"في أمريكا اللاتينية وأفريقيا" - Traduction Arabe en Anglais

    • in Latin America and Africa
        
    • in Latin America and in Africa
        
    • of Latin America and Africa
        
    Commodity exporters in Latin America and Africa are struggling with falling prices. UN ومصدرو السلع اﻷساسية في أمريكا اللاتينية وأفريقيا يعانون من انخفاض أسعار سلعهـم.
    Preparations for further regional workshops in Latin America and Africa are under way. UN وتجري أيضا أعمال تحضيرية لعقد حلقات عمل إقليمية أخرى في أمريكا اللاتينية وأفريقيا.
    The Netherlands authorities are willing to extend this experiment to other countries in Latin America and Africa. UN وأبدت السلطات الهولندية استعدادها للقيام بذلك أيضاً في بلدان أخرى في أمريكا اللاتينية وأفريقيا.
    Initially, the Group will seek to organize meetings in Latin America and Africa. UN وسوف يسعى الفريق في البداية إلى تنظيم اجتماعات في أمريكا اللاتينية وأفريقيا.
    Other countries in Latin America and Africa were facing similar difficulties. UN وتواجه بلدان أخرى في أمريكا اللاتينية وأفريقيا صعوبات مشابهة.
    Brazil has been implementing projects with more than 25 countries in Latin America and Africa. UN وتعكف البرازيل على تنفيذ مشروعات بالاشتراك مع أكثر من 25 بلدا في أمريكا اللاتينية وأفريقيا.
    Parts of the project will be replicated in Latin America and Africa in 2007. UN وسيكرر الاضطلاع بأجزاء من هذا المشروع في أمريكا اللاتينية وأفريقيا في عام 2007.
    To date, four programme sectors have received training, as well as the staff of field offices in Latin America and Africa. UN وحتى اليوم تلقى أربعة قطاعات برامج تدريبا في هذا المجال بالإضافة إلى موظفي المكاتب الميدانية في أمريكا اللاتينية وأفريقيا.
    Networks to influence macroeconomic policies in Latin America and Africa have been strengthened. UN وعُززت الشبكات التي تؤثر على سياسات الاقتصاد الكلي في أمريكا اللاتينية وأفريقيا.
    Regional activities are taking place in Latin America and Africa. UN وتنفذ أنشطة إقليمية في أمريكا اللاتينية وأفريقيا.
    Additionally, UN-SPIDER works closely in promoting and leveraging the opportunities provided by the regional SERVIR nodes in Latin America and Africa. UN وإضافةً إلى ذلك، يعمل البرنامج عن كثب على تشجيع وتعزيز الفرص التي تتيحها محاور الربط الخاصة بنظام الرؤية والرصد الإقليمي لأمريكا الوسطى الكائنة في أمريكا اللاتينية وأفريقيا.
    BioTrade partners in Latin America and Africa have started adopting this system as part of their monitoring and evaluation activities and in building their baseline information and data systems. UN فقد بدأ شركاء التجارة البيولوجية في أمريكا اللاتينية وأفريقيا باعتماد هذا النظام في الأنشطة التي يقومون بها في مجالي الرصد والتقييم وفي بناء النظم الأساسية للمعلومات والبيانات.
    Progress in East Asia has been strong, and several countries in Latin America and Africa have successfully combined economic growth and redistributive policies. UN وكان التقدم المحرز في شرق آسيا قويا، كما نجحت عدة بلدان في أمريكا اللاتينية وأفريقيا في المزج بين تحقيق النمو الاقتصادي وسياسات إعادة توزيع الثروات.
    Additionally, UN-SPIDER works to promote and leverage the opportunities provided by the Mesoamerican Regional Visualization and Monitoring System nodes in Latin America and Africa. UN وبالإضافة إلى ذلك، يعمل البرنامج على تعزيز وتشجيع الفرص التي تتيحها محاور الربط الخاصة بنظام الرؤية والرصد الإقليمي لأمريكا الوسطى في أمريكا اللاتينية وأفريقيا.
    UN-SPIDER also works closely in promoting and leveraging the opportunities provided by the regional nodes of the Mesoamerican Regional Visualization and Monitoring System in Latin America and Africa. UN كما يعمل برنامج سبايدر عن كثب على تعزيز وترويج الفرص التي تتيحها المراكز الإقليمية لنظام الرؤية والرصد الإقليمي لأمريكا الوسطى في أمريكا اللاتينية وأفريقيا.
    In Western European countries, inclusion programmes are more systematic and structured, while in Latin America and Africa they are limited to isolated strategies that are rarely implemented. UN وتكتسي برامج الإدماج، في بلدان غرب أوروبا، طابعاً منهجياً وهيكلياً أكبر، بينما يقتصر الأمر في أمريكا اللاتينية وأفريقيا على استراتيجيات معزولة قلما توضع موضع تنفيذ.
    To date, four programme sectors at headquarters have received training, as have field office staff in Latin America and Africa. UN ولم يتلق التدريب حتى الآن سوى أربعة قطاعات برنامجية في المقر، وكذلك موظفون في مكاتب ميدانية في أمريكا اللاتينية وأفريقيا.
    Through networking at the CSW and taking home information learned, they moved forward with Overcoming Poverty Workshops in Latin America and Africa. UN وقد أحرزوا، بالربط الشبكي لدى لجنة وضع المرأة، وبالاستفادة من المعلومات المكتسبة في المنزل، تقدماً في تنظيم حلقات عمل بشأن التغلُّب على الفقر في أمريكا اللاتينية وأفريقيا.
    The subregional meetings in Latin America and Africa were convened in the Basel Convention regional centres in Uruguay and South Africa, respectively. Other regional entities UN وقد عقدت الاجتماعات دون الإقليمية في أمريكا اللاتينية وأفريقيا في المراكز الإقليمية لاتفاقية بازل في أوروغواي وجنوب أفريقيا على التوالي.
    60. In addition, IFC is exploring ways in which it can assist financial intermediaries by investing in an equity fund that will in turn invest in profitable micro-finance institutions in Latin America and in Africa. UN ٦٠ - وفضلا عن ذلك، تستكشف المؤسسة المالية الدولية سبل تقديم المساعدة إلى الوسطاء الماليين بالاستثمار في صندوق للمساهمات يقوم بدوره بالاستثمار في مؤسسات التمويل المحدود الرابحة في أمريكا اللاتينية وأفريقيا.
    Since 1988 Empretec has become operational in 14 countries of Latin America and Africa, assisting more than 20,000 entrepreneurs through 30 market-driven local Empretec centers. UN ومنذ عام 1988 دخل برنامج المؤسسات التكنولوجية طور التنفيذ في 14 بلدا في أمريكا اللاتينية وأفريقيا وقدم المساعدة إلى ما يزيد على 000 20 من منظمي الأعمال عن طريق 30 مركزا محليا من مراكز مؤسسات التكنولوجيا الموجهة من السوق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus