"في إجراء استعراض" - Traduction Arabe en Anglais

    • a review
        
    • review of the
        
    • reviewing
        
    She is leading a review to ensure that the records retention schedule represents an internally consistent plan that meets the standards of the United Nations Archives and Records Management Section. UN وهي تضطلع بدور قيادي في إجراء استعراض يرمي إلى كفالة أن يوفر الجدول الزمني لحفظ السجلات خطة متسقة داخليا تستوفي معايير قسم إدارة المحفوظات والسجلات بالأمم المتحدة.
    It has been decided to start, in mid-2002, a review of outstanding requirements of CMIS. UN تقرر البدء، اعتبارا من منتصف عام 2002، في إجراء استعراض للمتطلبات المتبقية لنظام معلومات إدارة الشركات
    To help us make sure that this major expansion has the greatest impact, we are commencing a review of the structure and range of our aid programmes. UN وبغية التأكد من أن يكون لهذا التوسع الكبير أعظم الأثر، نبدأ الآن في إجراء استعراض لهيكل ونطاق برامجنا للمعونة.
    The Commission stands ready to contribute to such a review if the Council so decides. UN وتعرب اللجنة عن استعدادها لﻹسهام في إجراء استعراض من هذا النوع، فيما لو قرر المجلس ذلك.
    137. UNICEF agrees with the Board's recommendation and commenced a review of non-expendable property in the second quarter of 2008. UN 137 - توافق اليونيسيف على توصية المجلس، وبدأت في إجراء استعراض للممتلكات غير المستهلكة في الربع الثاني من عام 2008.
    It remains with the Board members who determine whether they wish to request a review. UN ويُعرض التقييم على أعضاء المجلس الذين يقررون ما إذا كانوا يرغبون في إجراء استعراض.
    UNMIL also initiated a review, which was aimed at tracking the movement of all ballot papers. UN كما شرعت بعثة الأمم المتحدة في ليبريا في إجراء استعراض يرمي إلى تتبع مسار جميع بطاقات الاقتراع.
    Oman has initiated a review of laws, policies and practices with the aim of abolishing or revising those that are discriminatory against women. UN وبدأت عُمان في إجراء استعراض لقوانينها وسياساتها وممارساتها بهدف إلغاء أو تنقيح ما ينطوي منها على تمييز ضد المرأة.
    Finally, the Process will be called upon over the course of the next year to initiate a review of the Certification Scheme. UN أخيراً، سوف تدعي العملية خلال العام القادم إلى الشروع في إجراء استعراض لخطة إصدار الشهادات.
    Non-compliance would automatically trigger a review and reduction of assistance programmes for those countries. UN وسوف يفضي عدم الامتثال تلقائيا إلى البدء في إجراء استعراض وخفض برامج المساعدة التي تقدم لهذه البلدان.
    UNEP has also initiated a review of existing principles, norms and rules on this subject, the results of which will be presented in 2005. UN وقد شرع برنامج الأمم المتحدة للبيئة أيضاً في إجراء استعراض للمبادئ والمعايير والقواعد السارية بشأن هذا الموضوع، وسوف تقدم النتائج عام 2005.
    It has also started a review of the programme and accounting policies, in consultation with the Office of Internal Audit. UN وشرعت اﻹدارة أيضا في إجراء استعراض للسياسات البرنامجية والمحاسبية، بالتشاور مع مكتب المراجعة الداخلية للحسابات.
    It has also initiated a review of the terms of reference for the Committee. UN وقد شرعت أيضا في إجراء استعراض لاختصاصات اللجنة.
    Some intergovernmental bodies, in particular some of the regional economic commissions, had embarked on a review of programmes. UN وذكر أن بعض الهيئات الحكومية الدولية، لا سيما بعض اللجان الاقتصادية اﻹقليمية، شرعت في إجراء استعراض للبرامج.
    However, while we uphold this spirit, it is our opinion that serious consideration should be given to a review of the provisions of the Charter. UN ومع ذلك، وبينما نتمسك بهذه الروح، نرى من الضروري النظر بجدية في إجراء استعراض ﻷحكام الميثاق.
    :: Invite Partnership members to contribute to a review of the international arrangement on forests UN :: دعوة أعضاء الشراكة إلى الإسهام في إجراء استعراض للترتيب الدولي المتعلق بالغابات
    (i) CCAQ had initiated a review of the harmonization of practices among the organizations regarding the currencies of payment of the education grant; UN `١` شرعت اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية في إجراء استعراض لتنسيق الممارسات فيما بين المنظمات بشأن العملات المستخدمة في دفع منحة التعليم؛
    As part of its ongoing work on the role of private sector investment in the post-2015 sustainable development goals, DIAE should proceed with a review of how it can make goals of gender equity and women's empowerment more explicit in its work. UN في إطار عملها الجاري بشأن دور استثمارات القطاع الخاص في تحقيق أهداف التنمية المستدامة لما بعد عام 2015، يتعين على شعبة الاستثمار والمشاريع أن تشرع في إجراء استعراض لكيفية جعل أهداف المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة أكثر وضوحاً في عملها.
    Therefore, the Secretariat has initiated a review of the United Nations presence in Libya, in close partnership with the Libyan authorities and in consultation with regional and international partners. UN لذا، شرعت الأمانة العامة في إجراء استعراض لوجود الأمم المتحدة في ليبيا، بالشراكة الوثيقة مع السلطات الليبية وبالتشاور مع الشركاء الإقليميين والدوليين.
    Wide-ranging consultations were undertaken with divisions in drafting the plan and an annual review of the plan will be initiated. UN وهناك مشاورات واسعة النطاق مع الشعب لصياغة الخطة، وسيتم الشروع في إجراء استعراض سنوي لهذه الخطة.
    This one-time exercise consisted of completely reviewing the project in a limited amount of time. UN وتمثلت هذه العملية المنفذة مرة واحدة في إجراء استعراض كامل للمشروع في فترة محددة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus