"في أندولو" - Traduction Arabe en Anglais

    • in Andulo
        
    • at Andulo
        
    • of Andulo
        
    9. Installation of UNITA leadership in Luanda and 28 February 1998 extension of State administration in Andulo and Bailundo. UN تركيز قيادة يونيتا في لواندا وإحلال إدارة الدولة في أندولو وبايلوندو
    UNITA sold diamonds by this method in Andulo until late 1998, to invited dealers. UN وقد باعت يونيتا الماس بهذه الطريقة في أندولو حتى أواخر عام 1998 لتجار توجه لهم دعوة لهذا الغرض.
    During the period under review, only a few aircraft landed in Andulo and Bailundo in March 1998. UN فخلال الفترة قيد الاستعراض، لم تهبط في أندولو وبايلوندو سوى طائرات قليلة في آذار/ مارس ١٩٩٨.
    The Mechanism was given a very detailed account of the acquisition and installation of communications equipment at Andulo and Bailundo in 1997 aimed at enhancing the radio communications inside the country. UN وقد تلقت الآلية بيانا مفصلا إلى حد بعيد عن اقتناء المنظمة معدات اتصالات في أندولو وبايلوندو في عام 1997 تهدف إلى تعزيز الإرسال الإذاعي داخل البلد وقيامها بتركيب تلك المعدات.
    Almost one year after the beginning of this process, there are still some 60 localities where central authority has not been established, including the UNITA strongholds of Andulo and Bailundo. UN فبعد ما يقرب من عام واحد من بدء هذه العملية، ما زال هناك حوالي ٦٠ محلة لم تقام فيها سلطة مركزية، ومنها معقلا يونيتا في أندولو وبايلوندو.
    The troika of observer States to the Angolan Peace Process today deplored continuing delays by the National Union for the Total Independence of Angola (UNITA) in the conclusion of the extension of State administration, in particular in Andulo, N'Harea, Bailundo and Mungo. UN أعربت الهيئة الثلاثية للدول المراقبة لعملية السلام اﻷنغولية اليوم عن استيائها لاستمرار التأخيرات من جانب يونيتا في إنجاز عملية بسط نفوذ اﻹدارة الحكومية وبخاصة في أندولو ونهاريا، وبايلوندو، ومونغو.
    Council members noted the situation which has developed with regard to MONUA personnel in Andulo and Bailundo, and expressed concern about resolving this situation without further delay. UN ولاحظ أعضاء المجلس الحالة التي تطورت فيما يختص بأفراد البعثة في أندولو وبايلوندو. وأعرب أعضاء المجلس عن اهتمامهم بمعالجة هذه الحالة دون مزيد من تأخير.
    The loss of the communications centre in Andulo meant disruption of UNITA's command structure, albeit temporarily, and this, in turn, affected the military ability of the organization all over the country. UN وكان معنى فقدان مركز الاتصالات في أندولو شل هيكل قيادة يونيتا ولو مؤقتا، وقد أثر ذلك بالتالي على القدرة العسكرية للمنظمة في جميع أنحاء البلد.
    In this regard, Mr. Savimbi informed my Special Representative that the normalization of state administration in Andulo and Bailundo, where the central headquarters of UNITA is currently located, would only take place following his return to Luanda. UN وفي هذا الصدد، أبلغ السيد سافيمبي ممثلي الخاص بأنه لن يتم تطبيع إدارة الدولة في أندولو وبايلوندو، حيث يوجد حاليا المقر المركزي ليونيتا، إلا بعد عودته إلى لواندا.
    Despite some restrictions imposed on their verification activities in Lunda Norte and Lunda Sul Provinces, as well as in Andulo and Bailundo, MONUA military observers have managed to monitor all significant developments and verify allegations about ceasefire violations. UN وبالرغم من بعض القيود المفروضة على أنشطة التحقق التي يقوم بها المراقبون العسكريون التابعون للبعثة في مقاطعتي لوندا الشمالية ولوندا الجنوبية وكذلك في أندولو وبيلوندو فقد تمكنوا من رصد جميع التطورات الهامة والتحقق من المزاعم المتعلقة بانتهاكات وقف إطلاق النار.
    Despite the promise made by Mr. Savimbi to my Special Representative during their meeting in Andulo on 24 September, no additional information has been provided to the United Nations on the total strength of armed UNITA elements. UN وبالرغم من الوعد الذي قطعه السيد سافيمبي إلى ممثلي الخاص خلال اجتماعهما اﻷخير في أندولو في ٢٤ أيلول/سبتمبر، لم تقدم أي معلومات إضافية إلى اﻷمم المتحدة بشأن القوام اﻹجمالي للعناصر المسلحة التابعة ليونيتا.
    During talks held in Andulo on 8 April between Mr. Savimbi and the government representatives to the Joint Commission, an additional agreement was reached by which 65 out of the 150 security guards would be stationed in Luanda and the remaining security personnel elsewhere in the country. UN وخلال المحادثات التي عقدت في أندولو في ٨ نيسان/أبريل بين السيد سافيمبي وممثلي الحكومة واللجنة المشتركة، تم التوصل إلى اتفاق إضافي يقضي بأن يتمركز في لواندا ٦٥ من أصل حراس اﻷمن اﻟ ١٥٠، وأن يتمركز رجال اﻷمن المتبقون في أماكن أخرى من البلد.
    4. Although on 8 and 15 April 1998, high-level meetings for the preparations of the technical phase of the normalization process took place in Andulo and Bailundo between the representatives of the Government and UNITA, no concrete measures were taken. UN ٤ - وبالرغم من أنه عقد في ٨ و ١٥ نيسان/أبريل ١٩٩٨ اجتماعان رفيعا المستوى للتحضير للمرحلة الفنية لعملية التطبيع في أندولو وبايلوندو بين ممثلي الحكومة واليونيتا، لم تتخذ أية تدابير ملموسة في ذلك الصدد.
    On 22 June 1998, Mr. Beye met in Andulo with Mr. Savimbi, who reiterated his earlier promise to proceed with normalization before 30 June. UN وفي ٢٢ حزيران/يونيه ١٩٩٨، اجتمع السيد باي في أندولو مع السيد سافيمبي، الذي كرر وعده السابق بالشروع في عمليــة التطبيع قبل ٣٠ حزيران/يونيـه.
    Of the 400 personnel officially belonging to that detachment, 117 were formally inducted into ANP in Andulo on 27 June 1998. UN وتم تجنيد ٧١١ فردا من أصل اﻷفراد اﻟ ٠٠٤ الذين ينتمون إلى تلك المفرزة في الشرطة الوطنية اﻷنغولية في أندولو في ٧٢ حزيران/يونيه ٨٩٩١.
    35. Simultaneously, it is imperative that UNITA agree to complete the extension of State administration, including in Andulo, Bailundo, Mungo and N'harea. UN ٣٥ - وفي الوقت ذاته، يتعين على يونيتا أن توافق على استكمال بسط إدارة الدولة، بما في ذلك في أندولو وبايلوندو ومونغو وناريا.
    The route from Sumbe through Kwanza Sul can now be used for humanitarian deliveries and to gain access to the quartering area at Andulo. UN وبالامكان اﻵن استخدام الطريق الممتد من سومبي عبر كوانزا سول لتوصيل مواد اﻹغاثة اﻹنسانية وللوصول إلى منطقة الايواء في أندولو.
    UNITA diamond tenders at Andulo ceased at around the time, six to nine months after the adoption of resolution 1173 (1998). UN وتوقفت عروض يونيتا للماس في أندولو حوالي هذه الفترة؛ في فترة تتراوح بين ستة إلى تسعة أشهر عقب اتخاذ القرار 1173 (1998).
    59. The Mechanism requested the Government of Angola to make available to it detailed information on the equipment captured by the government forces from UNITA at Andulo and Bailundo and other locations. UN 59 - طلبت الآلية من حكومة أنغولا تزويدها بمعلومات مفصلة عن المعدات التي استولت عليها القوات الحكومية من يونيتا في أندولو وبايلندو وغيرهما من الأماكن.
    Some of the team sites, in particular in the UNITA strongholds of Andulo and Bailundo, are particularly vulnerable to possible military operations. UN وبعض هذه المواقع، ولا سيما في معاقل يونيتا في أندولو وبايلوندو معرضة بوجـه خاص لعمليات عسكريـة محتملة.
    Before the fall of Andulo and Bailundo, DIVITAC comprised almost 4,000 men countrywide, some 800 of whom worked at the two command bases Andulo and Bailundo. UN وقبل سقوط أندولو وبايلوندو، كانت هذه الوحدة مؤلفة من قرابة 000 4 رجل في جميع أنحاء البلد، كان نحو 800 منهم يعملون في قاعدتي القيادة في أندولو وبايلوندو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus