4.8 within the Department of Peacekeeping Operations, the substantive responsibility for this subprogramme is vested in the Office of Mission Support. | UN | 4-8 في إطار إدارة عمليات حفظ السلام، يُعهد بهذه المسؤولية الموضوعية عن هذا البرنامج الفرعي إلى مكتب دعم البعثات. |
4.8 within the Department of Peacekeeping Operations, the substantive responsibility for this subprogramme is vested in the Office of Mission Support. | UN | 4-8 في إطار إدارة عمليات حفظ السلام، يُعهد بهذه المسؤولية الموضوعية عن هذا البرنامج الفرعي إلى مكتب دعم البعثات. |
Takes stock of improvements in information and communications technology management within the Department. | UN | يقيِّم التحسينات التي أدخلت على إدارة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في إطار إدارة عمليات حفظ السلام. |
South -Africa explained that an Asset Forfeiture Unit had been established under the Department of Justice, Directorate for Public Prosecutions. | UN | وأوضحت جنوب إفريقيا أنه جرى إنشاء وحدة تجريد من الأصول في إطار إدارة العدالة ومديرية النيابات العامة. |
Number of teachers under the Department of Vocational Education, 2001 | UN | الجدول 15: عدد المدرسين في إطار إدارة التعليم المهني، 2001 |
Activities of the secretariat of the Forum in the Department of Economic and Social Affairs | UN | أنشطة أمانة المنتدى في إطار إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية |
It has been piloted at global and regional levels, within the UNICEF Knowledge management framework. | UN | وقد تم تجريب ذلك على المستويين العالمي والإقليمي في إطار إدارة المعارف باليونيسيف. |
4.8 within the Department of Peacekeeping Operations, the substantive responsibility for this subprogramme is vested in the Office of Mission Support. | UN | 4-8 في إطار إدارة عمليات حفظ السلام، يُعهد بهذه المسؤولية الموضوعية عن هذا البرنامج الفرعي إلى مكتب دعم البعثات. |
4.8 within the Department of Peacekeeping Operations, the substantive responsibility for this subprogramme is vested in the Office of Mission Support. | UN | 4-8 في إطار إدارة عمليات حفظ السلام، يُعهد بهذه المسؤولية الموضوعية عن هذا البرنامج الفرعي إلى مكتب دعم البعثات. |
Norway welcomed, in that connection, the decision to establish a rapidly deployable headquarters team within the Department of Peacekeeping Operations. | UN | وفي هذا الصدد، ترحب النرويج بقرار إنشاء قوة الانتشار السريع للبعثات في إطار إدارة اﻷمم المتحدة لعمليات حفظ السلام. |
In addition, the placement of this Office within the Department of Public Information in terms of budgetary and administrative purposes did not help to clarify those roles. | UN | إضافة إلى ذلك، فإن وضع هذا المكتب في إطار إدارة شؤون الإعلام، لأسباب تتعلق بالميزانية والمتطلبات الإدارية، لا تساعد على توضيح تلك الأدوار. |
2. Management evaluation, which constitutes the mandatory first step of the formal system of administration of justice, is conducted within the Department of Management and the separately administered funds and programmes. | UN | 2 - وتجري التقييمات الإدارية، وهي تشكل الخطوة الإلزامية الأولى من خطوات النظام الرسمي لإقامة العدل، في إطار إدارة الشؤون الإدارية وفي الصناديق والبرامج التي تدار بصورة منفصلة. |
It recommended that a dedicated safety unit should be established within the Department of Safety and Security with competent staff and resources to fulfil the safety-related aspects of its mandate. | UN | وأوصى بإنشاء وحدة مكّرسة للسلامة في إطار إدارة شؤون السلامة والأمن يتوافر فيها موظفون أكفّاء وموارد للاضطلاع بالجوانب الأمنية لولايتها. |
However, there are few formal mechanisms by which this experience is captured and applied to other work within the Department or the United Nations. | UN | ومع ذلك، توجد قلة من الآليات الرسمية التي يمكن عن طريقها الاستفادة من هذه الخبرات وتطبيقها في عمل آخر في إطار إدارة الشؤون السياسية أو في الأمم المتحدة. |
Policy within the Department of Peacekeeping Operations | UN | ألف - السياسة المتبعة في إطار إدارة عمليات حفظ السلام |
Provision for the rental of premises is reflected under the Department of Management. | UN | ويرد الاعتماد الخاص باستئجار المباني في إطار إدارة الشؤون الإدارية. |
Many delegations felt that the proposals under the Department of Peacekeeping Operations did not reflect the total resources required by the Department. | UN | وارتأت وفود عديدة أن المقترحات الواردة في إطار إدارة عمليات حفظ السلام لا تعكس مجموع الموارد التي تحتاجها اﻹدارة. |
It was a political question which should be dealt with in the Department of Political Affairs. | UN | فهي بوصفها مسألة سياسية لا بد أن تعالج في إطار إدارة الشؤون السياسية. |
Such innovations will be reflected in the comprehensive Knowledge management framework being developed. | UN | وستُدرج هذه الأدوات الجديدة في إطار إدارة المعارف الشامل الذي يُعد حاليا. |
Considering the amount of resources and assets that the Office of Human Resources Management is tasked to manage, such consolidation should be done under an autonomous Department of Human Resources Management and Development. | UN | وبالنظر إلى حجم الموارد والأصول المنوط بمكتب الموارد البشرية أن يديرها فإن هذا التجميع ينبغي أن ينفذ في إطار إدارة مستقلة لإدارة شؤون الموارد البشرية وتنميتها. |
The secretariat of the International Decade for Natural Disaster Reduction operates within the framework of the Department of Humanitarian Affairs. | UN | وتعمل أمانة العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية في إطار إدارة الشؤون الإنسانية. |
Where inappropriate behaviour affects performance, the issue is addressed in the context of performance management. | UN | وحيثما يؤثر السلوك غير اللائق على الأداء، يجري تناول المسألة في إطار إدارة الأداء. |
Still, UNMIK Municipal Representatives had to intervene in order to suspend decisions relating to, inter alia, the misuse of public funds and attempted misappropriation of land under the administration of the Kosovo Trust Agency. | UN | بيد أن الممثلين البلديين التابعين للبعثة اضطروا إلى التدخل لتعليق قرارات تتصل، في جملة أمور، بإساءة استخدام الأموال العامة وبمحاولة إساءة تخصيص الأراضي في إطار إدارة وكالة كوسوفو الاستئمانية. |
Financial accounts, follow-up on outstanding payments and financial disputes and compliance with outstanding administrative requirements for 3 liquidating field operations as part of the administration of their residual financial affairs | UN | إعداد الحسابات المالية ومتابعة المدفوعات غير المسددة والمنازعات المالية والامتثال للشروط الإدارية التي لم تستوف بعد بالنسبة لثلاث عمليات ميدانية تحت التصفية، وذلك في إطار إدارة شؤونها المالية المتبقية |