"في إدارة الشؤون القانونية" - Traduction Arabe en Anglais

    • in the Department of Legal Matters
        
    • in the legal department
        
    • in the Office of Legal Affairs
        
    • the Directorate of Legal Affairs
        
    • Director of the Legal Department
        
    24. The same reasoning underlies the creation of a second post for a senior official, to assist the Head of Department, in the Department of Legal Matters. UN 24 - ويستند إلى نفس المنطق إنشاء وظيفة ثانية لمسؤول رئيسي، لمساعدة رئيس الإدارة، في إدارة الشؤون القانونية.
    We have noted the Court's request to the United Nations for additional staff, including nine law clerk posts and one additional post of a senior official in the Department of Legal Matters. UN وأحطنا علما بطلب المحكمة إلى الأمم المتحدة توفير موظفين إضافيين، بما في ذلك تسع وظائف جديدة لكتبة قضائيين، ووظيفة إضافية لموظف أقدم في إدارة الشؤون القانونية.
    The Government of Mexico is giving special attention to the request by the Court, in paragraph 23 of its report, for the establishment of nine law clerk posts and one additional post for a senior official in the Department of Legal Matters for the next two years. UN وحكومة المكسيك تولي اهتماما خاصا للطلب المقدم من المحكمة، في الفقرة 23 من تقريرها، لاستحداث تسعة وظائف لكتبة قانونيين ومنصب إضافي لمسؤول كبير في إدارة الشؤون القانونية لفترة السنتين القادمتين.
    On home postings he worked in the legal department of the Ministry of Foreign Affairs until he became Deputy Assistant Minister for Legal Affairs. UN عمل السيد أحمد أمين فتح الله، على الصعيد الوطني، في إدارة الشؤون القانونية بوزارة الخارجية إلى أن أصبح نائب مساعد الوزير للشؤون القانونية.
    Various offices in the Secretariat (i.e., the Sales Section in the Department of Public Information and the Treaty Section in the Office of Legal Affairs) offer specialized substantive documentation stored in the CD-ROMs on a subscription basis. UN تتيح بعض مكاتب اﻷمانة العامة )مثـــل قســـم المبيعات في إدارة شؤون اﻹعلام وقسم المعاهدات في إدارة الشؤون القانونية( وثائق فنية متخصصة للمشتركين مخزنة في أقراص مدمجة MOR-DC.
    23. This is the context in which the Court is requesting the creation for the next biennium, 20082009, of nine law clerk posts and one additional post for a senior official in the Department of Legal Matters. UN 23 - وفي هذا السياق تطلب المحكمة إنشاء تسعة وظائف كتبة قضائيين ووظيفة إضافية لمسؤول رئيسي في إدارة الشؤون القانونية لفترة السنتين 2008-2009.
    19. To sustain its efforts, the Court requested the creation of nine law clerk posts, an additional post for a senior official in the Department of Legal Matters and a temporary post of indexer/bibliographer in the Library of the Court for the 2008-2009 biennium. UN 19 - ولدعم جهودها، طلبت المحكمة إحداث تسعة وظائف كتبة قضائيين، ووظيفة مسؤول رئيسي إضافية في إدارة الشؤون القانونية ووظيفة مفهرس/مدون مراجع مؤقتة في مكتبة المحكمة لفترة السنتين 2008-2009.
    The presence of a second P-5 official in the Department of Legal Matters has enabled the Registry to fulfil more effectively, to the requisite standard of quality and within the time limits, its numerous responsibilities in support of the administration of justice. UN فوجود موظف ثان برتبة ف-5 في إدارة الشؤون القانونية قد مكن قلم المحكمة من الاضطلاع بفعالية أكبر وبالمستوى المطلوب من الجودة وفي غضون الآجال، بمسؤولياتها المتعددة في دعم إقامة العدل.
    27. To sustain its efforts, the Court requested the creation of nine law clerk posts, an additional post for a senior official in the Department of Legal Matters and a temporary post of indexer/bibliographer in the Library of the Court for the 2008-2009 biennium. UN 27 - وطلبت المحكمة لدعم جهودها إنشاء تسع وظائف لكتبة قضائيين، ووظيفة إضافية لمسؤول أقدم في إدارة الشؤون القانونية ووظيفة مفهرس/مدون مراجع مؤقتة في مكتبة المحكمة لفترة السنتين 2008-2009.
    The presence of a second P5 official in the Department of Legal Matters has enabled the Registry to fulfil more effectively, to the requisite standard of quality and within the time limits, its numerous responsibilities in support of the administration of justice. UN فوجود موظف ثان برتبة ف-5 في إدارة الشؤون القانونية قد مكن قلم المحكمة من الاضطلاع بفعالية أكبر وبالمستوى المطلوب من الجودة وفي غضون الآجال المقررة، بمسؤولياته المتعددة في دعم إقامة العدل.
    It had been suggested that having a pool of associate legal officers available in the Department of Legal Matters of the Registry, rather than assigning them to individual judges, would be a more efficient way of utilizing resources, but that approach would not suit the way the Court worked. UN وفيما يتعلق بالاقتراح الذي يفيد بأن توفير مجموعة من المعاونين القضائيين في إدارة الشؤون القانونية لقلم المحكمة، بدلا من تخصيصهم لفرادى القضاة، ستكون طريقة أكثر كفاءة لاستخدام الموارد، أشار إلى أن هذا النهج لن يناسب طريقة عمل المحكمة.
    In order to address this need, an additional P 2 Associate Legal Officer is requested to assist the existing staff members (1 D-1, 2 P-5, 2 P-4, 3 P-3, and 1 General Service (Other level)) in the Department of Legal Matters. UN ولتلبية هذا الاحتياج، يلزم توفير موظف إضافي برتبة ف-2 لموظف قانوني معاون لمساعدة الموظفين الموجودين (1 مد-1، 2 ف-5، 2 ف-4، 3 ف-3، 1 خ ع (ر أ)) في إدارة الشؤون القانونية.
    The legal officer (P-4) in the Department of Legal Matters will, inter alia, undertake the day-to-day management of case files, including the drafting of correspondence to the parties and other States, carry out research and provide advice and other legal assistance to the judges, including assistance in the drafting of judgments and advisory opinions. UN وسيضطلع الموظف القانوني (ف - 4) في إدارة الشؤون القانونية بمهام من بينها الإدارة اليومية لملفات القضايا، بما في ذلك توجيه المراسلات إلى الدول الأطراف وغيرها من الدول، والقيام ببحوث وتقديم المشورة وغيرها من المساعدة القانونية للقضاة، بما فيها تقديم المساعدة في عملية صياغة قرارات الحكم والفتاوى.
    III.2 The establishment of one P-5 post for a Senior Legal Officer in the Department of Legal Matters is requested to accommodate the increased complexity and workload arising from the increase in the number of cases and incidental proceedings, thus enabling the Registry to carry out its judicial and legal work (A/62/6 (Sect. 7), para. 7.13). UN ثالثا - 2 يُطلب إنشاء وظيفة برتبة ف-5 لكبير موظفي الشؤون القانونية في إدارة الشؤون القانونية لمواجهة التعقيد المتزايد وحجم العمل المتضخم بسبب زيادة عدد القضايا والإجراءات الفرعية في كل منها، مما سيمكن قلم المحكمة من إنجاز عمله القضائي والقانوني ((A/62/6 (Sect.7، الفقرة 7-13).
    7.16 In the light of the increase in incidental proceedings, the complexity of cases (both legally and factually) and the recent practice of the Court of handling multiple cases in parallel, the existing staff members in the Department of Legal Matters are dedicating an increasing amount of time to the preparation of documents relating to pending cases. UN 7-16 وفي ضوء الزيادة في الدعاوى الفرعية، وتعقيد القضايا (من الناحيتين القانونية والوقائعية على حد سواء)، وما درجت عليه المحكمة في الآونة الأخيرة من النظر في عدة قضايا بالتوازي، فإن الموظفين الموجودين خاليا في إدارة الشؤون القانونية يكرسون قدرا متزايدا من الوقت لإعداد الوثائق المتصلة بالقضايا المنظورة.
    One of his main tasks in the legal department was to contribute and coordinate the preparation of Egypt's reports to all United Nations and human rights bodies, as well as lectures and presentations on United Nations matters. UN كان من بين مهامه الرئيسية في إدارة الشؤون القانونية المساهمة في تقارير مصر إلى جميع هيئات الأمم المتحدة وحقوق الإنسان وتنسيق إعداد هذه التقارير، فضلاً عن إلقاء محاضرات وتقديم عروض عن المسائل المتعلقة بالأمم المتحدة.
    On home postings he worked mainly in the legal department of the Ministry of Foreign Affairs until he became Deputy Assistant Minister for Legal Affairs and then Assistant Minister for Multilateral Relations responsible for all United Nations matters. UN بالنسبة للوظائف المحلية، عمل بصورة أساسية في إدارة الشؤون القانونية بوزارة الخارجية حتى أصبح نائب مساعد الوزير للشؤون القانونية ثم نائب الوزير للعلاقات الدولية المسؤول عن جميع المسائل المتعلقة بالأمم المتحدة.
    Various offices in the Secretariat (i.e., Sales Section in the Department of Public Information and the Treaty Section in the Office of Legal Affairs) offer specialized substantive documentation stored in the CD-ROMs on a subscription basis. UN تتيح بعض مكاتب اﻷمانة العامة )مثـــل قســـم المبيعات في إدارة شؤون اﻹعلام وقسم المعاهدات في إدارة الشؤون القانونية( وثائق فنية متخصصة للمشتركين مخزنة في أقـــراص مدمجـــة ثابتـــة المحتوى.
    (d) The conversion by the General Assembly in its resolution 61/246 of four general temporary assistance positions to posts in the Office of Legal Affairs (two P-5, one P-4 and one General Service). UN (د) قيام الجمعية العامة بموجب قراراها 61/246 بتحويل أربع وظائف ممولة في إطار المساعدة المؤقتة العامة إلى وظائف ثابتة في إدارة الشؤون القانونية (موظفان برتبة ف-5، وموظف واحد برتبة ف-4، وموظف واحد من فئة الخدمات العامة).
    41. In the past two years the authority responsible for receiving extradition requests -- the Directorate of Legal Affairs of the Ministry of Foreign Affairs -- has not registered any extraditions related to enforced disappearance. UN 41- ولم يسجل المكتب المكلف بتلقي طلبات التسليم، المتمثل في إدارة الشؤون القانونية التابعة لوزارة العلاقات الخارجية، أي إجراءات تسليم في السنتين الأخيرتين فيما يرتبط بعمليات الاختفاء القسري.
    Special assistant to the Director of the Legal Department, Ministry of Foreign Affairs (19811983) UN مكلفة بمهمة في إدارة الشؤون القانونية بوزارة العلاقات الخارجية (1981-1983)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus