"في أي يوم" - Traduction Arabe en Anglais

    • on any day
        
    • Any day now
        
    • On any given day
        
    • in any day
        
    • What day is
        
    • a day
        
    • any day of the
        
    • me any day
        
    In the performance of his duties he is empowered to act on any day or at any time of the day or night. UN وعند مباشرته لواجباته، يخول الوكيل العام المعني بحقوق اﻹنسان سلطات التصرف في أي يوم وفي أي وقت من النهار أو الليل.
    Moreover, members of the Sanitary Authority or the Police may inspect any house on any day and at any reasonable hour for the purpose of removing filth or sewage. UN ويحق لأعضاء هذه السلطة أو لرجال الشرطة تفتيش أي بيت في أي يوم وأي ساعة معقولة لغرض إزالة النفايات أو مواد الصرف الصحي.
    Sir, the judiciary could issue a resolution for impeachment Any day now. Open Subtitles يمكن للسلطة القضائية أن تصدر قراراً بالاتّهام في أي يوم الآن
    Doctors say it could be Any day now. Hmm. Open Subtitles يقول الأطباء إنه قد يموت في أي يوم.
    That's 50 fewer than are likely to be admitted to hospitals On any given day in this city. Open Subtitles هذا أقل ب50 حالة ممّا يتم إدخاله إلى المستشفيات في أي يوم عادي في هذه المدينة
    But the new models are-- they'll be in any day. Open Subtitles لكن النوع الجديد من المتوقعّ وصوله في أي يوم
    You never understood the concept of time. What day is it? - Sunday. Open Subtitles لأنك لم تفهم قط مفهوم الوقت الحقيقي, في أي يوم نحن ؟
    My husband never sang a day in his life. Open Subtitles إن زوجي لم يغني أبداً في أي يوم في حياته
    In the performance of his duties he is empowered to act on any day or at any time of the day or night. UN وعند مباشرته لمهامه، يخول الوكيل المعني بحقوق اﻹنسان سلطات التصرف في أي يوم من اﻷيام وفي أي وقت ليلاً كان أو نهاراً.
    As if she didn't want me to feel special, on any day. Open Subtitles كما لو أنها لا تريد مني أن أشعر بشعور خاص في أي يوم
    (viii) Compensation for overtime shall be reckoned to the nearest half hour; casual overtime of less than one half hour on any day during the scheduled work week shall be disregarded. UN ' ٨ ' ﻷغراض حساب التعويض عن العمل الاضافي يقرب وقت العمل الاضافي الى أقرب نصف ساعة؛ ولا ينظر الى العمل الاضافي العارض الذي يقل وقته عن نصف ساعة في أي يوم من أيام أسبوع العمل المقرر.
    (viii) Compensation for overtime shall be reckoned to the nearest half hour; casual overtime of less than one half hour on any day during the scheduled workweek shall be disregarded. UN ' 8` لأغراض التعويض عن العمل الإضافي، يقرب وقت العمل الإضافي إلى أقرب نصف ساعة؛ ولا ينظر إلى العمل الإضافي العارض الذي يقل وقته عن نصف ساعة في أي يوم من أيام أسبوع العمل المقرر.
    (viii) Compensation for overtime shall be reckoned to the nearest half hour; casual overtime of less than one half hour on any day during the scheduled workweek shall be disregarded. UN ' 8` لأغراض التعويض عن العمل الإضافي، يقرب وقت العمل الإضافي إلى أقرب نصف ساعة؛ ولا ينظر إلى العمل الإضافي العارض الذي يقل وقته عن نصف ساعة في أي يوم من أيام أسبوع العمل المقرر.
    (iv) Compensation for overtime shall be reckoned to the nearest half hour; overtime of less than one half-hour on any day of the scheduled work week shall be disregarded; UN ' 4` لأغراض التعويض عن العمل الإضافي، يُقرب وقت العمل الإضافي إلى أقرب نصف ساعة؛ ولا يُؤخذ في الاعتبار العمل الإضافي الذي تقل مدته عن نصف ساعة في أي يوم من أيام أسبوع العمل المقرر؛
    My dad is probably dumping ransom money into some offshore account and Any day now a helicopter is going to land and save me and you're just screwin'with me til then. Open Subtitles وفدية من المال في حساب خارجي سنأتي مروحية في أي يوم وتنقذني إمزح معي إلى غاية ذلك اليوم
    Also, Any day now, a trainer's gonna be absent, and guess who they're gonna invite, to instruct a class. Open Subtitles وأيضًا, الآن في أي يوم يقوم مدرب بالغياب توقعي من يدعونه ليقوم بالإرشاد ؟
    The increasing dependence on this facility, which hosts approximately 50 persons On any given day, requires greater attention. UN ويتطلب الاعتماد المتزايد على هذا المرفق، الذي يُؤوي ما معدله 50 شخصا في اليوم في أي يوم من الأيام، مزيدا من الاهتمام.
    Nor should limits be imposed on the numbers to be identified On any given day. UN ولا ينبغي كذلك فرض حدود على عدد اﻷفراد الذين يتعين تحديد هويتهم في أي يوم من اﻷيام.
    (v) Compensation shall take the form of an additional payment for overtime in excess of a total of eight hours of work in any day of the scheduled work week, or when it takes place on the sixth or seventh day of the scheduled work week; UN `5 ' يكون التعويض في شكل مبلغ إضافي يدفع عن العمل إذا زاد المجموع عن ثماني ساعات عمل في أي يوم من أيام أسبوع العمل المقرر، أو إذا حدث العمل الإضافي في اليوم السادس أو اليوم السابع من أسبوع العمل المقرر؛
    Getting a huge shipment of blow coming in any day. Open Subtitles سيتسلموا شحنة مخدرات قادمة في أي يوم
    I don't care what time it is. What day is it? Open Subtitles لا اهتم بالوقت، في أي يوم نحن؟
    I will take the cold over this heat any day of the week and twice on Sunday. Open Subtitles لفضّلت البرودة على الحرارة في أي يوم من الإسبوع عدا أنّي أُفضّلها أكثر يوم الأحد
    You can walk all over me any day of the week. Open Subtitles يمكنك المشي عليا في جميع أنحاء في أي يوم من أيام الأسبوع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus