"في أولئك" - Traduction Arabe en Anglais

    • in those
        
    • at those
        
    Looking dapper in those duds, Maguire. Open Subtitles تبدوا متألقا في أولئك الفاشلين , ماغواير
    Real power has always been concentrated in those who are Hidden from the public. Open Subtitles كانت القوة الحقيقية متركزة دوماً في أولئك المخفيين عن العامة.
    How do you know the blacks don't have bread in those speakers? Open Subtitles هكذا تَعْرفُ السودَ لا هَلْ لَهُ خبز في أولئك المتكلمين؟
    And you needn't be talking to boring old men like me, I've seen you looking at those lovely girls. Open Subtitles ولاداعي لأن تتحدث إلى كهل ممل مثلي فإنّي رأيتك تنظر في أولئك الفتيات الرائعات.
    Yes, we were looking at those earlier. Open Subtitles نعم، نحن كنّا ننظر في أولئك في وقت سابق.
    Weren't bedlam suspected in those pipe bomb killings a few months back? Open Subtitles ما كَانتْ مستشفىَ مجانين شَكّتْ في أولئك يُزمّرُ حالاتَ قتل القنبلةِ بضعة شهور تَدْعمُ؟
    But in those miserable couples, what do we see? Open Subtitles لكن في أولئك الأزواجِ البؤساءِ، ماذا نَرى؟
    Is there any chance at all that maybe Minnie put something harmful in those drinks or in those little cakes? Open Subtitles هل هناك أيّ فرصة مطلقاً ان رُبَّمَا ميني وَضعَت شيء ضارّ في تلك المشروباتِ أَو في أولئك الكعك الصَغير؟
    Wheels with spokes, believe in the polls, in what people say, in those who don't count. Open Subtitles عجلات مَع سبوكس، الاعتقاد في الإنتخاباتِ، في الذي يَقُولونة الناسِ َ، في أولئك الذين لا يَحْسبونَ.
    We saw in those protesters the moral force of non-violence that has lit the world from Delhi to Warsaw, from Selma to South Africa -- and we knew that change had come to Egypt and to the Arab world. UN ورأينا في أولئك المحتجين القوة المعنوية لنبذ العنف الذي أشعل العالم من دلهي إلى وارسو، ومن سِلمى إلى جنوب أفريقيا، وكنا نعرف أن التغيير قد جاء إلى مصر والعالم العربي.
    Religion inspires in those who fear nothing, fear of the gods, and using that fear requires a certain element of fucked up. Open Subtitles الدين يضع الإلهام في أولئك الذين، لايخشون شيئاً، بالخوف من الآلهة واستخدام ذلك النوع من الخوف يتطلب عنصر معيّناً من السوء.
    I see a lot of myself in those kids. Open Subtitles أرى الكثير من نفسي في أولئك الصبية.
    We will need assistance in forging hard evidence of my being in those locations on specific days and times. Open Subtitles نحن سنحتاج asSlstance في صياغة الدليل الثابت الوجود في أولئك locatlons في أيام وأوقات معيّنة.
    I loved him in those phone commercials. Open Subtitles l أحبَّه في أولئك يُخابرُ الإعلانات التجارية.
    Because they would kill to protect what's in those filles. Open Subtitles لأنهم إقتل للحماية الذي في أولئك fiiles.
    I am begging you to reconsider and place your trust back in those who have brought you this far, and to reject those traitors who would use your fear of the Cylons to destroy Colonial civilization... Open Subtitles أتوسل إليكم لإعادة الإعتبار وتضعوا ثقتكم في أولئك الذين أحضروكم كل هذا البُعد ولرفض هؤلاء الخونة الذين يستغلون خوفكم من السيلونز لتحطيم حضارة المستعمرات
    It's in those two kids' hands now. Open Subtitles هو في أولئك الطفلين ' يُسلّمُ الآن.
    Adam, I'm not holding any tension in those. Open Subtitles آدم، لا أَحْملُ أيّ تَوَتّر في أولئك.
    Don't think I can't see you gawking at those neon boobies. Open Subtitles لا تعتقد بأنّني لا أستطيع رؤيتك تحديق في أولئك أغبياء النيون.
    Eight hours of staring at those monitors can really wear you out. Open Subtitles ثمان ساعاتِ مِنْ تَحْديق في أولئك المراقبين يُمْكِنُ أَنْ يَلْبسَك حقاً خارج.
    Jim and I used to clean up at those. Open Subtitles جيِم وأنا كُنْتُ أُطهّرُ في أولئك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus