"في إطار أربعة" - Traduction Arabe en Anglais

    • under four
        
    • within four
        
    The problem of sexual exploitation and abuse are dealt with under four main themes. UN ويتناول التقرير مشكلة الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي في إطار أربعة مواضيع رئيسية.
    Each group prepared conclusions and recommendations under four themes: UN وأعدّ كل فريق استنتاجات وتوصيات في إطار أربعة مواضيع على النحو التالي:
    23. Donor coordination in the oPt takes place at the Local Development Forum, under four strategy groups. UN 23- ويجري التنسيق بين المانحين في الأراضي الفلسطينية المحتلة في منتدى التنمية المحلية في إطار أربعة أفرقة استراتيجية.
    As in the previous year, the Special Rapporteur's activities have been carried out within four principal areas: promoting good practices, thematic studies, country reports and allegations of human rights violations. UN وعلى غرار ما حدث في السنة السابقة، أُجريَت أنشطة المقرر الخاص في إطار أربعة مجالات رئيسية هي: تشجيع الممارسات الجيدة، والدراسات المواضيعية، والتقارير القطرية، ومزاعم انتهاكات حقوق الإنسان.
    UNCTAD's technical assistance activities currently drew upon the range of substantive competencies of the secretariat, grouped within four major substantive areas. UN 3- وأضاف أن أنشطة المساعدة التقنية التي يضطلع بها الأونكتاد تستفيد حالياً من مجموعة الكفاءات الأساسية لدى الأمانة، مجمَّعةً في إطار أربعة مجالات موضوعية رئيسية.
    ESCAP has been collaborating with ADB under four programmes to provide technical assistance for the development of the private sector in the Greater Mekong Subregion (GMS). UN وتتعاون اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ مع مصرف التنمية الآسيوي في إطار أربعة برامج لتقديم المساعدة التقنية من أجل تنمية القطاع الخاص في منطقة الميكونغ الكبرى دون الإقليمية.
    During the period of the medium-term plan for 1992–1997, the activities of the programme on disarmament were carried out under four subprogrammes. UN وقد تم الاضطلاع بأنشطة البرنامج خلال فترة الخطة المتوسطة اﻷجل ١٩٩٢-١٩٩٧، في إطار أربعة برامج فرعية.
    ILO reformulated and regrouped its programmes under four strategic objectives and 10 operational objectives, in addition to six cross-cutting or shared policy objectives. UN وقامت منظمة العمل الدولية بإعادة صياغة وتجميع برامجها في إطار أربعة أهداف استراتيجية و10 أهداف تنفيذية، علاوة على ستة أهداف شاملة أو مشتركة في مجال السياسة العامة.
    The Commission presented a summary of its contributions on the basis of the structure of the European Union Counter-Terrorism Strategy under four headings: prevent, protect, pursue and respond. UN وقد عرضت المفوضية موجزا لمساهماتها بناء على هيكل استراتيجية الاتحاد الأوروبي لمكافحة الإرهاب، وذلك في إطار أربعة عناوين، هي المنع والحماية والتعقب والاستجابة.
    MMP funds are disbursed to borrowers under four credit programme categories: small-scale enterprise credit, solidarity-group lending, consumer lending product and microenterprise credit. UN وتصرف أموال البرنامج إلى المقترضين في إطار أربعة برامج ائتمانية: الائتمانات المخصصة للمشاريع الصغيرة، والإقراض المضمون جماعيا، وإقراض المستهلكين، والائتمانات للمشاريع البالغة الصغر.
    In this connection, the Centre organized its practical disarmament activities and the promotion of disarmament and confidence-building measures under four thematic programmes, namely: disarmament instruments and policymaking; public security; regional security and confidence-building measures; and disarmament advocacy. UN وفي هذا الصدد، قام المركز بتنظيم أنشطة نزع السلاح العملية التي يضطلع بها وتعزيز تدابير نزع السلاح وبناء الثقة في إطار أربعة برامج مواضيعية هي: صكوك نزع السلاح ورسم السياسات العامة، والأمن العام؛ وتدابير الأمن الإقليمي وبناء الثقة؛ والدعوة في مجال نزع السلاح.
    Mauritius acts under four such arrangements, the Organization of African Unity (OAU), the group of African, Caribbean and Pacific States, the Indian Ocean Commission (IOC) and the Preferential Trade Area for Eastern and Southern African States. UN وتعمل موريشيوس في إطار أربعة من تلك الترتيبات، وهي منظمة الوحدة الافريقية ومجموعة دول افريقيا والبحر الكاريبي والمحيط الهادئ، ولجنة المحيط الهندي، ومنطقة التجارة التفضيلية لدول شرق افريقيا والجنوب الافريقي.
    12. Possible future developments are presented under four scenarios, leading up to the deployment of a possible United Nations peacekeeping operation. UN 12 - يرد بيان التطورات المستقبلية المحتملة في إطار أربعة سيناريوهات، تفضي إلى نشر محتمل لعملية حفظ سلام تابعة للأمم المتحدة.
    Outreach was planned under four themes, which aligned with the events and activities happening during Climate Week: climate finance, mechanisms in domestic policies, the emerging sectors of cities and transport, and climate leadership. UN وخُططت أنشطة التوعية في إطار أربعة مواضيع تتسق مع الأحداث والأنشطة التي أجريت خلال أسبوع المناخ، وهي: تمويل المناخ، والآليات المدمجة في السياسات المحلية، والقطاعات الناشئة في المدن وقطاع النقل؛ والقيادة في مجال المناخ.
    9. New and/or revised mandates affect the programme narratives of the approved strategic framework for the period 2012-2013 under four programmes. UN 9 -تؤثر الولايات الجديدة أو المنقحة أو كلتاهما على السرود البرنامجية للإطار الاستراتيجي المعتمد لفترة 2012-2013 في إطار أربعة برامج.
    The proposed areas fall under four key components of a comprehensive and human rights-based approach to transitional justice, namely, the right to truth, criminal justice and accountability, legal and institutional reforms, and the right to a remedy and reparations. UN وتندرج المجالات المقترحة في إطار أربعة عناصر أساسية تُشكل نهجاً شاملاً وقائماً على حقوق الإنسان، وهي الحق في معرفة الحقيقة، والعدالة الجنائية والمساءلة، والإصلاحات القانونية والمؤسسية، والحق في الانتصاف والجبر.
    UNCTAD was now a full partner with the Palestinian Authority and international agencies active in providing assistance to the Palestinian people, providing a diverse package of UNCTAD technical assistance activities grouped under four programmes. UN 9- وأضاف أن الأونكتاد هو الآن شريك كامل للسلطة الفلسطينية والوكالات الدولية العاملة في مجال تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني، فهو يقدم مجموعة شاملة متنوعة من أنشطة المساعدة التقنية التي يضطلع بها الأونكتاد والمجمّعة في إطار أربعة برامج.
    The thematic discussion was chaired by Vasyl Pokotylo (Ukraine), Vice-Chairman of the Commission, and was structured under four sub-items: (a) establishing priorities; (b) taking stock; (c) mobilizing resources; and (d) evaluation. UN وترأس فاسيل بوكوتيلو (أوكرانيا)، نائب رئيس اللجنة، مناقشة الموضوع المحوري التي نُظّمت في إطار أربعة بنود فرعية هي: (أ) وضع الأولويات؛ (ب) (استعراض الوضع)؛ (ج) وحشد الموارد؛ (د) والتقييم.
    In particular, it describes the Special Rapporteur's coordination with United Nations and regional human rights mechanisms and outlines initiatives undertaken within four interrelated spheres of activity: promoting good practices, thematic studies, country reports and cases of alleged human rights violations. UN ويبين التقرير بوجه خاص الجهود المبذولة للتنسيق بين المقرر الخاص وآليات حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة والإقليمية، ويحدد المبادرات التي اتُّخِذت في إطار أربعة مجالات مترابطة من الأنشطة هي: تشجيع الممارسات الجيدة، والدراسات المواضيعية، والتقارير القطرية، ومزاعم وقوع انتهاكات لحقوق الإنسان.
    In particular, it describes the Special Rapporteur's coordination with United Nations and regional human rights mechanisms and outlines initiatives undertaken within four interrelated spheres of activity: promoting good practices, thematic studies, country reports and cases of alleged human rights violations. UN وهو يبين بوجه خاص الجهود المبذولة للتنسيق بين المقرر الخاص وآليات حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة والآليات الإقليمية، ويحدد المبادرات التي اتُّخِذت في إطار أربعة مجالات مترابطة من الأنشطة هي: تشجيع الممارسات الجيدة، والدراسات المواضيعية، والتقارير القطرية، ومزاعم وقوع انتهاكات لحقوق الإنسان.
    The second report included a total of 39 specific verification and compliance related recommendations, presented to the Weapons of Mass Destruction Commission in November 2004, within four main thematic areas: UN وتضمن التقرير الثاني مجموع 39 توصية محددة تتعلق بمسألة التحقق والامتثال، قُدمت إلى اللجنة المعنية بأسلحة الدمار الشامل في تشرين الثاني/نوفمبر 2004، في إطار أربعة مجالات مواضيعية رئيسية هي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus