"في أعمال اللجنة بصفة" - Traduction Arabe en Anglais

    • in the work of the Committee as
        
    • in the work of the Commission in
        
    The Committee approved the request by Saudi Arabia to participate in the work of the Committee as an observer. UN وافقت اللجنة على طلب المملكة العربية السعودية المشاركة في أعمال اللجنة بصفة مراقب.
    In terms of rule 44, the State of Palestine participated in the work of the Committee as an observer. UN وبموجب المادة 44، شاركت دولة فلسطين في أعمال اللجنة بصفة مراقب.
    In accordance with established practice, the Committee also invited Palestine, represented by the PLO, to participate in the work of the Committee as an observer, to attend all its meetings and to make observations and proposals for consideration by the Committee. UN ووفقا لما جرت عليه الممارسة، دعت اللجنة أيضا فلسطين، ممثلة بمنظمة التحرير الفلسطينية، إلى المشاركة في أعمال اللجنة بصفة مراقب، وحضور جميع اجتماعاتها وتقديم الملاحظات والمقترحات كي تنظر فيها اللجنة.
    In accordance with established practice, the State of Palestine participated in the work of the Committee as an observer, attended all of its meetings, gave briefings, made observations and developed proposals for consideration by the Committee and its Bureau. UN ووفقا للممارسة المتبعة، شاركت دولة فلسطين في أعمال اللجنة بصفة مراقب، وحضرت جميع جلساتها، وقدمت إحاطات وأدلت بملاحظات وعرضت مقترحات لكي ينظر فيها كل من اللجنة ومكتبها.
    * The Holy See participates in the work of the Commission in accordance with Commission decision N (XXXI) of 5 April 1976. Honduras Bahamas UN * يشارك الكرسي الرسولي في أعمال اللجنة بصفة استشارية وفقا لمقرر اللجنة نون (د - 31) المؤرخ 5 نيسان/أبريل 1976.
    In accordance with established practice, the State of Palestine participated in the work of the Committee as an observer, attended all of its meetings and made briefings, observations and proposals for consideration by the Committee and its Bureau. UN ووفقا للممارسة المتبعة، شاركت دولة فلسطين في أعمال اللجنة بصفة مراقب، وحضرت جميع جلساتها، وقدمت إحاطات وملاحظات ومقترحات لكي ينظر فيها كل من اللجنة ومكتبها.
    2. The Chair informed the Committee that the delegation of Brazil had indicated its wish to participate in the work of the Committee as an observer. UN 2 - الرئيس: أبلغ اللجنة بأن وفد البرازيل أوضح رغبته في المشاركة في أعمال اللجنة بصفة مراقب.
    In accordance with established practice, Palestine participated in the work of the Committee as an observer, attended all of its meetings and made observations and proposals for consideration by the Committee and its Bureau. UN ووفقا للممارسة المتبعة، شاركت فلسطين في أعمال اللجنة بصفة مراقب، وحضرت جميع جلساتها، وقدمت ملاحظات ومقترحات لكي تنظر فيها اللجنة ومكتبها.
    In accordance with established practice, Palestine participated in the work of the Committee as an observer, attended all of its meetings and made observations and proposals for consideration by the Committee and its Bureau. UN ووفقا للممارسة المتبعة، شاركت فلسطين في أعمال اللجنة بصفة مراقب، وحضرت جميع جلساتها، وقدمت ملاحظات ومقترحات لكي تنظر فيها اللجنة ومكتبها.
    In accordance with established practice, Palestine participated in the work of the Committee as an observer, attended all of its meetings and made observations and proposals for consideration by the Committee and its Bureau. UN ووفقا للممارسة المتبعة، شاركت فلسطين في أعمال اللجنة بصفة مراقب، وحضر المراقب الدائم عن فلسطين جميع جلساتها، وقدم ملاحظات ومقترحات لكي تنظر فيها اللجنة ومكتبها.
    Those two Chapters also reconfirm the Committee's declared position that all United Nations Member States and Observers wishing to participate in the work of the Committee as observers are welcome to do so. UN ويكرر الفصلان أيضا تأكيد موقف اللجنة المعلن بالترحيب بجميع الدول الأعضاء والمراقبين في الأمم المتحدة الراغبين بالمشاركة في أعمال اللجنة بصفة مراقبين.
    In accordance with established practice, Palestine participated in the work of the Committee as an observer, attended all of its meetings and made observations and proposals for consideration by the Committee and its Bureau. UN ووفقا للممارسة المتبعة، شاركت فلسطين في أعمال اللجنة بصفة مراقب، وحضر المراقب الدائم عن فلسطين جميع جلساتها، وقدم ملاحظات ومقترحات لكي تنظر فيها اللجنة ومكتبها.
    In accordance with established practice, the Permanent Observer of Palestine participated in the work of the Committee as an observer, attended all its meetings and made observations and proposals for consideration by the Committee and its Bureau. UN ووفقا للممارسة المتبعة، شارك المراقب الدائم لفلسطين في أعمال اللجنة بصفة مراقب، وحضر جميع جلساتها وقدم ملاحظات ومقترحات كيما تنظر فيها اللجنة ومكتبها.
    In accordance with established practice, the Permanent Observer of Palestine participated in the work of the Committee as an observer, attended all its meetings and made observations and proposals for consideration by the Committee and its Bureau. UN ووفقا للممارسة المتبعة، شارك المراقب الدائم لفلسطين في أعمال اللجنة بصفة مراقب، وحضر جميع جلساتها وقدم ملاحظات ومقترحات كيما تنظر فيها اللجنة ومكتبها.
    In accordance with established practice, the Permanent Observer of Palestine participated in the work of the Committee as an observer, attended all its meetings and made observations and proposals for consideration by the Committee and its Bureau. UN ووفقا للممارسة المتبعة، شارك المراقب الدائم لفلسطين في أعمال اللجنة بصفة مراقب، وحضر جميع جلساتها، وقدم ملاحظات ومقترحات لكي تنظر فيها اللجنة ومكتبها.
    In accordance with established practice, Palestine participated in the work of the Committee as an observer, attended all its meetings and made observations and proposals for consideration by the Committee and its Bureau. UN ووفقا للممارسة المتبعة، شاركت فلسطين في أعمال اللجنة بصفة مراقب، وحضر المراقب الدائم عن فلسطين جميع جلساتها، وقدم ملاحظات ومقترحات لكي تنظر فيها اللجنة ومكتبها.
    In accordance with established practice, Palestine participated in the work of the Committee as an observer, attended all its meetings and made observations and proposals for consideration by the Committee and its Bureau. UN ووفقا للممارسة المتبعة، شاركت فلسطين في أعمال اللجنة بصفة مراقب، وحضر المراقب الدائم عن فلسطين جميع جلساتها، وقدم ملاحظات ومقترحات لكي تنظر فيها اللجنة ومكتبها.
    In accordance with established practice, Palestine participated in the work of the Committee as an observer, attended all of its meetings and made observations and proposals for consideration by the Committee and its Bureau. UN ووفقا للممارسة المرعية، شاركت فلسطين في أعمال اللجنة بصفة مراقب وحضر المراقب الدائم عن فلسطين جميع جلسات اللجنة، وقدم ملاحظات ومقترحات لكي تنظر فيها اللجنة ومكتبها.
    16. As in previous years, the Committee reconfirmed that all States Members and Permanent Observers to the United Nations desiring to participate in the work of the Committee as observers were welcome to do so. UN ١٦ - كعهدها في السنوات السابقة، أكدت اللجنة من جديد، ترحيبها بكل من يرغب من الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة ومن المراقبين الدائمين لدى الأمم المتحدة، المشاركة في أعمال اللجنة بصفة مراقب.
    In accordance with established practice, the Committee also invited Palestine, represented by the PLO, to participate in the work of the Committee as an observer, to attend all its meetings and to make observations and proposals for consideration by the Committee. UN ووفقا لما جرت عليه الممارسة، دعت اللجنة أيضا فلسطين، ممثلة في منظمة التحرير الفلسطينية، إلى المشاركة في أعمال اللجنة بصفة مراقب ومع حضور جميع اجتماعاتها وتقديم ملاحظات ومقترحات لتنظر فيها اللجنة.
    * The Holy See participates in the work of the Commission in accordance with Commission decision N (XXXI) of 5 April 1976. Bahamas UN * يشارك الكرسي الرسولي في أعمال اللجنة بصفة استشارية وفقا لمقرر اللجنة نون (د - 31) المؤرخ 5 نيسان/أبريل 1976.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus