"في إطار البرامج الخاصة" - Traduction Arabe en Anglais

    • under Special Programmes
        
    • under the Special Programmes
        
    The bulk of this expenditure was under Special Programmes. UN وخُصﱢص معظم هذا اﻹنفاق في إطار البرامج الخاصة.
    The bulk of this expenditure was under Special Programmes. UN وخُصﱢص معظم هذا الانفاق في إطار البرامج الخاصة.
    It was also felt that too many core activities were being funded under Special Programmes. UN ورئي أيضاً أنه يجري تمويل أنشطة رئيسية كثيرة في إطار البرامج الخاصة.
    It was felt by some that the growth in recent years in the number of statutory activities under Special Programmes was troubling. UN ورأى البعض أن التزايد في عدد اﻷنشطة النظامية في إطار البرامج الخاصة في السنوات اﻷخيرة يبعث على الانزعاج.
    Projections for 1999 under the Special Programmes currently amount to $482 million, of which some $168 million pertain to operations in the former Yugoslavia and neighbouring countries. UN وأما الاسقاطات لعام 1999 في إطار البرامج الخاصة فتبلغ في الوقت الحاضر 482 مليون دولار، منها نحو 168 مليون دولار تتصل بالعمليات في يوغوسلافيا السابقة والبلدان المجاورة لها.
    Projections for 1995 under Special Programmes currently amount to $ 866 million, of which some $ 290 million pertain to the Burundi/Rwanda emergency and some $ 191 million to the former Yugoslavia. UN وتصل اسقاطات عام ٥٩٩١ في إطار البرامج الخاصة حاليا الى ٦٦٨ مليون دولار، منها نحو ٠٩٢ مليون دولار لحالة الطوارئ في بوروندي ورواندا ونحو ١٩١ مليون دولار ليوغوسلافيا السابقة.
    An additional $454.4 million was expended for care and maintenance assistance under Special Programmes. UN وأنفق مبلغ إضافي قدره ٤,٤٥٤ مليون دولار لمساعدات الرعاية واﻹعالة في إطار البرامج الخاصة.
    Needs under Special Programmes were currently estimated at $ 737.8 million. UN أما الاحتياجات في إطار البرامج الخاصة فتقدر حالياً بمبلغ ٨,٧٣٧ مليون دولار.
    Projections for 1993 under Special Programmes amount to $959.7 million, of which $447.6 million are budgeted for former Yugoslavia. UN وتبلغ التوقعات في إطار البرامج الخاصة لعام ٣٩٩١، ٧,٩٥٩ مليون دولار، منها ٦,٧٤٤ مليون دولار مخصصة ليوغوسلافيا السابقة.
    Projections for 1993 under Special Programmes amount to $959.7 million, of which $447.6 million are budgeted for former Yugoslavia. UN وتبلغ التوقعات في إطار البرامج الخاصة لعام ٣٩٩١، ٧,٩٥٩ مليون دولار، منها ٦,٧٤٤ مليون دولار مخصصة ليوغوسلافيا السابقة.
    This amounted to some $214.7 million, with an additional $91.3 million expended for care and maintenance assistance under Special Programmes. UN وقد بلغت هذه المصروفات نحو ٧,٤١٢ مليون دولار، مع مبلغ إضافي قدره ٣,١٩ مليون دولار أنفق للمساعدة الخاصة بالرعاية واﻹعالة في إطار البرامج الخاصة.
    This amounted to some $214.7 million, with an additional $91.3 million expended for care and maintenance assistance under Special Programmes. UN وقد بلغت هذه المصروفات نحو ٧,٤١٢ مليون دولار، مع مبلغ إضافي قدره ٣,١٩ مليون دولار أنفق للمساعدة الخاصة بالرعاية واﻹعالة في إطار البرامج الخاصة.
    The approved 1999 General Programmes target was $ 413 million; needs under Special Programmes were currently estimated at $ 482 million. UN فالرقم المستهدف للبرامج العامة لعام 1999 الذي تمت الموافقة عليه بلغ 413 مليون دولار، بينما تقدر الاحتياجات في إطار البرامج الخاصة حالياً بمبلغ 482 مليون دولار.
    This amounted to some $ 234.2 million, while the amount spent for care and maintenance assistance under Special Programmes was $ 241.3 million. UN وبلغ اﻹنفاق على هذه المساعدة نحو ٢,٤٣٢ مليون دولار، كما بلغ المبلغ المنفق على مساعدات الرعاية واﻹعالة في إطار البرامج الخاصة ٣,١٤٢ مليون دولار.
    This amounted to some $234.2 million, while the amount spent for care and maintenance assistance under Special Programmes was $241.3 million. UN وبلغ اﻹنفاق على هذه المساعدة نحو ٢,٤٣٢ مليون دولار، كما بلغ المبلغ المنفق على مساعدات الرعاية واﻹعالة في إطار البرامج الخاصة ٣,١٤٢ مليون دولار.
    Expenditure in 1994 under General Programmes amounted to $ 390.7 million and $ 776.1 million under Special Programmes. UN ٩٣- ووصل اﻹنفاق في إطار البرامج العامة عام ٤٩٩١ الى ٧,٠٩٣ مليون دولار والى ١,٦٧٧ مليون دولار في إطار البرامج الخاصة.
    This amounted to some $ 243.2 million, with an additional $ 400.0 million expended for care and maintenance assistance under Special Programmes. UN وبلغ الانفاق على هذه المساعدات نحو ٢,٣٤٢ مليون دولار، بالاضافة إلى مبلغ ٠٠٤ مليون دولار أُنفق على مساعدات الرعاية والاعالة في إطار البرامج الخاصة.
    (c) to provide supplementary funding for voluntary repatriations, including those which continue to have the remainder of their needs programmed under Special Programmes. UN )ج( توفير تمويل إضافي لعمليات العودة الطوعية بما في ذلك تلك التي ما زالت بقية احتياجاتها مبرمجة في إطار البرامج الخاصة.
    Projections for 1998 under Special Programmes currently amount to $635.4 million, of which $159.2 million relate to the regional operation in the Great Lakes region of Africa and some $187 million to the former Yugoslavia. UN وتبلغ الاسقاطات لعام ٨٩٩١ في إطار البرامج الخاصة في الوقت الراهن ٤,٥٣٦ مليون دولار، منها مبلغ قدره ٢,٩٥١ مليون دولار يتعلق بالتعاون الاقليمي في منطقة البحيرات الكبرى في افريقيا، ونحو ٧٨١ مليون دولار يتعلق بيوغوسلافيا السابقة.
    Projections for 1998 under Special Programmes currently amount to $ 635.4 million, of which $ 159.2 million relate to the regional operation in the Great Lakes region of Africa and some $ 187 million to the former Yugoslavia. UN وتبلغ الاسقاطات لعام ٨٩٩١ في إطار البرامج الخاصة في الوقت الراهن ٤,٥٣٦ مليون دولار، منها مبلغ قدره ٢,٩٥١ مليون دولار يتعلق بالتعاون الاقليمي في منطقة البحيرات الكبرى في افريقيا، ونحو ٧٨١ مليون دولار يتعلق بيوغوسلافيا السابقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus