The adoption of the Constitution in 1998 marked a significant juridical-institutional development on human rights in Albania. | UN | وشكَّل اعتماد الدستور عام 1998 تطوراً قانونياً مؤسسياً كبيراً في مجال حقوق الإنسان في ألبانيا. |
A mediator between administration and individual, the Ombudsman and its activities in Albania are regarded as very useful for a better administration. | UN | فبصفته وسيطاً بين الإدارة والأفراد، يُعدُّ أمين المظالم وما يقوم به من أنشطة في ألبانيا أداة مفيدة جداً لتحسين الإدارة. |
The relevant legislative activity broke new ground in Albania. | UN | وفتح التشريع ذو الصلة آفاقاً جديدة في ألبانيا. |
The exploitation of the current economic situation in Albania to achieve doubtful political goals did not inspire confidence. | UN | إن استغلال الحالة الاقتصادية الراهنة في ألبانيا لتحقيق أهداف سياسية يدعو الى الريبة ولا يوحي بالثقة. |
It is the Union's conviction that OSCE has an essential role to play to achieve peaceful reconciliation in Albania. | UN | والاتحاد اﻷوروبي مقتنع بأن لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا دورا تضطلع به من أجل تحقيق توفيق سلمي في ألبانيا. |
The European Union welcomes the fact that the OSCE will continue to support economic and political reconstruction efforts in Albania. | UN | ويرحب الاتحاد الأوروبي بأن منظمة الأمن والتعاون في أوروبا ستظل تدعم جهود إعادة البناء الاقتصادي والسياسي في ألبانيا. |
Council members continued to follow closely the situation in Albania. | UN | وواصل أعضاء المجلس متابعة الحالة في ألبانيا عن كثب. |
Council members continued to follow closely the situation in Albania. | UN | وواصل أعضاء المجلس متابعتهم عن كثب للحالة في ألبانيا. |
Still, some of the registered refugees voiced their intention to stay in Albania during the winter months. | UN | ومع ذلك، أعرب بعض اللاجئين المسجلة أسماؤهم عن اعتزامهم البقاء في ألبانيا خلال أشهر الشتاء. |
Non-governmental organizations and the private sector are very new in Albania. | UN | إن المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص حديثان للغاية في ألبانيا. |
The biggest barrier to equal and universal access to reproductive health services in Albania is resource allocation. | UN | والحاجز اﻷكبر أمام الحصول المتساوي الشامل على الخدمات الصحية اﻹنجابية في ألبانيا هو تخصيص الموارد. |
However, public awareness about the true nature of child abuse, particularly sex abuse, has been raised in Albania in recent years. | UN | بيد أن الوعي العام بحقيقة إساءة معاملة الأطفال، وبخاصة التعدي عليهم جنسيا، قد ازداد في ألبانيا في السنوات الأخيرة. |
This includes shelter and protection services in Albania and Kosovo. | UN | ويشمل ذلك توفير المأوى وخدمات الحماية في ألبانيا وكوسوفو. |
Despite the prohibition, it is known that prostitution in Albania exercised. | UN | ورغم أن البغاء ممنوع، من المعروف أنه يمارَسُ في ألبانيا. |
Economic activity remained high, and in line with expectations, in Albania, Bosnia and Herzegovina, Bulgaria and Estonia. | UN | وبقي النشاط الاقتصادي على أشده، وظل منسجما مع التوقعات في ألبانيا والبوسنة والهرسك وبلغاريا وإستونيا. |
Increased cocaine abuse was reported in Albania, Bulgaria, Croatia, Lithuania and Poland. | UN | وأبلغ عن تزايد تعاطي الكوكايين في ألبانيا وبلغاريا وبولندا وكرواتيا وليتوانيا. |
Increased seizures were also registered in Albania and Poland, while Bulgaria and the Czech Republic registered a decline. | UN | وسجلت زيادات في مضبوطات الهيروين أيضا في ألبانيا وبولندا بينما سجل انخفاض في بلغاريا والجمهورية التشيكية. |
The new procedures of import-export will serve to the safety and security of radioactive materials in Albania. | UN | ومن شأن الإجراءات الجديدة المتعلقة بالاستيراد والتصدير أن تخدم أمن وسلامة المواد المشعة في ألبانيا. |
Pledges were received for activities in Albania and in the Andean countries. | UN | وقد وردت تعهدات من أجل القيام بأنشطة في ألبانيا والبلدان الآندية. |
The project, which was approved by the Government of Albania in June 2009, will be funded from the One United Nations Coherence Fund established in Albania. | UN | وسوف يُموَّل المشروع، الذي وافقت عليه حكومة ألبانيا، من صندوق تَلاحُم الأمم المتحدة الواحدة الذي أُنشئ في ألبانيا. |
A national course was given in the Sudan, and more are planned for Albania, Bolivia, and China. | UN | وأجريت دورة وطنية في السودان، وخُطط المزيد منها في ألبانيا وبوليفيا والصين. |
This programme replicates a similar successful endeavour launched by UNICEF to serve Kosovo Albanian refugees in Albania. | UN | ويعيد هذا البرنامج تطبيق مشروع ناجح مشابه شرعت اليونيسيف في تنفيذه لخدمة لاجئي كوسوفو الألبان في ألبانيا. |
The partner explained that the delay was due to UNHCR Albania's indecisiveness on how to report certain expenditures. | UN | وأشار الشريك إلى أن التأخير حدث نتيجة تردد عملية المفوضية في ألبانيا بشأن كيفية الإبلاغ عن بعض النفقات. |
This figure might increase if, due to harsh winter conditions and lack of appropriate shelter in Kosovo, a significant number of former refugees in Albania decide to return to Albania at the beginning of the winter. | UN | وقد يرتفع هذا العدد إذا قرر عدد كبير من اللاجئين السابقين في ألبانيا العودة إلى ألبانيا في بداية الشتاء، بسبب ظروف الشتاء القاسية وانعدام المأوى المناسب في كوسوفو. |
We'll get a house in Albany. Maybe finally have a kid. | Open Subtitles | نحصل على منزل في ألبانيا ربما أخيراً نحصل على طفل |