"في أوقات أخرى" - Traduction Arabe en Anglais

    • at other times
        
    • at such other times
        
    • at another time
        
    • in other times
        
    We defend ourselves in need like she-bears, but at other times we attack our loved ones like lynxes! Open Subtitles نحن ندافع عن أنفسنا وقت الحاجة كالدببة ولكن في أوقات أخرى نقوم بمهاجمة من نحب كالوشوق
    At times the migration of indigenous peoples resulted in the dilution of their customs and cultures and, at other times, it made them more visible. UN وفي بعض الأحيان تسفر هجرة الشعوب الأصلية عن تميع عاداتها وثقافاتها، بينما تجعلها في أوقات أخرى أكثر وضوحا للرائي.
    at other times, the ODS was stockpiled for export for destruction in a future year to accommodate the limited capacity of the destruction facility; UN وقد خزنت المادة المستنفدة للأوزون في أوقات أخرى لتصديرها من أجل أبادتها في سنة لاحقة تبعاً لقدرة مرفق الإبادة المحدودة؛
    Extraordinary sessions of the Meeting of the Parties shall be held at such other times as may be deemed necessary by the Meeting of the Parties. UN أما الدورات الاستثنائية لاجتماع اﻷطراف فسوف تعقد في أوقات أخرى يعتبرها اجتماع اﻷطراف ضرورية.
    It shall also meet at such other times as the President deems necessary or upon the request of any other of its members. UN ويجتمع أيضا في أوقات أخرى عندما يرى الرئيس أن هناك ضرورة لاجتماعه أو عندما يطلب أي عضو آخر ذلك.
    It should be underscored, however, that these examples are context-specific, and their success may not be replicable in another place at another time. UN ومع ذلك ينبغي التأكيــد على أن هذه الأمثلــة هي أمثلــة محــددة السيــاق، وأنها قد لا تنجح في أماكن أخرى في أوقات أخرى.
    at other times, the ODS was stockpiled for export for destruction in a future year to accommodate the limited capacity of the destruction facility; UN وقد خزنت المادة المستنفدة للأوزون في أوقات أخرى لتصديرها من أجل أبادتها في سنة لاحقة تبعاً لقدرة مرفق الإبادة المحدودة؛
    at other times, the ODS was stockpiled for export for destruction in a future year to accommodate the limited capacity of the destruction facility; UN وقد خزنت المادة المستنفدة للأوزون في أوقات أخرى لتصديرها من أجل أبادتها في سنة لاحقة تبعاً لقدرة مرفق الإبادة المحدودة؛
    at other times, the ODS was stockpiled for export for destruction in a future year to accommodate the limited capacity of the destruction facility; UN وقد خزنت المادة المستنفدة للأوزون في أوقات أخرى لتصديرها من أجل أبادتها في سنة لاحقة تبعاً لقدرة مرفق الإبادة المحدودة؛
    They have the right to annual leave of one calendar month during the summer, at other times as agreed. UN ويتمتعون بالحق في إجازة سنوية مدتها شهر تقويمي خلال فصل الصيف أو في أوقات أخرى حسب الاتفاق المُبرم.
    Experience at other times and in other places may help in the identification or application of local, national and regional solutions. UN وقــد تساعــد التجربة، في أوقات أخرى وفــي أماكـن أخرى، في تحديد أو تطبيق حلول محلية ووطنية وإقليمية.
    I've been, like, a seven, but, at other times in my life, Open Subtitles لقد كان مستواي حوالي 7 و لكن في أوقات أخرى في حياتي
    at other times, changes in Earth's axis and orbit made the Arctic summers warmer. Open Subtitles في أوقات أخرى, التغيرات في محور الأرض و مدارها تجعل من صيف القطب أدفأ
    at other times I knew where ever my mother was that's where my home was Open Subtitles في أوقات أخرى لقد عرفت أن بيتي هو حيث توجد أمي
    Even the applicant had attended `Roma-only'schools at other times. UN وذلك بالرغم من أن المدعي تردّد على مدارس " للروما فقط " في أوقات أخرى.
    It shall also meet at such other times as the President deems necessary or upon the request of any other of its members. UN ويجتمع المكتب أيضا في أوقات أخرى حسبما يراه الرئيس ضروريا أو بناءً على طلب أي من أعضائه الآخرين.
    It shall also meet at such other times as the President deems necessary or upon the request of any other of its members. UN كما يجتمع المكتب في أوقات أخرى متى رأى الرئيس ضرورة لذلك، أو بناء على طلب أي عضو من أعضائه.
    It shall also meet at such other times as the President deems necessary or upon the request of any other of its members. UN ويجتمع المكتب أيضا في أوقات أخرى حسبما يراه الرئيس ضروريا أو بناء على طلب أي من أعضائه الآخرين.
    It shall also meet at such other times as the President deems necessary or upon the request of any other of its members. UN ويجتمع المكتب أيضا في أوقات أخرى حسبما يراه الرئيس ضروريا أو بناء على طلب أي من أعضائه الآخرين.
    It shall also meet at such other times as the President deems necessary or upon the request of any other of its members. UN ويجتمع المكتب أيضا في أوقات أخرى حسبما يراه الرئيس ضروريا أو بناء على طلب أي من أعضائه الآخرين.
    Where a treaty provides that an interpretative declaration can be made only at specified times, a State or an international organization may not formulate an interpretative declaration on that treaty at another time, unless the late formulation of the interpretative declaration does not elicit any objections from the other contracting Parties. UN إذا نصت معاهدة على عدم جواز إصدار إعلان تفسيري إلا في أوقات محددة، لا يجوز للدولة أو المنظمة الدولية أن تصدر إعلانا تفسيريا لهذه المعاهدة في أوقات أخرى إلا إذا لم يثر إصدار الإعلان بعد المهلة المحددة أي اعتراض من جانب الأطراف المتعاقدة الأخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus