"في إدارة عمليات حفظ السلم" - Traduction Arabe en Anglais

    • in the Department of Peace-keeping Operations
        
    • into the Department of Peace-keeping Operations
        
    • in DPKO
        
    • the DPKO
        
    • in managing peace-keeping operations
        
    • the Department of Peace-keeping Operations of
        
    Efforts under way to arrange for secondment of personnel to the United Nations; 98 such Government-provided personnel now in the Department of Peace-keeping Operations UN تبذل الجهود حاليا لانتداب الموظفين الى اﻷمم المتحدة؛ ووفرت ٩٨ حكومة موظفين يعملون اﻵن في إدارة عمليات حفظ السلم
    We also welcome the establishment of a focal point for training as well as the de-mining expert and the Senior Police Adviser in the Department of Peace-keeping Operations. UN وترحب أيضا بإنشاء مركز تنسيق للتدريب وكذلك بوجود خبير إزالة اﻷلغام ومستشار الشرطة اﻷقدم في إدارة عمليات حفظ السلم.
    Bulgaria welcomed the establishment of a training unit in the Department of Peace-keeping Operations and supported plans for its future expansion and strengthening. UN وترحب بلغاريا بإنشاء وحدة تدريب في إدارة عمليات حفظ السلم وتؤيد الخطط الرامية الى توسيعها وتعزيزها في المستقبل.
    4. As indicated above, the Division is being integrated into the Department of Peace-keeping Operations from the Department of Administration and Management, within which during 1992-1993 it came first under the Office of General Services and then the Office of the Under-Secretary-General. UN ٤-١٥ وعلى النحو المبين أعلاه، يجري إدماج الشعبة في إدارة عمليات حفظ السلم نقلا من إدارة الشؤون اﻹدارية والتنظيمية، حيث كانت تتبع في الفترة ١٩٩٢-١٩٩٣ مكتب الخدمات العامة أولا ثم مكتب وكيل اﻷمين العام.
    Thus all additional posts in DPKO and all posts in the Peace-keeping Financing Division were funded from the support account, either as temporary posts or as general temporary assistance. UN وبناء عليه فإن جميع الوظائف الاضافية في إدارة عمليات حفظ السلم وجميع الوظائف في شعبة تمويل حفظ السلم تمول من حساب الدعم، إما كوظائف مؤقتة أو كمساعدة مؤقتة عامة.
    The spokesperson of a mission, supported by the DPKO Unit responsible for the information component and DPI, should mount a media outreach programme from both Headquarters and the field at the commencement of each mission, commensurate with its scope and needs. UN على الناطق باسم بعثة ما، أن يباشر، بدعم من الوحدة المسؤولة عن العنصر اﻹعلامي في إدارة عمليات حفظ السلم وكذلك من جانب إدارة شؤون اﻹعلام، برنامج اتصال بوسائط اﻹعلام من كل من المقر والميدان لدى استهلال كل بعثة بما يتفق مع نطاقها واحتياجاتها.
    I have spoken about the factors that need to be taken into account in managing peace-keeping operations. UN لقد تكلمت عن العوامل الواجب أخذها في الحسبان في إدارة عمليات حفظ السلم.
    34. Welcomes the establishment in the Department of Peace-keeping Operations of a 24-hour/7-day-a-week situation centre which will be equipped with appropriately standardized communications and information management systems so as to enhance the management of all peace-keeping operations and requests the Secretary-General to keep under review the efficiency and efficacy of the situation centre; UN ٣٤ - ترحب بإنشاء غرفة عمليات في إدارة عمليات حفظ السلم تعمل لمدة ٢٤ ساعة يوميا و ٧ أيام في اﻷسبوع وستزود بنظم الاتصال ونظم إدارة المعلومات الموحدة على النحو الملائم، بما يعزز تنظيم جميع عمليات حفظ السلم، وتطلب إلى اﻷمين العام أن يبقي قيد الاستعراض مدى كفاءة غرفة العمليات وفعاليتها؛
    96. The Special Committee welcomes the establishment of a focal point for peace-keeping training in the Department of Peace-keeping Operations. UN ٩٦ - ترحب اللجنة الخاصة بإنشاء جهة تنسيق للتدريب في مجال حفظ السلم في إدارة عمليات حفظ السلم.
    Among the welcome developments cited were the appointments of a training as well as a demining adviser in the Department of Peace-keeping Operations. UN ومن بين التطورات المحمودة التي ورد ذكرها تعيين مستشار في مجال التدريب ومستشار في مجال إزالة اﻷلغام في إدارة عمليات حفظ السلم.
    The Committee further stresses the importance of establishing effective coordination mechanisms between the finance-related functions in the Department of Peace-keeping Operations and the procurement functions in the Office of General Services. UN وتشدد اللجنة كذلك على أهمية إنشاء آليات فعالة للتنسيق بين الاختصاصات المتعلقة بالشؤون المالية في إدارة عمليات حفظ السلم والاختصاصات المتصلة بالمشتريات في مكتب الخدمات العامة.
    The focal point for peace-keeping training recently established in the Department of Peace-keeping Operations would have to develop common training criteria for the many and diverse contingents serving on peace-keeping missions. UN ويتعين على مركز تنسيق التدريب في مجال حفظ السلم الذي أنشئ مؤخرا في إدارة عمليات حفظ السلم وضع معايير موحدة للتدريب من أجل الوحدات العديدة والمتنوعة اتي تعمل في بعثات حفظ السلم.
    In that regard his delegation endorsed the recommendation contained in the Secretary-General's report of 14 March 1994 (E/AC.51/1994/3) for the creation of a unit in the Department of Peace-keeping Operations responsible for peace-keeping information. UN وأعرب، في هذا الصدد، عن تأييد وفده للتوصية الواردة في تقرير اﻷمين العام المؤرخ ١٤ آذار/مارس ١٩٩٤ )E/AC.51/1994/3( ﻹنشاء وحدة في إدارة عمليات حفظ السلم مسؤولة عن اﻹعلام في مجال حفظ السلم.
    The Situation Centre assists those responsible in the Department of Peace-keeping Operations and in the Security Coordinator's Office by monitoring international developments that could have an impact on the safety and security of United Nations personnel in the field and alerts appropriate managers during the silent hours to any situations of actual or potential concern. UN ويقدم مركز مراقبة الحالة المساعدة إلى المسؤولين في إدارة عمليات حفظ السلم وفي مكتب منسق شؤون اﻷمن عن طريق رصد التطورات الدولية التي يمكن أن يكون لها أثر على سلامة وأمن موظفي اﻷمم المتحدة في الميدان، كما ينبه المديرين المختصين بعد ساعات الدوام الرسمي إلى أي حالات تدعو أو يمكن أن تدعو إلى القلق.
    1/ There were 116 military officers in the Department of Peace-keeping Operations as of 16 November 1994. UN )١( حتى ١٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ كان يوجد ١١٦ مكتبا عسكريا في إدارة عمليات حفظ السلم.
    The Nordic countries suggest once again that job descriptions for the de-mining expert, the training expert and the Senior Police Adviser, as well as the other desk officers in the Department of Peace-keeping Operations, should be provided to Member States, thus facilitating maximum cooperation from all parties involved. UN وتقترح بلدان الشمال اﻷوروبي مرة أخرى أن تقدم توصيفات وظائف خبير إزالة اﻷلغام وخبير التدريب ومستشار الشرطة اﻷقدم، وكذلك الموظفين المكتبيين اﻵخرين في إدارة عمليات حفظ السلم إلى الدول اﻷعضاء، مما يسهل وجود حد أقصى من التعاون من جميع اﻷطراف المشتركة.
    34. Welcomes the establishment in the Department of Peace-keeping Operations of a 24-hour/7-day-a-week situation centre which will be equipped with appropriately standardized communication and information management systems so as to enhance the management of all peace-keeping operations and requests the Secretary-General to keep under review the efficiency and efficacy of the situation centre; UN ٣٤ - ترحب بإنشاء غرفة عمليات في إدارة عمليات حفظ السلم تعمل لمدة ٢٤ ساعة يوميا و ٧ أيام في اﻷسبوع وستزود بنظم الاتصال ونظم إدارة المعلومات الموحدة على النحو الملائم، بما يعزز تنظيم جميع عمليات حفظ السلم، وتطلب إلى اﻷمين العام أن يبقي قيد الاستعراض مدى كفاءة غرفة العمليات وفعاليتها؛
    68. One of the major accomplishments of the recent period had been the integration of the Field Operations Division into the Department of Peace-keeping Operations. UN ٨٦ - وأردف قائلا إنه من أهم اﻹنجازات التي تحققت في الفترة اﻷخيرة إدماج شعبة العمليات الميدانية في إدارة عمليات حفظ السلم.
    54. As indicated above, a review of support arrangements for peace-keeping and peacemaking activities has determined that the Field Operations Division should be integrated into the Department of Peace-keeping Operations as an outposted unit from the Department of Administration and Management, with the necessary delegation of authority. UN ٥٤ - كما سبق القول، تقرر، بعد إجراء استعراض لترتيبات الدعم المتصلة بأنشطة حفظ السلم وصنع السلم، دمج شعبة العمليات الميدانية في إدارة عمليات حفظ السلم باعتبارها وحدة ميدانية، وذلك بعد فصلها عن إدارة الشؤون اﻹدارية والتنظيمية، مع الاضطلاع بالتفويض اللازم للسلطة.
    A unit should be established in DPKO with responsibility for the development of doctrine, standard operating procedures, operationality and related matters, as listed in annex II below, for the information component of peace-keeping operations. UN ينبغي إنشاء وحدة في إدارة عمليات حفظ السلم تعهد إليها مسؤولية وضع مبدأ نظري وإجراءات تشغيل موحدة وترتيبات تنفيذ وما الى ذلك من أمور، على النحو الوارد في المرفق الثاني أدناه بالنسبة الى العنصر اﻹعلامي من عمليات حفظ السلم.
    The Note by the Secretary-General to ACABQ on standard elements for the information component should be revised by the DPKO Unit responsible for information, in consultation with the Peace and Security Section of DPI, to incorporate the experience gained in UNTAC and other missions. UN ينبغي تنقيح مذكرة اﻷمين العام المقدمة الى اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية بشأن العناصر الموحدة للعنصر اﻹعلامي، على أن تقوم بذلك الوحدة المسؤولة عن اﻹعلام في إدارة عمليات حفظ السلم بالتشاور مع قسم برامج السلم واﻷمن في إدارة شؤون اﻹعلام من أجل إدماج الخبرة المتحصلة في سلطة اﻷمم المتحدة اﻹنتقالية في كمبوديا وغيرها من البعثات.
    On the basis of their analysis, the Inspectors suggested, inter alia, the following measures aimed at enhancing the Secretariat's capacity and effectiveness in managing peace-keeping operations: UN اقترح المفتشون، على أساس تحليلهم أمورا، منها التدابير التالية التي ترمي الى تعزيز قدرة اﻷمانة العامة وفعاليتها في إدارة عمليات حفظ السلم:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus