"في إدارة الديون" - Traduction Arabe en Anglais

    • in debt management
        
    • on debt management
        
    • in the management of debts
        
    • of debt
        
    • on its debt management
        
    • debt management performance
        
    Furthermore, the African Development Bank indicated its interest in assisting Liberia in debt management. UN وباﻹضافة إلى ذلك، أظهر مصرف التنمية اﻷفريقي اهتمامه بمساعدة ليبريا في إدارة الديون.
    An appeal was addressed to lawyers to join efforts in persuading those concerned that their respective countries' interests would be better served by systematic involvement of lawyers in debt management. UN كذلك وجه نداء الى هؤلاء المحامين للاشتراك في الجهود الرامية الى اقناع الجهات المعنية بأن مصالح بلدانهم ستُخدم على وجه أفضل بإشراك المحامين بصورة منهجية في إدارة الديون.
    Through these activities, UNCTAD has a proven record as an active player in capacity-building in debt management in the region. UN وأثبت اﻷونكتاد، من خلال هذه اﻷنشطة، أنه فاعلا نشطا في بناء القدرات في إدارة الديون في المنطقة.
    Governments and the private sector should undertake feasibility studies prior taking out loans and ensure rational borrowing and efficiency in the management of debts. UN ينبغي على الحكومات والقطاع الخاص إجراء دراسات جدوى قبل الحصول على القروض وتأمين الاقتراض الرشيد والكفاءة في إدارة الديون.
    Adherence to best practices in debt management and a strong political will to introduce needed reforms are two key elements to accompany capacity-building efforts from technical assistance providers. UN والتقيد بأفضل الممارسات في إدارة الديون إضافة إلى توافر إرادة سياسية قوية فيما يتعلق بإدخال الإصلاحات اللازمة عنصران رئيسيان لمعاضدة ما يبذله مقدمو المساعدة التقنية من جهود في مجال بناء القدرات.
    :: Technical assistance in debt management, information-sharing about financial flows and transparency in financial transactions in general should be available to developing and transition economy countries. UN :: ينبغي أن تتاح للاقتصادات النامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية المساعدة الفنية في إدارة الديون وتبادل المعلومات عن التدفقات المالية والشفافية في المعاملات المالية بوجه عام.
    An updated cooperation agreement between UNCTAD and MEFMI will be signed during the year, and, as part of the work programme attached to this agreement, UNCTAD has agreed to train three MEFMI fellows specialized in debt management in 2002. UN وسيوقع اتفاق تعاون محدث بين الأونكتاد والمعهد أثناء العام الحالي، وكجزء من برنامج العمل المرتبط بهذا الاتفاق وافق الأونكتاد على تدريب ثلاثة من زملاء المعهد المتخصصين في إدارة الديون في عام 2002.
    Indonesia remained ready to share its experiences in debt management in order to help solve the problems of other debtor countries, especially the least developed countries. UN واختتم كلمته قائلا إن اندونيسيا ما زالت مستعدة للمشاركة بتجاربها في إدارة الديون بهدف المساعدة في حل مشاكل البلدان المدينة اﻷخرى، لا سيما أقل البلدان نموا.
    Through international and regional conferences and seminars and country-specific technical cooperation projects, the programme has also helped identify and disseminate best practices in debt management among beneficiary countries. UN وعن طريق المؤتمرات والحلقات الدراسية الدولية والإقليمية ومشاريع التعاون التقني الخاصة ببلدان بعينها، ساعد البرنامج أيضاً في تحديد ونشر أفضل الممارسات في إدارة الديون بين البلدان المستفيدة.
    A meeting to discuss the regional experiences of African countries in debt management and sustainability issues was organized in Zimbabwe in November 2005. UN ونُظم بزمبابوي في تشرين الثاني/نوفمبر 2005 اجتماع لمناقشة التجارب الإقليمية للبلدان الأفريقية في إدارة الديون ومسائل القدرة على تحملها.
    Participants in UNITAR-sponsored workshops on a number of occasions also drafted sets of recommendations for sound legal practice in debt management, inviting those to whom they were addressed to involve lawyers to a larger degree. UN وفي إحدى حلقات العمل التي عقدت برعاية اليونيتار، قام المشاركون في عدد من المناسبات، بصياغة مجموعات من التوصيات بشأن الممارسة القانونية السليمة في إدارة الديون، تدعو الجهات المقصودة بها الى زيادة إشراك المحامين في إدارة الديون.
    Finally, with insufficient debt relief a major impediment to development, further steps were needed to ensure transparency in debt management. UN 24 - وأخيراً، مع عدم كفاية تخفيف عبء الديون التي تمثل عائقاً رئيسياً أمام التنمية، فإنه يلزم اتخاذ مزيد من الخطوات لضمان الشفافية في إدارة الديون.
    105. Debt management mechanisms and borrowing strategies in developing countries need to ensure that maturity and currency profiles are matched with assets in an appropriate asset-liability management framework; this should also be an important aspect of technical assistance in debt management. UN 105 - وتحتاج آليات إدارة الديون واستراتيجيات الاقتراض في البلدان النامية إلى ضمان أن تكون مواعيد استحقاق السداد وبيانات العملات متفقان مع الأصول في إطار ملائم لإدارة الأصول والخصوم. كما ينبغي أن يكون ذلك جانبا مهما من جوانب المساعدة التقنية في إدارة الديون.
    28. However, the daily use of DMFAS by relevant authorities in Zambia, the stated improvement in debt management and debt negotiations at both the Ministry of Finance and National Planning and the Bank of Zambia, and the use of DMFAS outputs in economic/analytical terms in the context of the beneficiary policy process, are undisputable markers of an effective tool having an impact on domestic capacities and policies. UN 28- بيد أن استخدام السلطات المعنية في زامبيا استخداماً يومياً لنظام إدارة الديون والتحليل المالي والتحسن المعلن في إدارة الديون والتفاوض بشأنها على مستوى وزارة المالية والتخطيط الوطني ومصرف زامبيا واستخدام نواتج نظام إدارة الديون والتحليل المالي من المنظور الاقتصادي/التحليلي في سياق السياسة التي يتوخاها البلد المستفيد تبرز بوجه لا نزاع فيه فعالية أداة لها تأثير على القدرات والسياسات المحلية.
    Countries and the private sector should undertake feasibility studies prior taking out loans and ensure rational borrowing and efficiency in the management of debts. UN 6 - ينبغي على البلدان والقطاع الخاص إجراء دراسات جدوى قبل الاقتراض والتأكد من ترشيد الاقتراض وتحقيق الكفاءة في إدارة الديون.
    ESAIDARM has been particularly successful in the areas of debt management training and advisory services in debt recording, analysis and strategy, as well as in building a core group of “fellows” who will eventually act as regional advisors and consultants in debt and reserves management. UN وقد كانت مبادرة ESAIDARM ناجحة على نحو خاص في مجالات التدريب على إدارة الديون والخدمات الاستشارية في تسجيل الديون وتحليلها واستراتيجيتها، فضلا عن بناء فريق أساسي من " الخريجين " الذين يمكنهم عند الاقتضاء العمل كمستشارين إقليميين في إدارة الديون والاحتياطيات.
    22. Moreover, in his 2007/08 budget statement the Finance Minister stated that the territorial Government had consistently received excellent reviews from the major credit rating agencies on its debt management performance and its record of overall economic management.13 UN 22 - وعلاوة على ذلك، ذكر وزير المالية في بيانه لميزانية الفترة 2007/2008 أن حكومة الإقليم تحصل بصفة مطردة على تقديرات ممتازة من وكالات التصنيف الائتماني الكبرى لدى استعراضها لأداء الحكومة في إدارة الديون وسجلها في الإدارة الاقتصادية بوجه عام(13).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus