"في إجراء دراسة" - Traduction Arabe en Anglais

    • on a study
        
    • in a study
        
    • a study of
        
    • in conducting a study
        
    • to conduct a study
        
    • to undertake a study
        
    • in carrying out a study
        
    • examination of
        
    • in proceeding with the study
        
    • study on
        
    Regarding overcrowding in prisons, the Government had embarked on a study, with the assistance of the Commonwealth Secretariat, to develop alternatives to imprisonment. UN وفيما يتعلق بالاكتظاظ في السجون، فقد شرعت الحكومة في إجراء دراسة بمساعدة أمانة الكومنولث، لوضع بدائل للسجن.
    UNCDF also collaborated with the Commonwealth Local Government Forum and UNDP on a study on the status of local governance in Eastern Africa. V. Management results UN وتعاون الصندوق أيضا مع منتدى الكومنولث للحكم المحلي وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في إجراء دراسة عن حالة الحكم المحلي في شرق أفريقيا.
    For this reason, efforts were combined in a study, on which both reports are based. UN ولهذا السبب، تضافرت الجهود في إجراء دراسة تقوم على أساس التقريرين.
    a study of multinational storage facilities for spent fuel was initiated by the IAEA in 1997. UN وقد شرعت الوكالة في عام 1997 في إجراء دراسة لمرافق خزن الوقود المستهلك المتعددة الجنسيات.
    UNODC is also supporting local authorities in conducting a study on best practices in community policing. UN ويدعم المكتب أيضا السلطات المحلية في إجراء دراسة بشأن أفضل الممارسات في ضبط الأمن بالمجتمعات المحلية.
    One element of the plan is to conduct a study of the staff regulations and staff rules of the organizations of the United Nations common system, with a view to identifying areas where harmonization may be called for. UN ويتمثل أحد عناصر الخطة في إجراء دراسة للنظام الأساسي والنظام الإداري للموظفين لمؤسسات النظام الموحد للأمم المتحدة، بغية تحديد المجالات التي يمكن فيها الدعوة إلى المواءمة.
    UNEP is also helping partner agencies to undertake a study to develop appropriate strategies for the conservation and sustainable use of forest genetic resources in sub-Saharan Africa. UN ويساعد برنامج الأمم المتحدة للبيئة أيضاً الوكالات الشريكة في إجراء دراسة لتطوير استراتيجيات مناسبة لحفظ واستدامة استخدام الموارد الوراثية الغابية في أفريقيا وجنوب الصحراء.
    A problem in carrying out a study of peak tariffs is that a substantial proportion of peak tariffs are specific rates or combined rates. UN ٤- والمشكلة في إجراء دراسة عن تعريفات الذروة هي أن نسبة كبيرة من هذه التعريفات تأخذ شكل معدلات نوعية أو مركبة.
    It also backed the proposals of the Secretary-General to provide public access to the Official Document System (ODS) and to embark on a study of workload standards and performance measurements. UN والاتحاد يساند أيضا ما اقترحه الأمين العام من تمكين الجميع من الوصول إلى نظام الوثائق الرسمية، ومن الشروع في إجراء دراسة لمعايير عبء العمل ومقاييس الأداء.
    UNFPA collaborated with WHO on a study to promote increased knowledge of the determinants that impact women's health as they age. UN 75 - وتعاون الصندوق مع منظمة الصحة العالمية في إجراء دراسة ترمي إلى تشجيع مزيد من المعرفة بشأن العوامل الحاسمة التي تؤثر في صحة المرأة كلما تقدمت في السن.
    The SRDC for West Africa is collaborating with the secretariat of the Mano River Union on a study on the revitalization of the Union that is an integral part of the ECA initiative for post-conflict reconstruction of the Mano River Basin countries. UN ويتعاون مركز التنمية دون الإقليمي لغرب أفريقيا مع أمانة اتحاد نهر مانو في إجراء دراسة عن إعادة تنشيط الاتحاد، مما يمثل جزءا لا يتجزأ من مبادرة اللجنة الاقتصادية لأفريقيا المتعلقة بتعمير بلدان حوض نهر مانو في مرحلة ما بعد الصراع.
    ECA is collaborating with the Arab Maghreb Union (AMU) on a study on the European Union (EU)-AMU integration process and on a workshop on harmonization of fiscal policies in the AMU region. V. Economic and Social Commission for Western Asia UN وتتعاون اللجنة الاقتصادية لأفريقيا مع اتحاد المغرب العربي في إجراء دراسة عن عملية تحقيق التكامل بين الاتحاد الأوروبي واتحاد المغرب العربي وتنظيم حلقة عمل عن تحقيق الاتساق في السياسات المالية في منطقة اتحاد المغرب العربي.
    60. In partnership with UN-HABITAT and UNDP's regional gender programme for Africa, ECA embarked on a study whose aim is to assess progress achieved in the implementation of the MDGs in Africa, taking into account the gender dimension in all the indicators of these goals. UN وضمن شراكة مع برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية والبرنامج الإقليمي لشؤون الجنسين في أفريقيا التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، شرعت اللجنة في إجراء دراسة تهدف إلى تقييم التقدم المحرز في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا، مع مراعاة البعد الجنساني في كل مؤشرات هذه الأهداف.
    Furthermore, ECA has embarked on a study of four African countries to explore the contribution of subnational governments to efforts aimed at achieving the MDGs, in addition to ongoing studies on social protection and poverty reduction in Africa. UN وعلاوة على ذلك، شرعت اللجنة في إجراء دراسة عن 4 بلدان أفريقية لبحث مساهمة المستوى الحكومي دون الوطني في الجهود الرامية إلى تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، بالإضافة إلى الدراسات الجارية عن الحماية الاجتماعية والحد من الفقر في أفريقيا.
    It also published books and materials on child labour and education and collaborated with the International Labour Organization (ILO) in a study on economic incentives to combat child labour and to reduce school drop-out and repetition rates. UN وعمل المركز أيضا على نشر كتب ومواد عن عمل اﻷطفال وتعليم اﻷطفال وتعاون مع منظمة العمل الدولية في إجراء دراسة عن الحوافز الاقتصادية لمكافحة عمل اﻷطفال وخفض معدلات التوقف عن الدراسة ومعدلات إعادة السنوات الدراسية.
    However, the contractor initiated a study of the appropriateness of starting a second stage of exploration. UN بيد أن الجهة المتعاقدة شرعت في إجراء دراسة ملائمة الشروع في المرحلة الثانية من الاستكشاف.
    Under its cooperative airspace management programme, it is assisting in conducting a study and developing a mechanism for an equitable sharing of revenues from user charges between island States in accordance with the ICAO Policies on Charges for Airports and Air Navigation Services. UN إذ أنها، في إطار برنامجها للإدارة التعاونية للمجال الجوي، تقدم المساعدة في إجراء دراسة وتطوير آلية لاقتسام منصـف للإيرادات المتأتيـة من رسوم المستخدم بين الدول الجزرية وفقا لسياسات منظمة الطيران المدني الدولي المتعلقة برسوم استخدام المطارات وخدمات الملاحة الجوية.
    53. In the Marowyne District of Suriname, UNFPA collaborated with UNICEF to conduct a study on youth and their health in a Maroon community focusing on sexual and reproductive health and linkages to employment and life satisfaction. UN 53 - وفي مقاطعة ماروين بسورينام، تعاون الصندوق مع اليونيسيف في إجراء دراسة عن الشباب وصحتهم في المجتمعات المحلية لشعب مارون، انصب تركيزها على الصحة الجنسية والإنجابية والروابط بينها وبين العمالة وتلبية الاحتياجات الحياتية.
    The Government intended to undertake a study to define any need for improved coordination and further reinforcement of human rights education in Norway. UN 103- وأعربت الحكومة عن رغبتها في إجراء دراسة لتحديد أية احتياجات لتحسين التنسيق لمواصلة تعزيز التثقيف في مجال حقوق الإنسان في النرويج.
    Under a UNEP/United Nations Development Programme joint project on environmental law and institutions in Africa, Sao Tome and Principe is being assisted in carrying out a study on urban waste management. UN وفي إطار مشروع مشترك بين برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بشأن القوانين والمؤسسات البيئية في أفريقيا، تقدم المساعدة حاليا الى سان تومي وبرينسيبي في إجراء دراسة بشأن إدارة النفايات في المناطق الحضرية.
    In an effort to minimize the number of outstanding letters of credit, the Secretariat has engaged in a thorough examination of the files. UN وفي محاولة لتخفيض عدد خطابات الاعتماد التي لم يُبت فيها بعد، شرعت الأمانة العامة في إجراء دراسة وافية للملفات.
    70. The President of CCISUA said that the narrow interpretation of the Noblemaire principle, coupled with the Commission's delay in proceeding with the study on the highest-paid national civil service, had made the common system organizations unattractive, uncompetitive employers. UN ٠٧ - قال رئيس لجنة التنسيق للنقابات والرابطات المستقلة لموظفي منظومة اﻷمم المتحدة إن التفسير الضيق لمبدأ نوبلمير، مقترنا بتأخر اللجنة في إجراء دراسة عن الخدمة المدنية الوطنية اﻷعلى أجرا، قد جعل من مؤسسات النظام الموحد مؤسسات استخدام غير جذابة وغير قادرة على التنافس.
    Action on Armed Violence, in particular, had begun a study on the impact of explosive weapons on populated areas in the Philippines. UN وقد شرعت منظمة مكافحة العنف المسلح، بشكل خاص، في إجراء دراسة عن أثر الأسلحة المتفجرة في المناطق المأهولة في الفلبين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus