Our responsibility is to express an opinion on these financial statements based on our audit. | UN | أما مسؤوليتنا فتتمثل في إبداء الرأي في هذه البيانات بناء على المراجعة التي قمنا بها. |
Our responsibility is to express an opinion on these financial statements based on our audit. | UN | تتمثل مسؤوليتنا في إبداء الرأي في هذه البيانات المالية استنادا إلى مراجعتنا للحسابات. |
Our responsibility is to express an opinion on these financial statements on the basis of our audit. | UN | تتمثل مسؤوليتنا في إبداء الرأي بشأن هذه البيانات المالية بناء على مراجعتنا للحسابات. |
Our responsibility is to express an opinion on these financial statements based on our audit. | UN | أما مسؤوليتنا فتتمثل في إبداء الرأي في هذه البيانات المالية بناء على المراجعة التي قمنا بها. |
Our responsibility is to express an opinion on these financial statements based on our audit. | UN | تتمثل مسؤوليتنا في إبداء الرأي بشأن هذه البيانات المالية على أساس مراجعتنا. |
Our responsibility is to express an opinion on these financial statements based on our audit. | UN | تتمثل مسؤوليتنا في إبداء الرأي بشأن هذه البيانات المالية بناء على مراجعتنا للحسابات. |
Our responsibility is to express an opinion on these financial statements based on our audit. | UN | تتمثل مسؤوليتنا في إبداء الرأي بشأن هذه البيانات المالية بناء على مراجعتنا للحسابات. |
Our responsibility is to express an opinion on these financial statements based on our audit. | UN | تتمثل مسؤوليتنا في إبداء الرأي في هذه البيانات المالية استنادا إلى مراجعتنا للحسابات. |
Our responsibility is to express an opinion on these financial statements based on our audit. | UN | تتمثل مسؤوليتنا في إبداء الرأي في هذه البيانات بناء على مراجعتنا لها. |
Our responsibility is to express an opinion on these financial statements based on our audit. | UN | أما مسؤوليتنا فتتمثل في إبداء الرأي في هذه البيانات المالية بناء على المراجعة التي قمنا بها. |
Our responsibility is to express an opinion on these financial statements based on our audit. | UN | تتمثل مسؤوليتنا في إبداء الرأي في البيانات المالية استنادا إلى مراجعتنا للحسابات. |
Our responsibility is to express an opinion on these financial statements based on our audit. | UN | تتمثل مسؤوليتنا في إبداء الرأي في البيانات المالية استناداً إلى مراجعتنا للحسابات. |
Our responsibility is to express an opinion on the financial statements based on our audit. | UN | تتمثل مسؤوليتنا في إبداء الرأي بشأن هذه البيانات المالية استنادا إلى المراجعة التي أجريناها للحسابات. |
Our responsibility is to express an opinion on the financial statements based on our audit. | UN | تتمثل مسؤوليتنا في إبداء الرأي في البيانات المالية استنادا إلى مراجعتنا للحسابات. |
Our responsibility is to express an opinion on these financial statements based on our audit. | UN | تتمثل مسؤوليتنا في إبداء الرأي في هذه البيانات المالية استنادا إلى مراجعتنا للحسابات. |
Our responsibility is to express an opinion on these financial statements on the basis of our audit. | UN | تتمثل مسؤوليتنا في إبداء الرأي في هذه البيانات المالية استنادا إلى مراجعتنا للحسابات. |
Our responsibility is to express an opinion on these financial statements based on our audit. | UN | تتمثل مسؤوليتنا في إبداء الرأي في هذه البيانات المالية استنادا إلى مراجعتنا للحسابات. |
Our responsibility is to express an opinion on these financial statements based on our audit. | UN | أما مسؤوليتنا فتتمثل في إبداء الرأي في هذه البيانات المالية بناء على المراجعة التي قمنا بها. |
Her detention, therefore, is incompatible with her freedom of opinion and expression. | UN | وعليه، فإن اعتقالها لا يتفق مع حريتها في إبداء الرأي والتعبير. |
Since the Turkish Cypriot side is being denied its right of say in the said Committee, I am compelled to respond to these allegations in writing. | UN | وبما أن الجانب القبرصي التركي محروم من حقه في إبداء الرأي أمام اللجنة المذكورة، فإنني مضطر إلى الرد على تلك المزاعم كتابة. |
Many community groups and ethnic minorities lack a voice in the management of shared resources and have little security of tenure over the land, forests and fisheries they manage. | UN | ويفتقر العديد من فئات المجتمعات المحلية والأقليات العرقية إلى الحق في إبداء الرأي بشأن إدارة الموارد المشتركة ويقل أمن حيازتهم للأراضي والغابات ومصائد الأسماك التي يديرونها. |
This has led to a substantial increase in the number of Egyptian bloggers, who can express their views on various issues freely. | UN | وقد أسهم ذلك في تزايد أعداد المدونين المصريين بشكل مطرد، حيث يتمتعون بحرية كاملة في إبداء الرأي تجاه مختلف القضايا. |