Article 17 Obligation of a State to take effective and time-bound measures to prevent the engagement of children in the worst forms of child labour. | UN | المادة 7: تلتزم كل دولة باتخاذ تدابير فعالة ومحددة زمنياً من أجل الحيلولة دون انخراط الأطفال في أسوأ أشكال عمل الأطفال. |
The Director-General of the International Labour Organization said that 180 million children are involved in the worst forms of child labour. | UN | وقال المدير العام لمنظمة العمل الدولية إن 180 مليون طفل منغمسون في أسوأ أشكال عمل الأطفال. |
Around 23 per cent of children aged between 6 and 17 years of age are involved in economic activities, including 500,000 who are engaged in the worst forms of child labour. | UN | ويشارك في الأنشطة الاقتصادية حوالي 23 في المائة من الأطفال الذين تتراوح أعمارهم بين 6 أعوام و17 عاماً، ومنهم 000 500 طفل يشاركون في أسوأ أشكال عمل الأطفال. |
28. CRC was concerned that around 250,000 children are engaged in the worst forms of child labour. | UN | 28- وأحست اللجنة بالقلق لأن ما يقارب 000 250 طفل يعملون في أسوأ أشكال عمل الأطفال. |
The Committee however remains seriously concerned at the very high number of children engaged in worst forms of child labour, in particular reports of forced child labour in agriculture, construction, mining and quarrying, involving the trafficking of children from neighbouring countries. | UN | بيد أن اللجنة ما زالت تشعر بالقلق الشديد حيال الارتفاع إلى حد كبير في عدد الأطفال المنخرطين في أسوأ أشكال عمل الأطفال - لا سيما التقارير التي تفيد عن عمل الأطفال القسري في الزراعة والبناء والتعدين والمحاجر - التي تنطوي على الاتّجار بالأطفال من البلدان المجاورة. |
" Sec. 12-D. Prohibition Against Worst Forms of Child Labor. - No child shall be engaged in the worst forms of child labor. | UN | " المادة 12- دال. حظر أسوأ أشكال عمل الأطفال - لا يُشغّل أي طفل في أسوأ أشكال عمل الأطفال. |
Over 100 million children still do not have access to education; 180 million children are still engaged in the worst forms of child labour. | UN | ولا يزال ما يزيد عن 100 مليون طفل لا يجدون سبل الوصول إلى التعليم، ولا يزال 180 مليون طفل منخرطين في أسوأ أشكال عمل الأطفال. |
445. The Committee welcomes the fact that the State party's legislation restricts child labour and provides for criminal prosecution of physical and legal persons for involving children in the worst forms of child labour. | UN | 445- ترحب اللجنة بتشريعات الدولة الطرف التي تقيِّد عمل الأطفال وتنص على مقاضاة الأشخاص الطبيعيين والاعتباريين الذين يشركون الأطفال في أسوأ أشكال عمل الأطفال أمام المحاكم الجنائية. |
ILO estimates that at least 8.4 million girls and boys of all ages are involved in the worst forms of child labour.70 | UN | وتشير تقديرات منظمة العمل الدولية إلى أن ما لا يقل عن 8,4 مليون فتاة وفتى من جميع الأعمار يعملون في أسوأ أشكال عمل الأطفال(70). |
An ILO report entitled " The end of child labour: Within reach " recorded some recent improvement in the numbers, which had fallen by about 11 per cent over a four-year period, and by 25 per cent in the case of children engaged in the worst forms of child labour. | UN | ويسجِّل تقرير صادر من منظمة العمل الدولية بعنوان " نهاية تشغيل الأطفال: شيء ليس بعيد المنال " بعض التحسُّن الذي حدث مؤخراً في الأرقام، التي انخفضت بنسبة 11 في المائة خلال فترة أربع سنوات، وبنسبة 25 في المائة في حالة الأطفال العاملين في أسوأ أشكال عمل الأطفال. |
427. The Committee notes the results of the Rapid Assessment, completed by ILO in 2002, of the situation of children engaged in the worst forms of child labour in the State party and expresses its concern at the number of children involved in prostitution and child pornography. | UN | 427- تلاحظ اللجنة نتائج التقييم السريع الذي أجرته منظمة العمل الدولية عام 2002 لحالة الأطفال المستخدمين في أسوأ أشكال عمل الأطفال في الدولة الطرف. وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء عدد الأطفال الذين يُستغلون في البغاء وفي المواد الخليعة. |
The Committee notes with concern the increased risk for children without parental care and children from disadvantaged and marginalized families of being engaged in the worst forms of child labour (art. 10). | UN | وتلاحظ اللجنة بقلق أيضاً زيادة خطر انخراط الأطفال المحرومين من الرعاية الوالدية وأطفال الأسر المحرومة والمهمشة في أسوأ أشكال عمل الأطفال (المادة 10). |
The Committee notes with concern the increased risk for children without parental care and children from disadvantaged and marginalized families of being engaged in the worst forms of child labour (art.10). | UN | وتلاحظ اللجنة بقلق أيضاً زيادة خطر انخراط الأطفال المحرومين من الرعاية الوالدية وأطفال الأسر المحرومة والمهمشة في أسوأ أشكال عمل الأطفال (المادة 10). |
The ILO Committee of Experts also expressed its serious concern at the number of children involved, or at the risk of becoming engaged, in the worst forms of child labour. | UN | وأعربت لجنة الخبراء التابعة لمنظمة العمل الدولية بدورها عن قلقها البالغ إزاء عدد الأطفال المعنيين، أو إزاء خطر الانخراط في أسوأ أشكال عمل الأطفال(103). |
The NGO Coalitions noted that the number of children involved in the worst forms of child labour was increasing and that there was no Government monitoring or assistance. | UN | ولاحظت ائتلافات المنظمات غير الحكومية تزايد عدد الأطفال المستخدمين في أسوأ أشكال عمل الأطفال دون أي مراقبة أو مساعدة من جانب الحكومة(67). |
The Committee of Experts requested Mauritania to provide information on the specific measures adopted to protect HIV/AIDS orphans from being engaged in the worst forms of child labour. | UN | وطلبت لجنة الخبراء إلى موريتانيا أن تقدم معلومات عن التدابير المحددة المتخذة لحماية الأطفال الأيتام بسبب فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز من الانخراط في أسوأ أشكال عمل الأطفال(122). |
(a) Intensify efforts to investigate and prosecute individuals involved in the worst forms of child labour, including by increasing resources for labour inspectors and making information publicly available on investigation and prosecutions of individuals involved in child labour; | UN | (أ) تكثيف الجهود للتحقيق مع الأشخاص الضالعين في أسوأ أشكال عمل الأطفال وملاحقتهم قضائياً، بطرق منها زيادة الموارد المُخصصة لمفتشي العمل وإتاحة المعلومات للعامة عن التحقيقات مع الأشخاص المتورطين في عمل الأطفال وعن ملاحقتهم قضائياً؛ |
Question 18: Please describe the impact of measures taken to provide professional training for girls not attending school, promote their integration into the labour market, reinforce education on important life skills both at school and in community development centres, and fight the exploitation of girls in the worst forms of child labour (ibid., paras. 186, 187, 193 and 348). | UN | السؤال 18: يرجى وصف تأثير التدابير المتخذة لتوفير تدريب مهني للفتيات غير الملتحقات بالمدارس، وتشجيع إدماجهن في سوق العمل، وتدعيم تعليم المهارات الحياتية الهامة في كل من المدارس ومراكز تنمية المجتمع، ومكافحة استغلال الفتيات في أسوأ أشكال عمل الأطفال (المرجع نفسه، الفقرات 186 و 187 و 193 و 348). |
(23) The Committee is concerned about the high incidence of child labour which continues to increase, and about the fact that children continue to be employed in hazardous conditions including involvement in the worst forms of child labour such as the sex trade, drug trafficking, pornography, the performance of auxiliary tasks for combatants and other illicit activities (art. 24). | UN | (23) وتشعر اللجنة بالقلق إزاء ارتفاع معدل عمل الأطفال الآخذ في الزيادة، وإزاء استمرار استخدام الأطفال في ظروف خطرة بما في ذلك المشاركة في أسوأ أشكال عمل الأطفال من قبيل تجارة الجنس والاتجار بالمخدرات والأعمال الإباحية والقيام بمهام مساعدة للمحاربين وغيرها من الأنشطة غير المشروعة (المادة ٢٤). |
67. The ILO International Programme on the Elimination of Child Labour collaborates with Governments, employers and workers' organizations in Uganda and Zambia to prevent HIV/AIDS-affected boys and girls from being exploited as child labour and dropping out of school and to rescue those children already engaged in worst forms of child labour. | UN | 67 - ويتعاون البرنامج الدولي للقضاء على عمل الأطفال، التابع لمنظمة العمل الدولية، مع الحكومات وأرباب العمل والمنظمات العمالية في أوغندا وزامبيا من أجل منع استغلال الفتيان والفتيات المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية كأطفال عاملين ومنع انقطاعهم عن الدراسة ولإنقاذ الأطفال المتورطين في الفعل في أسوأ أشكال عمل الأطفال. |