The following four States have become Members of UNIDO but are not yet included in any of those lists: | UN | وقد أصبحت الدول الأربع التالية أعضاء في اليونيدو، لكنها لم تُدرَج بعدُ في أيٍّ من تلك القوائم: |
However, the requirement for liquidated damages was not enforced in any of the contracts. | UN | غير أن الشرط المتصل بالتعويضات المقطوعة لم يُنفّذ في أيٍّ من هذه العقود. |
The State has not refuted these facts in any of its submissions; therefore, the Committee has deemed them valid. | UN | ولم تدحض الدولة هذه الحقائق في أيٍّ من ملاحظاتها؛ وبالتالي اعتبرتها اللجنة صحيحة. |
States may wish to indicate whether they are party to any of conventions of the Hague Conference on Private International Law relevant to human rights protection listed in appendix 2, section D. | UN | قد ترغب الدول في الإشارة إلى ما إذا كانت طرفاً في أيٍّ من اتفاقيات مؤتمر لاهاي المعني بالقانون الدولي الخاص المتصلة بحماية حقوق الإنسان والمدرجة في الفرع " دال " من التذييل 2. |
States may wish to indicate whether they are party to any of conventions of the Hague Conference on Private International Law relevant to human rights protection listed in appendix 2, section D. | UN | قد ترغب الدول في الإشارة إلى ما إذا كانت طرفاً في أيٍّ من اتفاقيات مؤتمر لاهاي المعني بالقانون الدولي الخاص المتصلة بحماية حقوق الإنسان والمدرجة في الفرع " دال " من التذييل 2. |
Pursuant to paragraph 1 of Annex I to the Constitution, if a State not listed in any of those lists becomes a Member of UNIDO, the General Conference shall decide, after appropriate consultations, in which of those lists it is to be included. | UN | ووفقا للفقرة 1 من المرفق الأول بالدستور، إذا أصبحت دولةٌ ليست مدرجة في أيٍّ من تلك القوائم عضواً في اليونيدو، يكون على المؤتمر العام أن يقرِّر، بعد إجراء المشاورات المناسبة، في أيٍّ من هذه القوائم تدرج تلك الدولة. |
With regard to effective coordination between authorities, agencies and services, one State party, together with States in the same region, had set up a joint network of liaison officers, allowing police officers of any one of the States to act on behalf of the police of any of the other States. | UN | وفيما يتعلق بالتنسيق الفعَّال بين السلطات والهيئات والأجهزة، أقامت دولةٌ طرف، بالتعاون مع دول من نفس المنطقة، شبكةً مشتركة لموظفي الاتصال، بما يسمح لضباط الشرطة في أيٍّ من تلك الدول بالتصرف بالنيابة عن الشرطة في أيٍّ من الدول الأخرى. |
The following Member State is not yet included in any of those lists: | UN | ولم تُدرَج الدولةُ العضوُ التاليةُ بعدُ في أيٍّ من تلك القوائم: |
The following Member State is not yet included in any of those lists: | UN | ولم تُدرَج الدولةُ العضوُ التاليةُ بعدُ في أيٍّ من تلك القوائم: |
Have you seen weevils in any of these small poop houses? | Open Subtitles | هل رأيتم أي سوس ؟ في أيٍّ من هذه الحمامات ؟ |
No abnormalities detected in any of the rooms' Dewar Walls or in the defense system. | Open Subtitles | لم يتمّ الكشف عن شذوذ في أيٍّ من حائط الغرف المُضاعف أو في نظام الدفاع. |
Pursuant to paragraph 1 of Annex I to the Constitution, if a State not listed in any of those lists becomes a Member of UNIDO, the General Conference shall decide, after appropriate consultations, in which of those lists it is to be included. | UN | وتنصُّ الفقرة 1 من المرفق الأول بالدستور على أنه إذا أصبحت دولةٌ ليست مدرجة في أيٍّ من تلك القوائم عضواً في اليونيدو، على المؤتمر العام أن يقرِّر، بعد إجراء المشاورات المناسبة، في أيٍّ من هذه القوائم تدرج تلك الدولة. |
States should indicate whether it is party to any of the Hague and Geneva conventions on international humanitarian law or any other humanitarian law treaties relevant to human rights protection listed in appendix 2, section E. | UN | ينبغي أن تبيِّن الدول ما إذا كانت طرفاً في أيٍّ من اتفاقيات لاهاي وجنيف المتعلقة بالقانون الإنساني الدولي أو أي معاهدات أخرى من معاهدات القانون الإنساني الأخرى المتصلة بحماية حقوق الإنسان والمدرجة في الفرع " هاء " من التذييل 2. |
States should indicate whether it is party to any of the Hague and Geneva conventions on international humanitarian law or any other humanitarian law treaties relevant to human rights protection listed in appendix 2, section E. | UN | ينبغي أن تبيِّن الدول ما إذا كانت طرفاً في أيٍّ من اتفاقيات لاهاي وجنيف المتعلقة بالقانون الإنساني الدولي أو أي معاهدات أخرى من معاهدات القانون الإنساني الأخرى المتصلة بحماية حقوق الإنسان والمدرجة في الفرع " هاء " من التذييل 2. |
The network of regional support offices should be able to contribute to any of the activities included in the UN-SPIDER workplan by taking on the responsibility for funding and for implementing specific activities, jointly and in coordination with UN-SPIDER. | UN | 13- وينبغي أن تكون شبكة مكاتب الدعم الإقليمية قادرة على المساهمة في أيٍّ من الأنشطة المدرجة في خطة عمل برنامج سبايدر وذلك بتولِّي المسؤولية عن تمويل وتنفيذ أنشطة محدّدة، على نحو مشترك وبالتنسيق مع برنامج سبايدر. |
Pursuant to paragraph 1 of Annex I to the Constitution, if a State not listed in any of those lists becomes a Member of UNIDO, the General Conference shall decide, after appropriate consultations, in which of those lists it is to be included. | UN | ووفقاً للفقرة 1 من المرفق الأول بالدستور، إذا أصبحت دولةٌ ليست مدرجة في أيٍّ من تلك القوائم عضواً في اليونيدو، يكون على المؤتمر العام أن يقرِّر، بعد إجراء المشاورات المناسبة، في أيٍّ من هذه القوائم تدرج تلك الدولة. |
Pursuant to paragraph 1 of Annex I to the Constitution, if a State not listed in any of those lists becomes a Member of UNIDO, the General Conference shall decide, after appropriate consultations, in which of those lists it is to be included. | UN | وتنصّ الفقرة 1 من المرفق الأول بالدستور على أنه إذا أصبحت دولةٌ ليست مدرجة في أيٍّ من تلك القوائم عضواً في اليونيدو، على المؤتمر العام أن يقرِّر، بعد إجراء المشاورات المناسبة، في أيٍّ من هذه القوائم تُدرَج تلك الدولة. |
With regard to effective coordination between authorities, agencies and services, one State party, together with other countries of the same region, had set up a joint network of liaison officers, enabling police officers of any one of those States to act on behalf of the police of any of the others. | UN | فيما يتعلق بالتنسيق الفعَّال بين السلطات والهيئات والأجهزة أقامت دولةٌ طرف، بالتعاون مع بلدان من نفس المنطقة، شبكةً مشتركة لضباط الاتصال تُمكِّن ضباط الشرطة في أيٍّ من تلك الدول من التصرف بالنيابة عن الشرطة في أيٍّ من الدول الأخرى. |
With regard to effective coordination between authorities, agencies and services, one State party, together with other countries of the same region, had set up a joint network of liaison officers, enabling police officers of any one of those States to act on behalf of the police of any of the others. | UN | فيما يتعلق بالتنسيق الفعّال بين السلطات والهيئات والأجهزة، ذكرت إحدى الدول الأطراف أنها أنشأت، بالتعاون مع بلدان أخرى من المنطقة ذاتها، شبكة مشتركة من ضباط الاتصال، تتيح لموظفي الشرطة في أيٍّ من تلك الدول أن يتصرفوا بالنيابة عن الشرطة التابعة لأيٍّ من الدول الأخرى. |
For instance, records of treaty negotiations might fall in either category. | UN | فمحاضر المفاوضات على المعاهدة، مثلاً، يمكن أن تندرج في أيٍّ من الفئتين. |