"في أن ينظر في" - Traduction Arabe en Anglais

    • to consider the
        
    • to consider for
        
    • in being considered
        
    • that consideration would be given to
        
    • to be considered
        
    • for consideration
        
    • to consider either
        
    • to consideration for
        
    The Conference of the Parties may wish to consider the report. UN وقد يرغب مؤتمر الأطراف في أن ينظر في هذا التقرير.
    The Governing Council may wish to consider the adoption of a decision along the lines suggested below: UN 1 - قد يرغب مجلس الإدارة في أن ينظر في اعتماد مقرر فحواه ما يلي:
    The Meeting of States Parties may wish to consider the necessity for establishing such a committee within the Tribunal. UN وقد يرغب اجتماع الدول الأطراف في أن ينظر في ضرورة إنشاء هذه اللجنة في المحكمة.
    The Working Group may wish to consider the Panel's report on this matter. UN وقد يرغب الفريق العامل مفتوح العضوية في أن ينظر في تقرير الفريق عن هذه المسألة.
    The Forum may wish to consider the note prepared by the secretariat on that subject. UN وقد يرغب المنتدى في أن ينظر في المذكرة التي أعدتها بشأن هذا الموضوع.
    The Conference of the Parties may wish to consider the information provided in the note and the possible action suggested therein. UN وقد يرغب مؤتمر الأطراف في أن ينظر في المعلومات المقدمة في هذه المذكرة وفي الإجراء المحتمل المقترح فيها.
    The Conference of the Parties may wish to consider the information provided in the notes and the possible actions suggested therein. UN وقد يرغب مؤتمر الأطراف في أن ينظر في المعلومات المقدمة في هذه المذكرات وفي الإجراءات المحتملة المقترحة فيها.
    The Conference of the Parties may wish to consider the information provided in the notes and the possible actions suggested therein. Non-compliance UN وقد يرغب مؤتمر الأطراف في أن ينظر في المعلومات المقدمة في المذكرات وفي الإجراءات المحتملة المقترحة فيها.
    The Conference of the Parties may wish to consider the information provided in the note and the possible action suggested therein. UN وقد يرغب مؤتمر الأطراف في أن ينظر في المعلومات المقدمة في هذه المذكرة وفي الإجراء المحتمل المقترح فيها.
    The Conference of the Parties may wish to consider the information provided in the note and the possible action suggested therein. UN وقد يرغب مؤتمر الأطراف في أن ينظر في المعلومات المقدمة في هذه المذكرة وفي الإجراء المحتمل المقترح فيها.
    The Conference of the Parties may wish to consider the information provided in the notes and the possible action suggested therein. UN وقد يرغب مؤتمر الأطراف في أن ينظر في المعلومات المقدمة في هذه المذكرات وفي الإجراءات المحتملة المقترحة فيها.
    The Conference of the Parties may wish to consider the information provided in the note and the possible action suggested therein. UN وقد يرغب مؤتمر الأطراف في أن ينظر في المعلومات المقدمة في هذه المذكرة وفي الإجراء المحتمل المقترح فيها.
    The Conference of the Parties may wish to consider the information provided in the note and the possible action suggested therein. Item 6. UN وقد يرغب مؤتمر الأطراف في أن ينظر في المعلومات المقدمة في هذه المذكرة وفي الإجراء المحتمل المقترح فيها.
    The Conference of the Parties may wish to consider the information provided in the note and the possible action suggested therein. UN وقد يرغب مؤتمر الأطراف في أن ينظر في المعلومات المقدمة في هذه المذكرة وفي الإجراء المحتمل المقترح فيها.
    The Conference of the Parties may wish to consider the information provided in the notes and the possible actions suggested therein. UN وقد يرغب مؤتمر الأطراف في أن ينظر في المعلومات المقدمة في هذه المذكرات وفي الإجراءات المحتملة المقترحة فيها.
    The Conference of the Parties may wish to consider the information provided in the note and the possible action suggested therein. UN وقد يرغب مؤتمر الأطراف في أن ينظر في المعلومات المقدمة في هذه المذكرة وفي الإجراء المحتمل المقترح فيها.
    The Conference of the Parties may wish to consider the information provided in the note and the possible action suggested therein. UN وقد يرغب مؤتمر الأطراف في أن ينظر في المعلومات المقدمة في هذه المذكرة وفي الإجراء المحتمل المقترح فيها.
    The Conference of the Parties may wish to consider the information provided in the notes and the possible action suggested therein. UN وقد يرغب مؤتمر الأطراف في أن ينظر في المعلومات المقدمة في هذه المذكرات وفي الإجراءات المحتملة المقترحة فيها.
    The Conference of the Parties may wish to consider for possible adoption the procedures and institutional mechanisms on non-compliance required under Article 17 of the Stockholm Convention based on the draft text set out in the annex to the present note. UN 9 - قد يرغب مؤتمر الأطراف في أن ينظر في إمكانية اعتماد الإجراءات والآليات المؤسسية المتعلقة بعدم الامتثال والمطلوبة بمقتضى المادة 17 من اتفاقية استكهولم، وأن يستند في عمله إلى مشروع النص الوارد في مرفق هذه المذكرة.
    56. The staff selection system provides for the establishment of a roster of candidates who have been endorsed by a central review body for a particular vacancy but not selected for it, and who have indicated an interest in being considered for a future vacancy with similar functions at the same level. UN 56 - ينص نظام اختيار الموظفين على وضع قائمة بالمرشحين الذين أقرتهم هيئة استعراض مركزية لشاغر معين ولكن لم يختاروا له، والذين أبدوا اهتماما في أن ينظر في اختيارهم لوظيفة تشغر مستقبلا وتكون لها مهام متماثلة ورتبة مماثلة.
    It welcomed the Department's continued awarding of the Reham Al-Farra Fellowship to broadcasters and journalists from developing countries and hoped that consideration would be given to extending the duration of the Fellowship and increasing the number of participants. UN ويرحب وفد بلده بمواصلة الإدارة منح زمالة ريهام الفرا للمذيعين والصحفيين من البلدان النامية وأعرب عن الأمل في أن ينظر في تمديد فترة الزمالة وزيادة عدد المشاركين.
    As I have previously informed the Council, Ms. Del Ponte has notified me that she does not wish to be considered for reappointment for a new term. UN وكما سبق لي أن أعلمت المجلس، فقد أبلغتني السيدة دل بونتي بأنها لا ترغب في أن ينظر في إعادة تعيينها لفترة جديدة.
    The Working Group may wish to consider the information and make recommendations, as appropriate, for consideration by the Twenty-Sixth Meeting of the Parties. UN وقد يرغب الفريق العامل في أن ينظر في المعلومات وأن يقدم توصياته، وفقاً لمقتضى الحال، لينظر فيها الاجتماع السادس والعشرون للأطراف.
    I stated that, if the political stalemate were to continue, the Security Council might wish to consider either the withdrawal of UNOMIL or its conversion into a good offices mission, pending a clear demonstration by the parties of the political will necessary to reactivate the peace process. UN وذكرت انه إذا استمر المأزق السياسي فقد يرغب مجلس اﻷمن في أن ينظر في سحب بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا أو في تحويلها الى بعثة للمساعي الحميدة، الى أن تظهر اﻷطراف بجلاء اﻹرادة السياسية اللازمة لتنشيط عملية السلم.
    57. Staff who were currently serving on fixed-term appointments, had at least five years of continuing service and were under 53 years of age had an acquired right to consideration for a permanent appointment. UN 57 - وقالت إن الموظفين الذين يعملون حاليا بعقود محددة المدة وأمضوا خمس سنوات على الأقل من الخدمة المستمرة وتقل أعمارهم عن 53 عاما لهم حق مكتسب في أن ينظر في ملفاتهم لمنحهم تعيينا دائما.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus