At the same meeting, the Chairman invited Mr. José Romero (Switzerland) to assist him in conducting informal consultations on this item. | UN | وفي الجلسة نفسها، دعا الرئيس السيد خوسيه روميرو (سويسرا) إلى مساعدته في إجراء مشاورات غير رسمية بشأن هذا البند. |
At the same meeting, the Chairman invited Mr. Jukka Uosukainen (Finland) to assist him in conducting informal consultations on this item. | UN | وفي الجلسة نفسها، دعا الرئيس السيد جوكا أوسوكاينن (فنلندا) إلى مساعدته في إجراء مشاورات غير رسمية بشأن هذا البند. |
At the 4th meeting, the Chairman invited Ms. Teresa Fogelberg (the Netherlands) to assist him in conducting informal consultations on this item. | UN | 43- وفي الجلسة الرابعة دعا الرئيس السيدة تيريزا فوجلبرغ (هولندا) إلى مساعدته في إجراء مشاورات غير رسمية بشأن هذا البند. |
This included organizing meetings in March 1998 and during the June 1998 session, preparing background notes and materials, and assisting the Presidency in conducting informal consultations on the election of officers and the rules of procedure. | UN | وشمل هذا الدعم تنظيم اجتماعات في آذار/مارس ٨٩٩١ وأثناء انعقاد دورة حزيران/يونيه ٨٩٩١، وإعداد مذكرات ومواد أساسية، ومساعدة الرئاسة في إجراء مشاورات غير رسمية بشأن انتخاب أعضاء المكتب والنظام الداخلي. |
The PRESIDENT said that the Bureau had recommended that the Board should continue the practice of holding informal consultations on draft decisions, so that a consensus could be reached on them before they were submitted to the plenary. | UN | 1- الرئيس: قال إن المكتب أوصى بأن يمضي المجلس كالمعتاد في إجراء مشاورات غير رسمية بشأن مشاريع المقررات كي يتسنى التوصل إلى توافق في الآراء عليها قبل أن تُقدّم إلى الجلسة العامة. |
Mr. S.N. Sok Appadu (Mauritius) to assist him in conducting informal consultations on cooperation with scientific organizations. | UN | ن. سوك أبادو (موريشيوس) إلى مساعدته في إجراء مشاورات غير رسمية بشأن التعاون مع المنظمات العلمية. |
At the 1st meeting, the Chairman invited Mr. Klaus Radunsky (Austria) to assist him in conducting informal consultations on this sub-item. | UN | 16- وفي الجلسة الأولى دعا الرئيس السيد كلاوس رادونسكي (النمسا) إلى مساعدته في إجراء مشاورات غير رسمية بشأن هذا البند الفرعي. |
At its 1st meeting, the Chairman invited Mr. Karsten Sach (Germany) to assist him in conducting informal consultations on this sub-item. | UN | 24- وفي الجلسة الأولى دعا الرئيس السيد كارستن ساش (ألمانيا) إلى مساعدته في إجراء مشاورات غير رسمية بشأن هذا البند الفرعي. |
At the 1st meeting, the Chairman invited Mr. Karsten Sach (Germany) to assist him in conducting informal consultations on this sub-item. | UN | 28- وفي الجلسة الأولى دعا الرئيس السيد كارستن ساش (ألمانيا) إلى مساعدته في إجراء مشاورات غير رسمية بشأن هذا البند الفرعي. |
At its 1st meeting, the Chairman invited Mr. Philip Weech (Bahamas) to assist him in conducting informal consultations on this sub-item. | UN | 58- وفي الجلسة الأولى دعا الرئيس السيد فيليب ويتش (جزر البهاما) إلى مساعدته في إجراء مشاورات غير رسمية بشأن هذا البند الفرعي. |
At the same meeting, the Chairman invited Mr. Halldor Thorgeirsson (Iceland) to assist him in conducting informal consultations on this sub-item. | UN | وفي الجلسة نفسها، دعا الرئيس السيد هولدور ثورغرسون (آيسلندا) إلى مساعدته في إجراء مشاورات غير رسمية بشأن هذا البند الفرعي. |
At the 2nd meeting, the Chairman invited Mr. Pierre Giroux (Canada) and Ms. Martha Yvette Munguía de Aguilar (El Salvador) to assist him in conducting informal consultations on this sub-item. | UN | 21- وفي الجلسة الثانية دعا الرئيس السيد بيار جيرو (كندا) والسيدة مارتا إيفيت مونغيا دي أغويلار (السلفادور) إلى مساعدته في إجراء مشاورات غير رسمية بشأن هذا البند الفرعي. |
At the 3rd meeting, the Chairman invited Ms. Margaret Mukahanana-Sangarwe (Zimbabwe) and Mr. Audun Rosland (Norway) to assist him in conducting informal consultations on this sub-item. | UN | 27- وفي الجلسة الثالثة دعا الرئيس السيدة مارغريت موكاهانانا - سنغروي (زمبابوي) والسيد إيدون روسلاند (النرويج) إلى مساعدته في إجراء مشاورات غير رسمية بشأن هذا البند الفرعي. |
In the interests of efficiency, and in the hope that consideration of the proposal of Croatia could be completed at this session with adoption of a decision by the COP at its eighth session, the Chair invited Mr. Jim Penman (United Kingdom) to assist him in conducting informal consultations on this sub-item, before the SBI received a formal recommendation from the SBSTA on this matter. | UN | وحرصاً على الكفاءة وأملاً في إمكانية الانتهاء في هذه الدورة من النظر في اقتراح كرواتيا باعتماد مقرر يتخذه مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة، دعا الرئيس الدكتور جيم بنمان (المملكة المتحدة) إلى مساعدته في إجراء مشاورات غير رسمية بشأن هذا البند الفرعي قبل أن تتلقى الهيئة الفرعية للتنفيذ توصية رسمية بشأن هذه المسألة من الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية. |
The President said that the Bureau had recommended that the Board should continue the practice of holding informal consultations on draft decisions, so that a consensus could be reached on them before they were submitted to the plenary. | UN | 3- الرئيس: قال إنَّ المكتب أوصى بأن يواصل المجلس ممارسته المتّبعة في إجراء مشاورات غير رسمية بشأن مشاريع المقررات لكي يتسنى التوصل إلى توافق في الآراء بشأنها قبل تقديمها إلى الهيئة العامة. |
The President said that the Bureau had recommended that the Board should continue the practice of holding informal consultations on draft decisions, so that a consensus could be reached on them before they were submitted to the plenary. | UN | 1- الرئيس: قال إنَّ المكتب أوصى بأن يواصل المجلس ممارسته المتّبعة في إجراء مشاورات غير رسمية بشأن مشاريع المقرَّرات لكي يتسنى التوصل إلى توافق في الآراء بشأنها قبل تقديمها إلى الهيئة العامة. |