They continue to set the tone in Ukraine to this day. | UN | ولا يزال هؤلاء حتى اليوم يحددون مسار الأمور في أوكرانيا. |
According to him, the planning of events in Ukraine started in advance. | UN | فاستنادا إلى ما كتبه، بدأ التخطيط للأحداث في أوكرانيا بشكل مسبق. |
Its personnel had been the first United Nations staff to arrive in conflict areas in Ukraine, Mali and Kyrgyzstan. | UN | وقد كان موظفوها أول من وصل من موظفي الأمم المتحدة إلى مناطق النزاع في أوكرانيا ومالي وقرغيزستان. |
Mr. Valentyn Symonenko Chairman of the Accounting Chamber of Ukraine | UN | السيد فالنتين سيموننكو رئيس هيئة المحاسبات في أوكرانيا المرفق |
in Ukraine the average length of pretrial detention is 25 to 30 days. In exceptional cases, it can last up to six months. | UN | ويتراوح متوسط طول فترة الاحتجاز السابق للمحاكمة في أوكرانيا بين 25 و30 يوما، وقد يصل في حالات استثنائية إلى 6 أشهر. |
To date, local government authorities in Ukraine have established and are administering several hundred such advisory bodies. | UN | وتعمل اليوم في أوكرانيا عشرات من هذه الهيئات الاستشارية التابعة للسلطات المحلية في مناطق مختلفة. |
His Government that the de-escalation of tensions in Ukraine was still attainable without serious implications for regional and international peace and security. | UN | غير أن حكومته ترى أن خفض التوتر في أوكرانيا لا يزال ممكنا دون عواقب خطيرة على السلام والأمن الإقليميين والدوليين. |
Members of the Council who addressed the situation in Ukraine expressed support for a political solution and ending the violence. | UN | وأعرب بعض أعضاء المجلس الذين تناولوا الحالة في أوكرانيا عن تأييدهم للتوصل إلى حل سياسي وإنهاء أعمال العنف. |
Remembrance of the Holodomor of 1932 and 1933 in Ukraine | UN | إحياء ذكرى المجاعة الكبرى في أوكرانيا عامي 1932 و1933 |
Remembrance of the Holodomor of 1932 and 1933 in Ukraine | UN | إحياء ذكرى المجاعة الكبرى في أوكرانيا عامي 1932 و1933 |
We in Ukraine live in an atmosphere of strengthening freedom. | UN | ونحن في أوكرانيا نعيش في جو من تعزيز الحرية. |
He refers to reports stating that torture and ill-treatment are systematic in places of detention in Ukraine. | UN | ويشير إلى تقارير تفيد بممارسة التعذيب وسوء المعاملة بشكل ممنهج في أماكن الاحتجاز في أوكرانيا. |
EEC Trust Fund for Women and Children's Rights in Ukraine | UN | الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية المخصص لحقوق المرأة والطفل في أوكرانيا |
in Ukraine there is no special minimum wage act. | UN | ولا يوجد في أوكرانيا قانون خاص باﻷجر اﻷدنى. |
At the same time, according to World Bank estimates, latent unemployment in Ukraine amounts to as much as 35%. | UN | وفي نفس الوقت تفيد تقديرات البنك الدولي أن البطالة المُقَنﱠعة في أوكرانيا تصل إلى ٥٣ في المائة. |
Women in Ukraine have rights equal to those of men to work, to remuneration, to rest and to social protection. | UN | وتتمتع المرأة في أوكرانيا بحقوق مساوية لحقوق الرجل في العمل، وفي الحصول على أجر، وفي الراحة والحماية الاجتماعية. |
Support to the promotion of human rights in Ukraine | UN | دعم حقوق الإنسان في أوكرانيا أنشطة غير محددة |
This period was accompanied by the enforced Russification of the whole of Ukraine's political and public life. | UN | وقد اقترنت هذه الفترة بالفرض القسري للطابع الروسي على جميع جوانب الحياة السياسية والحياة العامة في أوكرانيا. |
First Deputy Minister, Ministry of Industrial Policy of Ukraine | UN | النائب الأول للوزير، وزارة السياسة الصناعية في أوكرانيا |
Noteworthy efforts have been reported in the Ukraine, Senegal and Ecuador. | UN | وقد أُفيد عن جهود جديرة بالثناء في أوكرانيا والسنغال وإكوادور. |
A test fragment of the Ukrainian GNSSbased positioning-timing navigation system was demonstrated. | UN | وأجري اختبار جزء من نظام الملاحة لتحديد الموقع والتوقيت في أوكرانيا القائم على أساس النظم العالمية لسواتل الملاحة. |
Examples include the development of a MDG acceleration action plan for HIV and tuberculosis in the Republic of Moldova and an HIV-specific plan for Ukraine. | UN | ومن الأمثلة على هذه المساعدة وضع خطة عمل للتعجيل بإنجاز الأهداف الإنمائية للألفية في ما يتعلق بمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية والسل في جمهورية مولدوفا وخطة عمل مخصصة لمكافحة الفيروس في أوكرانيا. |
:: Provision of Z-Backscatter vans to Ukraine and Jordan; | UN | :: توفير عربات الكشف بالأشعة في أوكرانيا والأردن؛ |
The Committee's main tasks were to study the social situation of women, to prepare proposals for improving that situation and ensuring State protection of the interests of families and children, to establish a favourable demographic situation in Ukraine and to introduce into Ukraine the best national and world expertise in the legal and social protection of women. | UN | والمهام الرئيسية للجنة هي دراسة الحالة الاجتماعية للمرأة، وطرح مقترحات لتحسين تلك الحالة وضمان حماية الدولة لمصالح اﻷسر واﻷطفال، وتهيئة وضع ديموغرافي ملائم في أوكرانيا وتسيير العمل في أوكرانيا وفقا ﻷفضل الخبرات الوطنية والعالمية فيما يتصل بحماية المرأة في المجالين القانوني والاجتماعي. |