It has expressed the same sentiment in the General Assembly tonight as it had demonstrated in Annapolis. | UN | فقد أعرب في الجمعية العامة هذا المساء عن ذات الشعور الذي أُعرِبَ عنه في أنابوليس. |
He commended the bilateral negotiations begun in Annapolis and encouraged the parties to continue that process. | UN | وأشاد بالمفاوضات الثنائية التي بدأت في أنابوليس وشجع الطرفين على مواصلة هذه العملية. |
At the same time, no State that participated in Annapolis could have expected that the road to peace would be smooth. | UN | وفي الوقت نفسه، ما كان يمكن لأي دولة شاركت في أنابوليس توقع أن يكون الطريق للسلام ممهدا. |
He teaches at the Naval War College at Annapolis. | Open Subtitles | إنه يُدرّس في كلية الحرب البحرية في أنابوليس. |
Both would shortly be briefing the Quartet on the status of the negotiations launched at Annapolis one year previously. | UN | وكلاهما سيحيطان قريباً اللجنة الرباعية علماً بحالة المفاوضات التي بدأت في أنابوليس منذ عام مضى. |
As the leaders have declared in Annapolis, the time is ripe for concluding peace. | UN | وقد حان الوقت لتحقيق السلام، كما أعلن القادة في أنابوليس. |
The air in Annapolis was filled with the hope that, by working together, we can realize a peaceful and better tomorrow. | UN | وكان الهواء في أنابوليس مفعما بالأمل بأننا بالتعاون نستطيع أن نحقق غدا سلميا أفضل. |
The coalition for peace that the world saw assembled in Annapolis just two days ago will support the process between Israel and the Palestinians. | UN | إن التحالف من أجل السلام الذي شاهده العالم يتجمع في أنابوليس قبل يومين فقط، سيدعم العملية بين إسرائيل والفلسطينيين. |
The international Conference held in Annapolis gave a powerful impulse to the renewal of the Palestinian-Israeli talks. | UN | فالمؤتمر الدولي المعقود في أنابوليس أعطى دفعة قوية لتجديد المحادثات الفلسطينية الإسرائيلية. |
The gathering in Annapolis reflects the hope for peace and security in the region and the Arab world's fear of the ominous threat from Iran. | UN | واللقاء في أنابوليس يعكس الأمل بالسلام والأمن في المنطقة، وخشية العالم العربي من خطر إيران المشؤوم. |
in Annapolis, I pledged the full support of the United Nations for the renewed effort. | UN | وقد تعهدتُ في أنابوليس بدعم الأمم المتحدة الكامل للجهود الجديدة. |
The recent convening of an international Conference in Annapolis to launch negotiations leading to the ending of the Israeli-Palestinian conflict was commendable. | UN | وإن عقد مؤتمر دولي مؤخرا في أنابوليس لإطلاق مفاوضات تؤدي إلى إنهاء الصراع الإسرائيلي الفلسطيني يستحق الإشادة. |
This includes the revival of the Arab Peace Initiative and the just-concluded peace Conference in Annapolis. | UN | ويشمل هذا إنعاش مبادرة السلام العربية، ومؤتمر السلام في أنابوليس الذي اختتم من فوره. |
His delegation looked forward to a successful outcome at the forthcoming peace meeting in Annapolis. | UN | ويتطلع وفد بلده إلى أن يسفر اجتماع السلام القادم في أنابوليس عن نتائج ناجحة. |
He hoped the forthcoming meeting in Annapolis would include all parties and set a timetable for negotiations on final-status issues. | UN | وأعرب عن أمله في أن يضم الاجتماع القادم في أنابوليس جميع الأطراف وأن يحدد جدولا زمنيا للتفاوض حول قضايا الوضع النهائي. |
The discussions at Annapolis also recognized the crucial importance of addressing all aspects of the Arab-Israeli conflict in order to achieve comprehensive peace. | UN | وقد سلمت المناقشات في أنابوليس بالأهمية الحيوية لتناول جميع جوانب النزاع العربي الإسرائيلي من أجل تحقيق السلام الشامل. |
Our meeting takes place almost one year after the international conference at Annapolis. | UN | وينعقد اجتماعنا بعد عام تقريبا من انعقاد المؤتمر الدولي في أنابوليس. |
We may have missed a timeline at Annapolis for a peace treaty, but we must not let the hope for peace die. | UN | قد نكون فوتنا فرصة وضع جدول زمني في أنابوليس لمعاهدة سلام، ولكننا يجب ألا نسمح بفقدان الأمل في السلام. |
Illegal construction and expansion of settlements in the occupied territories goes on unimpeded, in contravention of commitments made at Annapolis. | UN | ويمضي بناء وتوسيع المستوطنات في الأراضي المحتلة بدون هوادة، بما يخالف الالتزامات المعلنة في أنابوليس. |
The Israeli and Palestinian leaders relaunched bilateral negotiations a year ago at Annapolis. | UN | استأنف الزعماء الإسرائيليون والفلسطينيون المفاوضات الثنائية قبل عام في أنابوليس. |
at Annapolis, his Government had been engaged in bilateral negotiations and final status issues with the Israeli party. | UN | وقال إن حكومته قد اشتركت في أنابوليس في مفاوضات ثنائية بشأن مسائل الوضع النهائي مع الطرف الإسرائيلي. |