"في إطار الإجراءات الخاصة المواضيعية" - Traduction Arabe en Anglais

    • thematic special procedures mandate
        
    • thematic special procedure mandate
        
    • to thematic special procedures
        
    thematic special procedures mandate holders UN 2 - المكلفون بولايات في إطار الإجراءات الخاصة المواضيعية
    The Secretary-General encourages the Government of Cambodia to continue its cooperation with the Special Rapporteur on the situation of human rights in Cambodia and to consider inviting also thematic special procedures mandate holders, in order to benefit from their specific expertise. UN ويشجع الأمين العام حكومة كمبوديا على مواصلة تعاونها مع المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في كمبوديا والنظر في دعوة المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة المواضيعية أيضاً، من أجل الاستفادة من خبراتهم المتخصصة.
    The Government has responded to 40 of the 69 communications sent by thematic special procedures mandate holders and the country-specific mandate holder on a number of cases and developments, including requests regarding the impact of economic sanctions, and six requests for visits to the country, most recently in January 2014. UN وردّت الحكومة على 40 من 69 رسالة وجّهها المكلفون بولايات في إطار الإجراءات الخاصة المواضيعية والجهة المكلفة بولايات في البلد نفسه بشأن عدد من الحالات والتطورات، بما في ذلك طلبات تتعلّق بتأثير الجزاءات الاقتصادية، وستة طلبات للقيام بزيارات إلى البلد، كان آخرها في كانون الثاني/يناير ٢٠١٤.
    In accordance with resolution 19/35, this report also includes information drawn from treaty bodies and relevant thematic special procedure mandate holders. UN ووفقاً للقرار 19/35، يتضمن هذا التقرير أيضاً معلومات مستمدة من هيئات المعاهدات والمكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة المواضيعية.
    (b) The statement made by the Prime Minister of Libya on 28 February 2012, during the high-level segment of the nineteenth session of the Human Rights Council, including the invitation addressed to the United Nations High Commissioner for Human Rights to visit Libya, and the willingness to extend a standing invitation to thematic special procedures to visit the country in due course; UN (ب) البيان الذي أدلى به رئيس وزراء ليبيا في 28 شباط/فبراير 2012 أثناء الجزء الرفيع المستوى من الدورة التاسعة عشرة لمجلس حقوق الإنسان، والذي وجَّه فيه الدعوة إلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان لزيارة ليبيا وأبدى فيه استعداده لتوجيه دعوة دائمة للمكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة المواضيعية لزيارة البلد في الوقت المناسب؛
    38. Highlighting the importance of the work of the 36 thematic special procedures mandate holders in advising and assisting States with regard to fulfilling their obligations, she underscored their role in providing support towards implementation at the national level. UN 38 - وشددت على أهمية العمل الذي تضطلع بـه الجهات المكلفة بولايات في إطار الإجراءات الخاصة المواضيعية وعددها 36 في مجال تقديم المشورة إلى الدول ومساعدتها فيما يتعلق بالوفاء بالتزاماتها، وأكدت دورها في تقديم الدعم من أجل التنفيذ على الصعيد الوطني.
    Recalling Human Rights Council resolution 17/24 of 17 June 2011, and deploring the lack of cooperation by the Government of Belarus with the requests of the Council made in that resolution, including the denial of access to the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights and several thematic special procedures mandate holders to the country, UN وإذ يشير إلى قرار مجلس حقوق الإنسان 17/24 المؤرخ 17 حزيران/يونيه 2011، ويعرب عن أسفه لعدم تعاون حكومة بيلاروس في تلبية طلبات المجلس الواردة في ذلك القرار والذي تمثّل في أمور منها منع مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان وعدة مكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة المواضيعية من دخول البلد،
    7. Encourages relevant thematic special procedures mandate holders, within their respective mandates, to pay particular attention to the assessment and monitoring of the human rights situation in Côte d'Ivoire in relation to the conclusion of the 2010 presidential election with a view to reporting to the Council accordingly; UN 7- يشجع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة المواضيعية المعنيين، كلاً في حدود ولايته، إيلاء اهتمام خاص لتقييم ورصد حالة حقوق الإنسان في كوت ديفوار في سياق عقد انتخابات 2010 الرئاسية، بغية إبلاغ مجلس الأمن وفقاً لذلك؛
    7. Encourages relevant thematic special procedures mandate holders, within their respective mandates, to pay particular attention to the assessment and monitoring of the human rights situation in Côte d'Ivoire in relation to the conclusion of the 2010 presidential election with a view to reporting to the Council accordingly; UN 7- يشجع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة المواضيعية المعنيين، كل في حدود ولايته، إيلاء اهتمام خاص لتقييم ورصد حالة حقوق الإنسان في كوت ديفوار في سياق عقد انتخابات 2010 الرئاسية، بغية إبلاغ مجلس الأمن وفقاً لذلك؛
    In its resolution 16/35, the Human Rights Council took note of the third joint report on the situation in the Democratic Republic of the Congo (A/HRC/16/68) by the Special Rapporteur and six other thematic special procedures mandate holders. UN 10- وأحاط مجلس حقوق الإنسان علماً، في قراره 16/35، بالتقرير المشترك الثالث عن الحالة في جمهورية الكونغو الديمقراطية (A/HRC/16/68) المقدم من المقررة الخاصة وستة آخرين من المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة المواضيعية.
    855. At the 39th meeting, on 24 March 2010, the Representative of the Secretary-General on the human rights of internally displaced persons, Walter Kälin, presented the combined report of seven thematic special procedures mandate holders on technical assistance to the Government of the Democratic Republic of the Congo (A/HRC/13/63). UN 855- في الجلسة 39 المعقودة في 24 آذار/مارس 2010، عرض ممثل الأمين العام المعني بحقوق الإنسان للمشردين داخلياً، والتر كالين، التقرير المشترك للمكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة المواضيعية السبعة بشأن المساعدة التقنية المقدمة إلى حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية (A/HRC/13/63).
    2. The Council encouraged relevant thematic special procedures mandate holders, including the Special Rapporteur on the right to freedom of opinion and expression, the Special Rapporteur on the rights to freedom of peaceful assembly and of association, the Special Rapporteur on extrajudicial, summary or arbitrary executions and the Special Rapporteur on the situation of human rights defenders, to contribute to this report. UN 2- وشجع المجلس المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة المواضيعية المعنيين، بمن فيهم المقرر الخاص المعني بالحق في حرية الرأي والتعبير، والمقرر الخاص المعني بالحق في التجمع السلمي والحق في حرية تكوين الجمعيات، والمقرر الخاص المعني بحالات الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفاً والمقرر الخاص المعني بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان على الإسهام في هذا التقرير.
    2. Despite the statements made by representatives of the Islamic Republic of Iran regarding the Government's interest in cooperation with United Nations human rights mechanisms and its standing invitation to thematic special procedures mandate holders of the Human Rights Council, the Government has not permitted visits since 2005. UN 2- وعلى الرغم من البيانات التي ألقاها ممثلو جمهورية إيران الإسلامية بخصوص اهتمام الحكومة بالتعاون مع آليات الأمم المتحدة في مجال حقوق الإنسان والدعوى الدائمة التي وجهتها تلك الحكومة إلى المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة المواضيعية التابعين لمجلس حقوق الإنسان، فإن الحكومة لم تسمح بأي زيارات منذ عام 2005().
    It recommended that invitations be issued to all relevant United Nations thematic special procedures mandate holders to visit Djibouti, in particular the Special Rapporteur on the promotion and protection of the right to freedom of opinion and expression and the Special Rapporteur on torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment. UN وأوصت المنظمة بتوجيه دعوات إلى جميع المعنيين من المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة المواضيعية للأمم المتحدة من أجل زيارة جيبوتي، لا سيما المقرر الخاص المعني بتعزيز وحماية الحق في حرية الرأي والتعبير والمقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة(4).
    24. Thus far, the Democratic People's Republic of Korea has not extended an invitation to any thematic special procedure mandate holder of the Human Rights Council to visit the country. UN 24 - لم توجه جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية حتى الآن الدعوة إلى أي من المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة المواضيعية لزيارة البلد.
    Furthermore, the country has not invited any thematic special procedure mandate holders since 2005, despite a standing invitation issued to all thematic mandate holders in 2002 and a pledge to invite two such experts during 2012. UN وعلاوة على ذلك، لم يجر المكلفون بولايات في إطار الإجراءات الخاصة المواضيعية أي زيارة للبلد منذ عام 2005 بالرغم من توجيه دعوة دائمة إلى جميع المكلفين بولايات مواضيعية عام 2002 والتعهد بدعوة اثنين من هؤلاء الخبراء في عام 2012.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus