They pretend they do, but deep down they think I'm nothing. | Open Subtitles | فهم يتظاهرون بذلك، لكني في أعماقي يعتقدون بأنني لا شيء. |
"O is there no frowning of these ranked wrinkles deep down? | Open Subtitles | أوه, أيوجد أي عبُوس من هذهِ التجاعيد المصفوفة في أعماقي.. |
Maybe deep down there is, but Simon, it's nothing like you and me. | Open Subtitles | ربما في أعماقي هناك، ولكن سيمون، لا شيء مثلي ومثلك. |
What if I can't love it back because deep down I know that it's not mine? | Open Subtitles | ماذا لو لم أبادله الحب، لأنني أعرف في أعماقي أنه ليس من صلبي؟ |
So if you really wanna win, you gotta dig down deep. | Open Subtitles | حتى إذا كنت تريد أن الفوز حقا، انت يجب حفر في أعماقي. |
♪ But deep down in your soul, you know ♪ | Open Subtitles | ♪ ولكن في أعماقي في روحك، وانت تعرف ♪ |
But it was clear to me that deep down, none of us were ready for the adult world at all. | Open Subtitles | لكن كان واضحاً في أعماقي أن لا أحد منا كان مستعداً لعالم الراشدين على الإطلاق |
deep down I doubted the notion. I... should have gone with my gut. | Open Subtitles | في أعماقي كنت أشك بالفكرة وكان ينبغي عليّ أن أصغي لغريزتي |
I knew deep down you were just homesick. | Open Subtitles | لقد علمت في أعماقي بأنكَ تشعر بالحنين للوطن |
I just wanted to say that even though I was angry about the other day, deep down I was touched that you guys were looking out for me, that I always have three brothers who have my back. | Open Subtitles | لقد أردت فقط أن أقول أنه على الرغم من أنني كنت غاضبة ذلك اليوم ولكن في أعماقي كنت متأثرة |
Yeah, but somewhere deep down, she's still my friend. | Open Subtitles | نعم، لكن في مكان ما في أعماقي هي لا تزال صديقتي. |
I don't know if there's much difference deep down. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ما إذا كان هناك فرق كبير في أعماقي. |
We pay attention, and the decent part of this person, the part that, deep down, wants to be discovered... | Open Subtitles | علينا الأخذ بعين الإعتبار والإحترام هي جزء من الشخص الجزء الذي في أعماقي |
I know I look like I got it going on, but deep down, I'm a wreck. | Open Subtitles | أعلم أنني أبدو واثقًا لكن في أعماقي, أنا منهار |
deep down, you're a ruthless criminal, just like your mother. | Open Subtitles | ، في أعماقي أعلم أنكِ مُجرمة بلا رحمة تماماً مثل أمك |
Maybe deep down, there's a part of me that believes there's a sliver of good in you. | Open Subtitles | ربّما ثمّة شيء في أعماقي يعتقد بأنّه ما تزال فيك خصلة خير. |
But I just don't know anymore, because deep down, | Open Subtitles | لكن أعلم إن أمكنني بعد الآن لأنه في أعماقي |
All I'm saying is maybe deep down you still feel something for me. | Open Subtitles | كل ما أقوله هو ربما في أعماقي كنت لا تزال تشعر شيء بالنسبة لي. |
deep down I think it's probably my fault. | Open Subtitles | في أعماقي اعتقد من المحتمل أن يكون خطأي. |
♪ But I find myself stepping deep down, deep down ♪ | Open Subtitles | ♪ لكنني أجد نفسي يخطو أعماقي، في أعماقي ♪ |
deep inside, something told me all was not right with my mother's injections. | Open Subtitles | في أعماقي هنالك شيء ما لطالما أخبرني بوجود أمر خاطىء بهذه الحقن |
Hey, I'm aware that technically either one of us could be the father, but I know in my gut that this is my sweet bastard child. | Open Subtitles | أعرف أنه أي منا قد يكون الأب, ولكن أعرف في أعماقي أنها طفلتي الجميلة الغير شرعية. |
The intellectual and the patriot I would wish to be must go beyond diplomatic convention and express what I feel in my heart — my deepest convictions — which are undoubtedly shared by other Congolese of my generation. | UN | لكن المثقف والوطني اللذين أحب أن أكونهما لابد أن يتجاوزا اﻷعراف الدبلوماسية فأعبﱢر عما أحس به في قلبي، وعما أؤمن به في أعماقي وما يشاركني فيه دون شك كونغوليون آخرون من أبناء جيلي. |