Human rights situation in Somaliland 45 - 51 10 UN سابعاً - حالة حقوق الإنسان في أرض الصومال 45-51 14
    VII. Human rights situation in Somaliland UN سابعاً - حالة حقوق الإنسان في أرض الصومال
    The Ministry of Women's Development and Family Affairs has managed to organize a successful peace dialogue among all Somali women including in Somaliland, the Diaspora and other Somali-speaking countries. UN وقد نجحت وزارة النهوض بالمرأة وشؤون الأسرة في تنظيم محادثات سلام ناجحة بين جميع الصوماليات، بما في ذلك في أرض الصومال وفي الشتات وفي بلدان أخرى ناطقة باللغة الصومالية.
    103. The economic situation in Somaliland is improving, although international assistance to the area is meagre. UN 103- والحالة الاقتصادية في أرض الصومال آخذة في التحسّن، على الرغم من ضآلة المساعدة الدولية المقدمة إلى المنطقة.
    115. The independent expert described the judicial system in Somaliland in her two previous reports. UN 115- وأوردت الخبيرة المستقلة وصفاً للنظام القضائي في أرض الصومال في تقريريها السابقين.
    They requested that the United Nations place 20 judges from Arab and Muslim countries in Somaliland for two years to carry out the administration of justice and to train judges and lawyers to take over eventually. UN وطلبوا إلى الأمم المتحدة أن تعين في أرض الصومال 20 قاضيا من بلدان عربية وإسلامية لفترة سنتين من أجل الاضطلاع بإقامة العدل وتدريب قضاة ومحامين ليحلوا محلهم فيما بعد.
    When the first elections were held in “Somaliland”, women were not given the opportunity to compete as candidates, or even given the right to vote. UN وعندما أجريت الانتخابات اﻷولى في " أرض الصومال " ، لم تُعطَ النساء فرصة التنافس كمرشحات بل لم يعطين حتى حق التصويت.
    The Independent Expert heard in “Somaliland”, as well as outside it, two contradictory allegations concerning the identity of those killed and their killers. UN ٠٦- وسمعت الخبيرة المستقلة في " أرض الصومال " وكذلك خارجها ادعاءين متناقضين فيما يتعلق بهوية القتلى والقتلة.
    Projects initiated to date include capacity-building for the Somaliland Roads Authority, community involvement in several local drainage construction projects and a community clean-up project in Mogadishu. UN وتشمل المشاريع التي بدأ العمل فيها حتى الآن بناء القدرات لهيئة الطرق في أرض الصومال وإشراك المجتمع المحلي في العديد من مشاريع الصرف المحلية ومشروع لتنظيف المنطقة في مقديشو.
    Women's organizations are also advocating strongly for meaningful participation by women in the political life of " Somaliland " . There are no women in the " Somaliland " parliament. UN وتدعو المنظمات النسائية بقوة إلى مشاركة المرأة بصورة مجدية في الحياة السياسية في " أرض الصومال " ، ويجدر بالذكر أن برلمان " أرض الصومال " لا يضم أي امرأة في صفوف أعضائه.
    On 21 October, journalist Abdullahi Dhere was allegedly badly beaten with sticks in Hargeisa, capital of the self-proclaimed state of Somaliland, after having published an article about a political leader in Somaliland. UN وفي ١٢ تشرين اﻷول/أكتوبر، يزعم أن الصحفي عبد الله دير ضُرب ضربا مبرح بالهراوات في هرجيسا، عاصمة دولة أرض الصومال التي أعلنت نفسها بنفسها، وذلك بعد أن نشـر مقالاً عن زعيم سياسي في أرض الصومال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus