Also at the 5802nd meeting, following the adoption of resolution 1788 (2007), the President of the Security Council made the following statement on behalf of the Council: | UN | أدلى رئيس مجلس الأمن، في الجلسة 5802 أيضا، في أعقاب اتخاذ القرار 1788 (2007)، بالبيان التالي باسم المجلس(): |
Also at the 5828th meeting, following the adoption of resolution 1797 (2008), the President of the Security Council made the following statement on behalf of the Council: | UN | أدلى رئيس مجلس الأمن، في الجلسة 5828 أيضا، في أعقاب اتخاذ القرار 1797 (2008)، بالبيان التالي باسم المجلس(): |
" following the adoption of resolution 1769 (2007), the Council welcomes the report of the SecretaryGeneral of 10 August 2007, | UN | " ويرحب المجلس في أعقاب اتخاذ القرار 1769 (2007) بتقرير الأمين العام المؤرخ 10 آب/أغسطس 2007( |
There was a notable improvement in January and early February 2005, in particular, following the adoption of resolution 1584 (2005). | UN | وطرأ تحسن ملحوظ في كانون الثاني/يناير ومطلع شباط/فبراير 2005، بوجه خاص في أعقاب اتخاذ القرار 1584 (2005). |
At the 6039th meeting also, following the adoption of resolution 1848 (2008), the President of the Security Council made the following statement on behalf of the Council: | UN | أدلى رئيس مجلس الأمن، في الجلسة 6039 أيضا، في أعقاب اتخاذ القرار 1848 (2008)، بالبيان التالي باسم المجلس(): |
At the 6148th meeting also, following the adoption of resolution 1875 (2009), the President of the Security Council made the following statement on behalf of the Council: | UN | أدلى رئيس مجلس الأمن، في الجلسة 6148 أيضا، في أعقاب اتخاذ القرار 1875 (2009)، بالبيان التالي باسم المجلس(): |
6. following the adoption of resolution 65/2, an interactive consultative process was undertaken within the United Nations system to consider concrete strategies to enhance the implementation of the Barbados Programme of Action and the Mauritius Strategy. | UN | 6 - وأجريت داخل منظومة الأمم المتحدة، في أعقاب اتخاذ القرار 65/2، عملية تشاور تفاعلية للنظر في استراتيجيات ملموسة لتعزيز تنفيذ برنامج عمل بربادوس واستراتيجية موريشيوس. |
At the 6241st meeting also, following the adoption of resolution 1899 (2009), the President of the Security Council made the following statement on behalf of the Council: | UN | أدلى رئيس مجلس الأمن، في الجلسة 6241 أيضا، في أعقاب اتخاذ القرار 1899 (2009)، بالبيان التالي باسم المجلس(): |
At the 6352nd meeting also, following the adoption of resolution 1934 (2010), the President of the Security Council made the following statement on behalf of the Council: | UN | أدلى رئيس مجلس الأمن، في الجلسة 6352 أيضا، في أعقاب اتخاذ القرار 1934 (2010)، بالبيان التالي باسم المجلس(): |
At the 6462nd meeting also, following the adoption of resolution 1965 (2010), the President of the Security Council made the following statement on behalf of the Council: | UN | أدلت رئيسة مجلس الأمن، في الجلسة 6462 أيضا، في أعقاب اتخاذ القرار 1965 (2010)، بالبيان التالي باسم المجلس(): |
following the adoption of resolution 61/60, the European Union has constructively supported the creation of the Open-ended Working Group to consider the objectives and the agenda, including the possible establishment of a preparatory committee, for a fourth special session of the General Assembly devoted to disarmament. | UN | في أعقاب اتخاذ القرار 61/60، دعم الاتحاد الأوروبي بشكل بناء إنشاء الفريق العامل المفتوح العضوية للنظر في الأهداف وجدول الأعمال، بما في ذلك إمكانية إنشاء لجنة تحضيرية لدورة استثنائية رابعة للجمعية العامة مكرسة لنزع السلاح. |
Access across borders following the adoption of resolution 2165 (2014) has resulted in broader reach to areas in Aleppo, Dar`a, Rif Dimashq, Idlib and Ladhiqiyah governorates. | UN | ونتيجة لإتاحة سبل الوصول عبر الحدود في أعقاب اتخاذ القرار 2165 (2014)، اتسع نطاق الوصول إلى مناطق في محافظات حلب ودرعا وريف دمشق وإدلب واللاذقية. |
:: There has been some improvement in delivery of medical items to opposition-held areas following the adoption of resolution 2165 (2014), including to the besieged areas of Madamyiet ElSham and Yarmouk and to eastern Aleppo city. | UN | :: حدث بعض التحسن في إيصال الحاجيات الطبية إلى المناطق التي تسيطر عليها المعارضة في أعقاب اتخاذ القرار 2165 (2014)، بما في ذلك المناطق المحاصرة في معضمية الشام واليرموك والمنطقة الشرقية من مدينة حلب. |
:: Government of the Syrian Arab Republic: The joint United Nations and Government of the Syrian Arab Republic committee established following the adoption of resolution 2139 (2014) includes a security focal point. | UN | :: حكومة الجمهورية العربية السورية: تضم اللجنة المشتركة بين الأمم المتحدة وحكومة الجمهورية العربية السورية المنشأة في أعقاب اتخاذ القرار 2139 (2014) جهةً معنية بتنسيق الشؤون الأمنية. |
:: Government of the Syrian Arab Republic. The joint United Nations and Government of the Syrian Arab Republic committee established following the adoption of resolution 2139 (2014) includes a security focal point. | UN | :: حكومة الجمهورية العربية السورية: تضم اللجنة المشتركة بين الأمم المتحدة وحكومة الجمهورية العربية السورية المنشأة في أعقاب اتخاذ القرار 2139 (2014) جهةً معنية بتنسيق الشؤون الأمنية. |
The new routes that opened up following the adoption of resolution 2165 (2014) have allowed improved assessments and coordination of the response in key governorates where significant needs remain. | UN | وأتاح فتح طرق جديدة في أعقاب اتخاذ القرار 2165 (2014) تحسين عمليات تقييم وتنسيق الاستجابة في المحافظات الرئيسية حيث لا تزال الاحتياجات كبيرة. |
2. following the adoption of resolution 1958 (2010), the Secretariat transferred from the Iraq Account, created pursuant to paragraph 16 (d) of resolution 1483 (2003), to the Development Fund for Iraq the amount of $656.1 million. | UN | 2 - في أعقاب اتخاذ القرار 1958 (2010)، حولت الأمانة العامة من حساب العراق المنشأ عملا ًبالفقرة 16 (د) من القرار 1483 (2003)، مبلغ 656.1 مليون دولار إلى صندوق تنمية العراق. |
The Council held the first consultations following the adoption of resolution 2014 (2011) and after the signing in Riyadh of the Gulf Cooperation Council initiative by the President of Yemen, and the signing by the parties of the implementation mechanism. | UN | فقد عقد المجلس مشاوراته الأولى في أعقاب اتخاذ القرار 2014 (2011)، وبعد توقيع رئيس اليمن في الرياض على مبادرة مجلس التعاون الخليجي، وتوقيع الأطراف على آلية التنفيذ. |
Mr. Moreno-Ocampo: I am honoured to brief the Security Council on the activities of the International Criminal Court following the adoption of resolution 1593 (2005). | UN | السيد مورينو - أوكامبو (تكلم بالإنكليزية): يشرفني أن أقدم إحاطة إعلامية إلى مجلس الأمن بشأن أنشطة المحكمة الجنائية الدولية في أعقاب اتخاذ القرار 1593 (2005). |
25. The Advisory Committee points out that there may be some costs associated with the implementation of the reforms instituted following the adoption of resolution 63/250 that are not as immediately obvious as changes in entitlements to peacekeeping staff. | UN | 25 - وتُبين اللجنة الاستشارية أنه قد تكون هناك بعض التكاليف المرتبطة بتنفيذ الإصلاحات المقررة في أعقاب اتخاذ القرار 63/250، قد لا تتضح بداهتها بصورة فورية كما هو الحال بالنسبة للتغيرات في استحقاقات موظفي حفظ السلام. |