"في أفريقيا في سياق" - Traduction Arabe en Anglais

    • in Africa in the context
        
    • in Africa within the context
        
    • in the African region within the context
        
    • Africa in the context of
        
    The challenges of the fight against terrorism in Africa in the context of maintaining international peace and security UN تحديات مكافحة الإرهاب في أفريقيا في سياق صون السلام والأمن
    Concept note for a briefing in the Security Council on the question of combating terrorism in Africa in the context of the maintenance of international peace and security UN مذكرة مفاهيمية لجلسة إحاطة يعقدها مجلس الأمن بشأن تحديات مكافحة الإرهاب في أفريقيا في سياق حفظ السلام والأمن الدوليين
    The challenges of the fight against terrorism in Africa in the context of maintaining international peace and security UN تحديات مكافحة الإرهاب في أفريقيا في سياق صون السلام والأمن الدوليين
    Developing strategic agricultural commodity value chains for food security and sustainable development in Africa within the context of NEPAD/Comprehensive Africa Agriculture Development Programme UN إعداد سلاسل القيمة للسلع الأساسية الزراعية الاستراتيجية لأغراض تحقيق الأمن الغذائي والتنمية المستدامة في أفريقيا في سياق الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا
    The overall objective of the PACM is to establish a Road Map for the cotton sector in Africa within the context of three core themes: productivity, marketing and value addition. UN ويتمثل الهدف المتوخى من هذا الاجتماع عموماً في وضع خارطة طريق لقطاع القطن في أفريقيا في سياق ثلاثة مواضيع جوهرية هي: الإنتاجية والتسويق وإضافة القيمة.
    He supported the activities of UNCTAD and those of other international institutions such as ITC in the African region within the context of NEPAD. UN وأعرب عن تأييده لأنشطة الأونكتاد وأنشطة المؤسسات الدولية الأخرى، مثل مركز التجارة الدولية، في أفريقيا في سياق الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    " The challenges of the fight against terrorism in Africa in the context of maintaining international peace and security UN " تحديات مكافحة الإرهاب في أفريقيا في سياق صون السلام والأمن الدوليين
    That compact identifies the respective responsibilities of African countries and those of the international community in addressing the development challenges in Africa in the context of our common interests. UN ويحدد ذلك الميثاق مسؤوليات كل من البلدان اﻷفريقية والمجتمع الدولي في التصدي لتحديات التنمية في أفريقيا في سياق مصالحنا المشتركة.
    UNCTAD intensified its work on oil field services in Africa in the context of increasing the value added to commodity production. UN وقد كثَّف الأونكتاد العمل الذي يضطلع به بشأن خدمات قطاع النفط في أفريقيا في سياق زيادة القيمة المضافة لإنتاج السلع الأساسية.
    1. On 21 May 2013, the Security Council considered the challenges posed by terrorism in Africa in the context of maintaining international peace and security. UN 1 - في 21 أيار/مايو 2013، نظر مجلس الأمن في التحديات التي يشكلها الإرهاب في أفريقيا في سياق الحفاظ على السلام والأمن الدوليين.
    On 13 May, the Council held a debate on the challenges in the fight against terrorism in Africa in the context of maintaining international peace and security. UN وفي 13 أيار/مايو، أجرى المجلس مناقشة بشأن التحديات في مجال مكافحة الإرهاب في أفريقيا في سياق صون السلام والأمن الدوليين.
    I have the honour to transmit to you the attached concept note with a view to a briefing in the Security Council on the question of combating terrorism in Africa in the context of the maintenance of international peace and security to be held on 13 May 2013. UN يشرفني أن أوافيكم طيه بمذكرة مفاهيمية استعداداً للمناقشة المفتوحة التي يجريها مجلس الأمن في 13 أيار/مايو 2013 بشأن تحديات مكافحة الإرهاب في أفريقيا في سياق حفظ السلام والأمن الدوليين.
    Under its second Security Council presidency, Togo proposes the holding of a high-level briefing on 13 May 2013 on the question of combating terrorism in Africa in the context of the maintenance of international peace and security. UN تقترح توغو، في إطار رئاستها مجلس الأمن لفترة ثانية، تنظيم مناقشة رفيعة المستوى في 13 أيار/مايو 2013 لموضوع ' ' تحديات مكافحة الإرهاب في أفريقيا في سياق حفظ السلام والأمن الدوليين``.
    46. During the period under review, the World Health Organization collaborated with OAU in the preparation of a theme paper on the situation of women in Africa in the context of family health for the Fifth Conference of African Ministers of Health, which was held at Cairo in April 1995. UN ٤٦ - خلال الفترة قيد الاستعراض تعاونت منظمة الصحة العالمية مع منظمة الوحدة اﻷفريقية في إعداد ورقة عن حالة المرأة في أفريقيا في سياق صحة اﻷسرة للمؤتمر الخامس لوزراء الصحة اﻷفريقيين الذي عقد في القاهرة في نيسان/أبريل ١٩٩٥.
    Recognizing also the important role of industrialization in promoting sustained economic growth and sustainable development in Africa in the context of the United Nations New Agenda for the Development of Africa in the 1990s, Resolution 46/151, annex, sect. II. UN وإذ تسلم أيضا بالدور الهام الذي يؤديه التصنيع في دعم النمو الاقتصادي المتواصل والتنمية المستدامة في أفريقيا في سياق برنامج اﻷمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات)٤(،
    Organization of regional workshop on a compiled list of successful case studies of recycling, reuse and resource recovery methods towards the environmentally sound management of hazardous wastes in Africa within the context of the Basel Convention. UN تنظيم حلقة عمل إقليمية بشأن قائمة مجمعة لدراسات الحالة الناجحة عن طرق إعادة الدوران وإعادة الاستخدام والاسترجاع من أجل الإدارة السليمة بيئياً للنفايات الخطرة في أفريقيا في سياق اتفاقية بازل.
    (iii) Ad hoc expert groups: developing strategic agricultural commodity value chains for food security and sustainable development in Africa within the context of NEPAD/ Comprehensive Africa Agriculture Development Programme (2); food security in Africa: challenges, opportunities and policy options (1); monitoring and assessing progress made in regard to sustainable development in Africa (1); UN ' 3` أفرقة الخبراء المخصصة: إعداد سلاسل القيمة للسلع الأساسية الزراعية الاستراتيجية لأغراض تحقيق الأمن الغذائي والتنمية المستدامة في أفريقيا في سياق الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا (1) البرنامج الشامل لتنمية الزراعة في أفريقيا (2)؛ الأمن الغذائي في أفريقيا: التحديات والفرص وخيارات السياسات (1)؛ رصد وتقييم التقدم المحرز بشأن التنمية المستدامة في أفريقيا (1)؛
    Ad hoc expert groups: developing strategic agricultural commodity value chains for food security and sustainable development in Africa within the context of NEPAD/ Comprehensive Africa Agriculture Development Programme (2); food security in Africa: challenges, opportunities and policy options (1); monitoring and assessing progress made in regard to sustainable development in Africa (1); UN ' 3` أفرقة الخبراء المخصصة: إعداد سلاسل القيمة للسلع الأساسية الزراعية الاستراتيجية لأغراض تحقيق الأمن الغذائي والتنمية المستدامة في أفريقيا في سياق الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا (1) البرنامج الشامل لتنمية الزراعة في أفريقيا (2)؛ الأمن الغذائي في أفريقيا: التحديات والفرص وخيارات السياسات (1)؛ رصد وتقييم التقدم المحرز بشأن التنمية المستدامة في أفريقيا (1)؛
    He supported the activities of UNCTAD and those of other international institutions such as ITC in the African region within the context of NEPAD. UN وأعرب عن تأييده لأنشطة الأونكتاد وأنشطة المؤسسات الدولية الأخرى، مثل مركز التجارة الدولية، في أفريقيا في سياق الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    He supported the activities of UNCTAD and those of other international institutions such as ITC in the African region within the context of NEPAD. UN وأعرب عن تأييده لأنشطة الأونكتاد وأنشطة المؤسسات الدولية الأخرى، مثل مركز التجارة الدولية، في أفريقيا في سياق الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus