"في أفريقيا وأمريكا اللاتينية" - Traduction Arabe en Anglais

    • in Africa and Latin America
        
    • African and Latin American
        
    • in Africa and in Latin America
        
    • of Africa and Latin America
        
    The focus in 2011 was on projects in Africa and Latin America. UN وانصب التركيز في عام 2011 على مشاريع في أفريقيا وأمريكا اللاتينية.
    It welcomed the reactivation of the United Nations regional activities, particularly in Africa and Latin America and the Caribbean. UN ورحب بالعودة إلى الاضطلاع بأنشطة اﻷمم المتحدة اﻹقليمية، ولا سيما في أفريقيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    There was a slight increase in Africa and Latin America and in developed regions outside Eastern Europe. UN وحدثت زيادة طفيفة في أفريقيا وأمريكا اللاتينية وفي بعض المناطق المتقدمة النمو خارج شرق أوروبا.
    Analysis of regional consumption patterns revealed that consumption was increasing in Asia and, at a much lower rate, in Africa and Latin America. UN ويتضح من تحليل أنماط الاستهلاك الإقليمي أن الاستهلاك يتزايد في آسيا، وبمعدلٍ أقل بكثير في أفريقيا وأمريكا اللاتينية.
    A major effort remained focused on developing its network of broadcasting partners, particularly in Africa and Latin America. UN ويظل أحد الجهود الرئيسية مرتكزا على تطوير شبكة شركائها في البث، لا سيما في أفريقيا وأمريكا اللاتينية.
    Brazil was sharing successful experiences in tropical agriculture with many countries, particularly in Africa and Latin America. UN وتتبادل البرازيل الخبرات الفنية الناجحة في الزراعة المدارية مع كثير من البلدان، وخصوصاً في أفريقيا وأمريكا اللاتينية.
    This is hurting many developing countries in Africa and Latin America that are heavily dependent on primary exports. UN ويضر ذلك بكثير من البلدان في أفريقيا وأمريكا اللاتينية ممن تعتمد اعتمادا شديدا على الصادرات من المواد الأولية.
    Joint programmes with UNDP are under implementation in Africa and Latin America. UN وهناك برامج مشتركة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي قيد التنفيذ في أفريقيا وأمريكا اللاتينية.
    Costs were generally lower in Asia than in Africa and Latin America. UN وكانت التكاليف في آسيا أقل بشكل عام منها في أفريقيا وأمريكا اللاتينية.
    One new joint project was approved to support HIV/AIDS prevention as it relates to drug abuse in Africa and Latin America. UN واعتُمد مشروع مشترك جديد لدعم جوانب الوقاية من الإيدز وفيروسه المتصلة بتعاطي المخدرات في أفريقيا وأمريكا اللاتينية.
    in Africa and Latin America, the share was even lower than the average level. UN وكانت هذه الحصة أقل من المتوسط في أفريقيا وأمريكا اللاتينية.
    Brazil was partnering with WFP and had been actively engaged in South-South cooperation through the provision of technical support to school feeding programmes in countries in Africa and Latin America. UN وتقيم البرازيل شراكة مع برنامج الأغذية العالمي وتضطلع بنشاط بالتعاون مع بلدان الجنوب عن طريق تقديم الدعم التقني لبرامج التغذية المدرسية في بلدان في أفريقيا وأمريكا اللاتينية.
    This was evident at recent meetings that took place in Africa and Latin America. UN واتضح هذا في الاجتماعات اﻷخيرة التي عقدت في أفريقيا وأمريكا اللاتينية.
    77. in Africa and Latin America and the Caribbean, legislation is being improved and national assessments and strategies developed. UN ٧٧ - وجاري في أفريقيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي تحسين التشريع ووضع عمليات تقييم واستراتيجيات وطنية.
    In several countries, minimum wages have lost their purchasing power, and average wages have fallen particularly in Africa and Latin America. UN وفي عدة بلدان، فقدت اﻷجور الدنيا قدرتها الشرائية وهبط متوسط اﻷجور وخاصة في أفريقيا وأمريكا اللاتينية.
    The recent growth performance in Africa and Latin America also showed encouraging signs from that perspective. UN كما أن أداء النمو المسجل في اﻵونة اﻷخيرة في أفريقيا وأمريكا اللاتينية يظهر علامات مشجعة من هذا المنظور.
    The experience of the last 20 years in Africa and Latin America shows that structural adjustment policies are not consistent with long—term development needs of developing countries. UN وتظهر التجارب في أفريقيا وأمريكا اللاتينية خلال ال20 عاماً الأخيرة أن سياسات التكيف الهيكلي لم تكن متسقة مع الاحتياجات الإنمائية الطويلة الأجل للبلدان النامية.
    Assistance via phone and electronic mail (e-mail) was provided to countries in Africa and Latin America as well as to India, the Philippines and Viet Nam. UN وجرى تقديم مساعدة بالهاتف والبريد الإلكتروني لبلدان في أفريقيا وأمريكا اللاتينية وكذلك إلى الفلبيـن وفييـت نام والهنـد.
    Trade between developing countries is becoming more important not only in Asia, which accounts for four fifths of this trade, but also in Africa and Latin America. UN وأصبحت التجارة بين البلدان النامية أكثر أهمية، ليس في آسيا وحدها، التي تبلغ حصتها أربعة أخماس هذه التجارة، بل أيضاً في أفريقيا وأمريكا اللاتينية.
    Over 2,500 entrepreneurs in eight African and Latin American countries have benefited so far from the programme. UN وقد استفاد حتى اﻵن من هذا البرنامج أكثر من ٠٠٥ ٢ من منشئي المشاريع في ثمانية بلدان في أفريقيا وأمريكا اللاتينية.
    Losses were greatest in Africa and in Latin America and the Caribbean. UN أما أشد الخسائر فقد كانت في أفريقيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Furthermore, the information is systematically redisseminated through the networks of the members of the Association for Progressive Communication, which permits reaching the areas of Africa and Latin America where Internet is not yet widespread. UN يضاف إلى ذلك أن المعلومات يعاد تعميمها بشكل منتظم عن طريق شبكات اﻷعضاء في رابطة الاتصال التقدمي، مما يسمح بالوصول إلى مناطق في أفريقيا وأمريكا اللاتينية لم تصل إليها الانترنت بعد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus