"في أمانة الصندوق" - Traduction Arabe en Anglais

    • in the Fund secretariat
        
    • of the Fund secretariat
        
    • of the Fund's secretariat
        
    • in the secretariat of the Fund
        
    • of the secretariat of the Fund
        
    • the Fund secretariat and
        
    • the Fund's secretariat and
        
    As reported to the Standing Committee in 2001 and to the Board in 2002, the Chief of Operations, with wide-ranging responsibilities for supervising and managing the largest number of staff in the Fund secretariat, currently has no clerical support. UN وكما أُبلغت اللجنة الدائمة في عام 2001 والمجلس في عام 2002، فإن رئيس العمليات الذي له مسؤوليات واسعـة النطاق في الإشراف على أكبر عدد من الموظفين في أمانة الصندوق وإدارتهم، ليس له دعم كتابي حاليا.
    The Board noted that an excessive number of user accounts had administrator privileges on the system, 23 in the Fund secretariat and one in the Investment Management Division. UN ولاحظ المجلس أن عددا مفرطا من حسابات المستخدمين في النظام لهم امتيازات مدير النظام، وهم 23 في أمانة الصندوق وواحد في شعبة إدارة الاستثمار.
    She then asked the Senior Monitoring and Evaluation Officer of the Fund secretariat to present the report to the Open-ended Working Group. UN ثم طلبت من الموظف الأقدم للرصد والتقييم في أمانة الصندوق تقديم التقرير للفريق العامل مفتوح العضوية.
    The information technology risk management of the Fund's secretariat is aligned with best practice, whereas the practices of the Investment Management Service fall short of minimum requirements. UN وإدارة مخاطر تكنولوجيا المعلومات في أمانة الصندوق مطابقة لأفضل الممارسات، في حين كانت الممارسات المعمول بها في دائرة إدارة الاستثمارات دون المتطلبات الدنيا.
    The Section will continue to support the Fund's operations by providing legal services and assistance to all sections and offices in the secretariat of the Fund. UN وسيواصل القسم دعم عمليات الصندوق عن طريق توفير الخدمات والمساعدة القانونية إلى جميع الأقسام والمكاتب في أمانة الصندوق.
    The Board requested its Chair to transmit a letter to the High Commissioner concerning the need for further staffing of the secretariat of the Fund. UN وطلب المجلس إلى رئيسه نقل رسالة إلى المفوضة السامية بخصوص الحاجة للمزيد من الموظفين في أمانة الصندوق.
    The Chief of Operations, with wide-ranging responsibilities for supervising and managing the largest number of staff in the Fund secretariat, currently has no clerical support whatsoever. UN حيث لا يتلقى رئيس العمليات أي دعم مكتبي على الإطلاق حاليا، بالرغم من مسؤولياته الواسعة التي تشمل الإشراف على العدد الأكبر من الموظفين في أمانة الصندوق وإدارتهم.
    As several staff members in the Fund secretariat had expressed an interest in the early separation programme, the Standing Committee concurred with the request of the Secretary to extend the applicability of the programme to Fund staff members. UN ونظرا ﻷن عددا من الموظفين في أمانة الصندوق قد أعربوا عن اهتمام ببرنامج انتهاء الخدمة المبكر، وافقت اللجنة الدائمة على طلب أمين الصندوق بتوسيع انطباق البرنامج ليشمل موظفي الصندوق.
    However, some other speakers continued to have doubts as to the effectiveness of an isolated internal audit unit in the Fund secretariat composed of only one or two auditors, who could not draw on the experience and knowledge of a larger group of auditors. UN ومع ذلك، ذكر بعض المتكلمين اﻵخرين أنه ما زالت لديهم شكوك بشأن فعالية إنشاء وحدة مستقلة للمراجعة الداخلية للحسابات في أمانة الصندوق تتألف من واحد أو إثنين فقط من مراجعي الحسابات لا يمكنهما الاستفادة من الخبرة والدراية اللتين تتوفران لمجموعة أكبر من مراجعي الحسابات.
    The Board also congratulated the CEO, the Representative of the Secretary-General and the CFO, as well as the finance teams in the Fund secretariat and the Investment Management Division, on obtaining a clean audit statement for this second period. UN وهنأ المجلس أيضا الرئيس التنفيذي وممثلة الأمين العام وكبير الموظفين الماليين، فضلا عن الأفرقة المالية في أمانة الصندوق وشعبة إدارة الاستثمارات، على حصولهم على بيان مراجعة حسابات غير مشفوع بتحفظات لهذه الفترة الثانية.
    189. The Audit Committee commended the progress made in risk management in the Fund secretariat and the Investment Management Division and expressed its satisfaction that enterprise-wide risk management was being integrated in all activities of the Fund and that a Fund-wide working group kept an updated risk map and addressed the main sources of risk. UN 189 - وأثنت لجنة مراجعة الحسابات على التقدم المحرز في مجال إدارة المخاطر في أمانة الصندوق وشعبة إدارة الاستثمارات، وأعربت عن ارتياحها لإدماج إدارة المخاطر على نطاق المؤسسة في جميع أنشطة الصندوق، ولاحتفاظ الفريق العامل على نطاق الصندوق بخريطة مستكملة عن المخاطر ومعالجة المصادر الرئيسية للخطر.
    While some members believed that the Fund would benefit most from internal audits carried out within the context of the establishment of an internal audit section in the Fund secretariat, whose staff would have obtained a good knowledge of the Fund's operations, others considered that this option required further study, including its cost implications. UN ومع أن بعض اﻷعضاء يرون أن أكبر فائدة للصندوق تتحقق من المراجعة الداخلية للحسابات التي يضطلع بها في سياق إنشاء قسم للمراجعة الداخلية للحسابات في أمانة الصندوق حيث يكون الموظفون قد اكتسبوا معرفة جيدة بعمليات الصندوق، ارتأى آخرون أن هذا الخيار يتطلب اجراء مزيد من الدراسة، بما في ذلك دراسة اﻵثار المترتبة على تكاليف إنشائه.
    9. The Advisory Group reviewed the existing staff capacity of the Fund secretariat. UN 6 - واستعرض الفريق الاستشاري قدرات الموظفين الحالية في أمانة الصندوق.
    102. The post requirements for the administrative area of the Fund secretariat, unchanged from those for the biennium 1996-1997, are set out in table 6 below: UN الاحتياجات من الوظائف ٢٠١ - ترد الاحتياجات من وظائف المجال اﻹداري في أمانة الصندوق في الجدول ٦ أدناه، وهي كما وردت في فترة السنتين ٦٩٩١-٧٩٩١ دون تغيير:
    6. Changes to the staffing component of the Fund secretariat include the proposed establishment of 14 new posts in the biennium 2010-2011. UN 6 - وتشمل التغييرات التي أُدخلت على عنصر الموظفين في أمانة الصندوق اقتراح إنشاء 14 وظيفة جديدة في فترة السنتين 2010-2011.
    175. The Secretary/CEO presented the note and the report on the overall review conducted on the staffing and organizational structure of the Fund's secretariat. UN 175 - عرض أمين الصندوق/كبير الموظفين التنفيذيين المذكرة والتقرير المتعلق بالاستعراض العام لملاك الموظفين والهيكل التنظيمي في أمانة الصندوق.
    In addition, no procedures had been developed with respect to the interaction of the Service with the relevant units and sections of the Fund's secretariat and the Procurement Division of the Office of Central Support Services at the various stages of the procurement process, including the payment of vendor invoices. UN وبالإضافة إلى ذلك، لم توضع أي إجراءات فيما يتعلق بتواصل الدائرة مع الوحدات والأقسام ذات الصلة في أمانة الصندوق وشعبة المشتريات التابعة لمكتب خدمات الدعم المركزية في مختلف مراحل عملية الشراء، بما في ذلك عند دفع فواتير الموردين.
    The budget for the biennium 1990-1991 also included resources to initiate changes in the organizational structure and operations of the Fund's secretariat, including the expansion of the role of the Geneva office and the improvement of the office accommodation of the Fund's secretariat. UN وتشمل ميزانية فترة السنتين ١٩٩٠-١٩٩١ أيضا موارد للشروع في إجراء تغييرات في الهيكل التنظيمي ﻷمانة الصندوق وفي عملياتها، تشمل توسيع نطاق دور مكتب جنيف وتحسين اﻷماكن المخصصة للمكاتب في أمانة الصندوق.
    In addition to all sections and offices in the secretariat of the Fund, legal services and support are provided to participants and retirees and/or their legal representatives in regard to the application of the Fund's Regulations and Rules in individual cases. UN وتقدم الخدمات والدعم القانونيين إلى المشتركين والمتقاعدين و/أو ممثليهم القانونيين فيما يتعلق بتطبيق النظامين الأساسي والإداري في فرادى القضايا، علاوة على تقديمها إلى جميع الأقسام والمكاتب في أمانة الصندوق.
    The latter, constituted from existing resources of the Legal Office, would continue to support the Fund's operations by providing legal services and assistance to all sections and offices in the secretariat of the Fund (see ibid., para. 97). UN وسيواصل قسم الشؤون القانونية والامتثال، الذي يتألف من الموارد الموجودة لمكتب الشؤون القانونية، دعم عمليات الصندوق عن طريق توفير الخدمات وتقديم المساعدة القانونية إلى جميع الأقسام والمكاتب في أمانة الصندوق (انظر المرجع نفسه، الفقرة 97).
    3. Notes that the Board requested the Fund to continue its efforts to consolidate the information technology services of the secretariat of the Fund and those of the Investment Management Service; UN 3 - تلاحظ أن المجلس طلب من الصندوق أن يواصل بذل جهوده لتوحيد خدمات تكنولوجيا المعلومات في أمانة الصندوق وفي دائرة إدارة الاستثمارات؛
    The Board thus recommends that sufficient personnel should be assigned to the Fund's secretariat and that the necessary material, equipment and services should be available for the smooth operation of the Fund. UN وعليه فإن المجلس يوصي بأن يعمل عدد كاف من الموظفين في أمانة الصندوق وبأن تتوفر اللوازم والمعدات والخدمات الضرورية لسير عمل الصندوق سيرا حسنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus